Hận Lãng Bạc - Trương Thái Du

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học trong nước' bắt đầu bởi 4DHN, 5/10/13.

Moderators: Bọ Cạp
  1. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    [TABLE="class: tborder, width: 100%, align: center"]

    [TD="class: thead, bgcolor: #3A758E"][​IMG] 24-10-2009, 06:33 AM[/TD]
    [TD="class: thead, bgcolor: #3A758E, align: right"] #Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link[/TD]

    [TD="class: alt2, width: 175, bgcolor: #F4F2ED"]Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Sinh viên

    Tham gia ngày: Jul 2006
    Bài gởi: 127
    Xin cảm ơn: 163
    Được cảm ơn 3,034 lần trong 109 bài


    [/TD]
    [TD="class: alt1, bgcolor: #F8F7F4"][​IMG] Hận Lãng Bạc - Trương Thái Du
    [HR][/HR](Còn có tên là: "Ngày nô lệ đầu tiên")

    Nguồn: tác giả.

    Đây là thông tin tác giả cho biết về cuốn tiểu thuyết. Như vậy, nhiều khả năng sẽ có một dị bản với vài thay đổi được đưa ra sau này, nhưng rõ ràng ý tác giả không muốn sửa chữa nhiều so với bản nguyên thủy.
    Sau hơn 1 tháng tích cực email gửi các nơi, bản thảo này được phản hồi như sau:

    1. Trang web Hội Nhà Văn đã đăng lại toàn bộ.

    2. Trang web Damau muốn giới thiệu và đăng tải nhưng hy vọng sẽ biên tập và góp ý tác giả chỉnh sửa một số ngôn từ quá… hiện đại.

    3. Bách Việt nhận bản thảo và đang xử lý.

    4. Phương Nam trả lời họ có thể in nhưng nên nhuận sắc thêm, bỏ bớt yếu tố
    chính trị.

    Ý kiến nói chung là bản thảo này không giống… tiểu thuyết mà giống khảo cứu. Hiện đang đọc lại xem có thể chỉnh sửa gì không.

    Nhiều khi đọc tiểu thuyết nước ngoài, ngẫm nếu có thị trường, có động lực thì chắc nhiều nhà văn VN sẽ viết không thua kém họ. Tuy vậy, đọc lại Hận Lãng Bạc vẫn cứ nghĩ không nên sửa chữa gì ngoài 1 số ngôn từ quá hiện đại. Tại sao tiểu thuyết này phải giống quyển TT nào đó? Tại sao khảo cứu không đi cùng văn học được?

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link.​

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    [/TD]
    [/TABLE]
     
Moderators: Bọ Cạp

Chia sẻ trang này