Kiếm hiệp Độc Cô Quái Khách - Hàn Giang Nhạn

Thảo luận trong 'Tủ sách Kiếm Hiệp - Dã sử' bắt đầu bởi NQK, 7/12/15.

Moderators: thanhbt
  1. NQK

    NQK Lớp 10

    [​IMG]

    Tạm thời nghỉ "Trinh Thám", sang chút đấm đá võ biền cho thư giãn. Đọc vài hồi thấy cũng không đến nỗi nào. Các bác cùng đọc nhé.

    Truyện kể về cuộc phiêu lưu chống lại Thuần Vu Thế Gia của 'thiếu niên kỳ tài' tự nhận mình là con nhạn cô độc, không bạn bè, người yêu - Độc Cô Nhạn.

    27-05-2016: Đổi bìa @rockyou, thay tên tác giả.
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 27/5/16
  2. vancuong7975

    vancuong7975 Banned

    Cuốn "Mafia tên gọi đầy bí ẩn" thế nào rồi Anh? liệu có thể giúp em giải quyết cái vụ khó nhằn này không?
     
  3. NQK

    NQK Lớp 10

    Sorry, quên phéng. Mai xem nhé.

    Sent from my LG-D850 using Tapatalk
     
    vancuong7975 thích bài này.
  4. vancuong7975

    vancuong7975 Banned

    Không vội đâu Anh! Khi nào rảnh thì giúp em làm cũng được.
     
  5. rockyou

    rockyou Lớp 7


    Tặng bạn bìa cuốn "Độc Cô Quái Khách" !!!
     
    Chỉnh sửa cuối: 27/5/16
    NQK thích bài này.
  6. NQK

    NQK Lớp 10

    Tác giả mới khuyết bác ạ.

    Sent from my Nexus 7 using Tapatalk
     
  7. rockyou

    rockyou Lớp 7

    Mình Kiểm tra các nguồn khác thì tác giả chính là Hàn Giang Nhạn chứ không phải người dịch !!!
     
    nguyenthanh-cuibap thích bài này.
  8. rockyou

    rockyou Lớp 7

    Bạn cứ vào kiemhieptruyen.com sẽ rõ !
     
  9. nguyenthanh-cuibap

    nguyenthanh-cuibap Cử nhân

    Hàn Giang Nhạn (Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link-Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link) là một dịch giả người Việt Nam. Ông nổi tiếng trong thể loại truyện võ hiệp, được nhiều người ca ngợi là nhà dịch truyện Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link tài tình nhất. Ông còn có bút danh Thứ Lang và Vô Danh Khách.
    Ông tên thật Bùi Xuân Trang, sinh ngày 19 tháng 3 năm Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (tức Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link năm Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link) tại Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link. Thuở nhỏ, thể tạng ông rất ốm yếu. Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, ông bắt đầu được học Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link với chú họ, học Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link với cha, học Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link với chú ruột.
    Năm 1931, ông được bổ dạy trường Mạc Phả, huyện Thanh Ba tỉnh Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link. Tháng 9 năm 1930 ông đổi sang dạy trường Thạch Cáp, phủ Lâm Thao. Năm 1931 ông được chuyển về trường Đồng Trực, huyện Quỳnh Côi, tỉnh Thái Bình.
    Năm 1936, ông đậu được bằng Thổ Ngữ Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link. Chiến tranh Trung - Nhật xảy ra, ông xin chuyển về vùng trung du dạy ở phường Phương Lung, phủ Kiến Thụy tỉnh Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, sau đó được chuyển về dạy ở quê nhà Thái Bình.
    Năm 1948 ông về Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, làm việc ở sở Công chánh. Năm 1953, ông dẫn gia đình vào Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, vẫn làm việc bên ngành Công chánh.
    Năm 1957, ông về dạy học tại trường Trần Lục, Tân Định. Từ đây đến cuối đời, ông dịch sách. Ông nhận dịch sách cho nha Tu thư, sở Học liệu của Bộ Giáo dục Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link. Bộ sách đầu tiên ông dịch là Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, sau đó là Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link... Ngoài sách của Kim Dung ông còn dịch của các nhà văn khác như Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, và sáng tác một số tiểu thuyết võ hiệp.
    Năm Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, ông qua đời, hưởng thọ 70 tuổi.
    Sinh thời, Bùi Xuân Trang sử dụng 3 bút danh. Bút danh Thứ Lang ký vào các tác phẩm dịch văn chương, khảo cứu, học thuật, lịch sử. Bút danh Vô Danh Khách để ký vào các tác phẩm dịch truyện hài hước hoặc các bài ngắn. Bút danh Hàn Giang Nhạn để chuyên dịch những tác phẩm võ hiệp của Kim Dung và một số tác giả khác.
    Nổi danh nhất là bút danh Hàn Giang Nhạn, xuất hiện năm 1963, khi những tác phẩm tiểu thuyết võ hiệp của Kim Dung mới du nhập vào Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link thông qua tờ Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link. Theo nhà văn Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, Bùi Xuân Trang lấy bút danh này vì trong tử vi của ông có câu "Nhạn quá hàn giang cách". Vốn là người gốc Bắc, di cư về phương Nam là vùng có khí hậu quanh năm ấm áp, ông tự ví mình như con chim nhạn thiên di về phương Nam khi mùa đông đến nên lấy luôn bút danh Hàn Giang Nhạn.
    Ngoài dịch Kim Dung, ông còn dịch sách của các tác giả võ hiệp khác và các tác phẩm ở thể loại khác, trong đó có bộ Truyền kỳ mạn lục tân biên của Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link.
    Ông còn tự mình viết 1 số tiểu thuyết võ hiệp: Hồng bào quái nhân, Đoạn hồn tuyệt cung, Độc cô quái khách, Ngũ âm phụng kiếm.
    Như vậy quyển nầy là do Hàn Giang Nhạn sáng tác và viết bằng tiếng Việt nên không có người dịch ( bác chỉnh lý lại cái bìa) :D :D :D
     
  10. rockyou

    rockyou Lớp 7

    Đã xong !!!


    View attachment 41665
     
    nguyenthanh-cuibap and NQK like this.
  11. nguyenthanh-cuibap

    nguyenthanh-cuibap Cử nhân

  12. NQK

    NQK Lớp 10

    Sách đó mình không lấy trên kiemhieptruyen.com, nên nguồn trong và ngoài sách sợ không khớp.
     
    nguyenthanh-cuibap thích bài này.
  13. rockyou

    rockyou Lớp 7

    Khớp 100%, vì thật ra các trang web có thể khác nhau nhưng cùng một nguồn, chỉ có điều bây giờ truy tìm rất mất thời gian. Nếu bạn vì một lý do gì đó không dùng thì mình sẽ xoá cái bìa đi vì để vậy rất vô duyên ....
    Bạn suy nghĩ đi nhé !
     
    nguyenthanh-cuibap thích bài này.
  14. NQK

    NQK Lớp 10

    Nếu bác đã quả quyết thì cũng không có vấn đề gì ạ. Post 1 cập nhật.
     
    nguyenthanh-cuibap and rockyou like this.
  15. Derby

    Derby Lớp 7

    Cám ơn nguyenthanh-cuibap về thông tin này. Lúc nhỏ, tập đọc kiếm hiệp, mình chỉ thích truyện dịch bởi Hàn Giang Nhạn, nhưng nghe tên cứ tưởng ông là người Hoa. Không biết bút danh này có một xuất xứ ly kỳ. Cũng không biết ông còn có thêm hai bút danh khác.
    Ngạn ngữ Việt Nam có câu "đất lành chim đậu". Có phải cũng xuất xứ từ vụ di nam này không? [​IMG]
     
    nguyenthanh-cuibap thích bài này.
  16. NQK

    NQK Lớp 10

    Không phải

    Sent from d850
     
Moderators: thanhbt

Chia sẻ trang này