Hoàn thành NC-17 The Lovely Duckling - Lila Dipasqua

Thảo luận trong 'Góc dịch các tác phẩm tiếng Anh' bắt đầu bởi sony rose, 7/8/21.

  1. sony rose

    sony rose Lớp 5

    [​IMG]

    The Lovely Duckling – 8th book in Fiery Tales series.
    Tác giả: Lila Dipasqua
    Năm phát hành: 2016
    Người dịch: Sony Rose
    Thể loại: Historical Romance
    Rate: 18+

    *Giới thiệu truyện:

    Được lấy cảm hứng từ câu chuyện Vịt con xấu xí, một tiểu thuyết lịch sử lãng mạn nóng bỏng từ chuỗi các câu truyện sôi nổi được tung hô.

    Nổi tiếng với những kỉ năng nhục dục của mình, kẻ phóng đãng có tiếng, Joseph d'Alumbet thích thú những cuộc gặp gỡ yêu đương mà không hề có bất cứ sự vướng mắc cảm xúc nào --- cho đến khi chỉ duy nhất một người phụ nữ khuấy động những xúc cảm dịu dàng...và khát khao cháy bỏng.

    Emilie Sarron đã chịu đựng những vết bỏng trên cơ thể khi cô còn là một đứa trẻ, giữ lấy những vết sẹo --- và trái tim mình --- ẩn giấu thật tốt. Nhưng Joseph đã quyết định bóc trần những kiềm chế của cô, chậm rãi, nụ hôn đầy khoái cảm tại một thời điểm, để lộ ra một thiên nga xinh đẹp ở bên trong.
     
    Maily Phan, NHTB, 72thudo and 15 others like this.
  2. LanNP

    LanNP Lớp 7

    Cảm ơn và ủng hộ chủ topic nha.
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/10/21
    sony rose thích bài này.
  3. sony rose

    sony rose Lớp 5

    Cảm ơn sự ủng hộ của LanNP nhiều lắm luôn , như có động lực cho Sony dịch truyện nhiều hơn nữa .
     
  4. sony rose

    sony rose Lớp 5

    Chương 1.

    “Vịt con xấu xí là một người được biến chuyển đầy xinh đẹp sau một sự khởi đầu không hẹn trước.”

    – Eric Donald Hirsh et al. The New Dictionary of Cutural Literacy, 2002.

    1683

    “Chi tiết nhiều hơn nữa đi, Vincent. Anh không thể chỉ đơn giản tuyên bố là mình đã có hai người phụ nữ mà không hề có sự đề nghị cụ thể nào,” Gilbert phàn nàn, thẳng thắn nở nụ cười lười nhác thường trực.

    Joseph d’Alumbert, hầu tước Valle, đứng dậy từ cái ghế lông nhung và sải bước ngang qua tấm thảm hoa, qua cửa sổ ở phía trong phòng chờ — cách xa người em sinh đôi Vincent và em trai Gilbert. Anh biết rất rõ là Vincent sắp sửa không từ chối chỉ một chi tiết tục tĩu của việc đi quá giới hạn trong buối tối của cậu ta.

    Cậu ta chỉ muốn em trai của họ cầu xin một chút mà thôi.

    “À, mấy cái chi tiết….” Không nhìn xung quanh, Joseph đã biết em trai sinh đôi của mình đang cười nham nhở. Anh nghe được điều ấy trong giọng nói của anh ta. Mặc dù anh và những người em của mình thường chia sẻ những riêng biệt trong cuộc gặp gỡ xác thịt, thì ngay lúc này đây, Joseph không để tâm đến một chút nào về chuyện buổi tối của Vincent đã được phơi bày ra.

    Anh ở ngoài lề. Tệ hơn nữa là kể từ khi anh đến vì lĩnh cực tài sản của bá tước Saint Arnaud vào ngày hôm qua thì anh phát hiện bản thân mình nhìn ra ngoài cửa sổ vào cái sân nhỏ quá nhiều lần.

    Và tại nơi đây. Anh đang chuyện này lần nữa.

    Anh đan hai bàn tay mình lên khung cửa sổ khi anh nhìn chằm chằm xuống cái sân trống đầy đá cuội. Đó là một buổi chiều muộn. Lễ hội hóa trang kéo dài suốt tuần của nữ bá tước đã diễn ra đến ngày thứ hai. Nhanh thật. Cô ấy không đến, anh bày tò ý chí ở trong lòng.

    “Well?” Gilbert thúc giục Vicent, mất kiên nhẫn trong giọng điệu của mình.

    “Cậu ta đã hưởng được chị em nhà Esseur, Gilbert à,” Joseph đáp lại người em sinh đôi của mình. “Ở đây không có gì mới mẻ hơn. Mọi người đã ăn nằm với họ rồi.”

    “Em chưa có!” Gilbert nói. “Họ như thế nào hả Vincent? Làm sao anh có thể chắc chắn được đó là họ? Sự đồng nhất của mọi người đã bị che đậy.”

    Vincent cười thầm. “Em trai thân yêu, em đã đi xa khỏi cái chiến dịch này quá lâu rồi. Marie và Jeanne Esseur đã được biết đến với hai điều. Những cái miệng có tài ăn nói. Và sự rủi ro đó là tiếng cười đặc biệt của họ.”

    Những buổi tiệc của nữ bá tước chưa bao giờ thiếu đi những thú vui tiêu khiển suy đồi — để phù hợp với bất cứ sở thích. Chưa kể là đêm trước, thay vì nuông chiều sự cám dỗ cho chính bản thân mình thì anh đã dùng nó trước mặt bạn bè trong phần rượu nguyên chất của nữ bá tước. Không thể tập trung vào những thú vui trong tầm tay của mình, anh thật sự từ chối lời mời của những người phụ nữ ham muốn hứa hẹn chỉ vì tình dục vô cảm xúc mà anh đã đề ra.

    Những suy nghĩ của anh đang kéo thẳng về phía một người phụ nữ thậm chí là không có sự hiện diện.

    “Hay đấy. Tuyệt vời. Họ có nụ cười đặc biệt,” Gilbert nói. “Còn gì nữa không Vincent? Ngoài cái này đấy. Nói cho em nghe trước khi em ngừng hỏi toàn bộ.”

    Và thế là Vincent bật cười. “Bọn anh biết là em sẽ không mà,” anh châm chọc Gilbert. “Nhưng vì em đã nài nỉ, anh sẽ nói với em….anh đã có họ trong những khu vườn, đằng sau cái tượng Zeus….”

    Một cỗ xe ngựa đen kéo vào trong cái sân nhỏ, thu hút sự chú ý của Joseph. Những giọng nói của các em trai anh nhanh chóng bị giảm dần ra xa khi anh quan sát nó dừng lại trước các cửa chính trước lâu đài của nữ bá tước. Ánh mắt trời tỏa chiếu lên phần đỉnh.

    Anh căng thẳng.

    Vào những giây lát sau đó, một hình dáng bước xuống với sự giúp đỡ của người hầu. Cô đeo một chiếc mặt nạ. Và một mái tóc giả. Nhưng chả có vấn đề gì cả. Đó là cô. Anh đã biết cô bất cứ đâu. Cái cách mà cô đã ăn vận — nhiều lớp vải — khiến cho anh chắc chắn.

    Chết tiệt thật.

    Anh đã hi vọng mình thuyết phục cô tránh xa ra. Anh biết chính xác điều mà cô đang tìm kiếm. Lá thư của cô đã nói một cách rõ ràng. Cô đã ở đây với cùng lý do mà mọi người đã tham dự các buổi tụ họp của nữ bá tước.

    Vì thú giải trí nhục dục.

    Vì tình dục ngẫu nhiên.

    Joseph giữ chặt quai hàm kiềm nén những lời rủa vang như sấm trong đầu anh. Anh không định để cho các em trai của mình biết chuyện một người phụ nữ đã làm anh mất bình tĩnh ra sao. Anh chưa bao giờ thôi xấu hổ về nó. Những người đàn bà thường không làm lay động anh về mặt thể xác. Tuy vậy cách đây không lâu Emille de Sarron đã tác động đến anh về số lượng mức độ của sự không yên lòng.

    Chúa ơi, cô ấy không thuộc về nơi đây. Không phải với nhóm này. Trong tầm tay của chính ngay những con người đã dồn cô vào sử ẩn dật trong mười năm.

    Anh đã sống trong tội lỗi.

    Anh đã là một kẻ liên quan đến sự nhục nhã của cô vào cái đêm mà Emilie được giới thiệu với tầng lớp thượng lưu. Là người con trai của công tước Vernant, Joseph đã không tạo ra một thói quen để mà nhìn vào thái độ của ông. Anh luôn luôn hoàn thành để khiến cho ông hài lòng. Cư xử như ý thích của mình mà không hề suy nghĩ hay quan tâm đến. Không có những lời biện minh hay sự xin lỗi. Nhưng sự tổn thương mà anh đã nhìn thấy trong đôi mắt xanh dịu dàng trước khi cô xoay người và rời khỏi vẫn còn sinh động trong tâm trí của anh. Vẫn còn gặm nhắm lương tâm của anh. Thậm chí là sau mười năm.

    Sau đêm đó, cô đã rút khỏi giới thượng lưu.

    Cô chưa bao giờ có người hứa hôn. Không bao giờ hết hôn. Anh không khi nào nhìn thấy cô lần nữa cho đến khi vào năm ngoái khi anh phát hiện cô tại nhà hát. Và nhìn cô thật xinh đẹp, mái tóc nhạt màu và đôi mắt màu sáng luôn luôn là một sự kết hợp tuyệt vời. Chưa kể là nhiều lớp trên trang phục mà cô mặc là một sự nhắc nhở khiêm tốn về điều khiến cho Emilie khác biệt với những người khác.

    Bị cuốn vào với nhu cầu được biết là cô đã xảy ra như thế nào trong suốt nhiều năm, Joseph đã gửi cho cô một lá thư một ngày sau tại nhà hát. Anh chưa bao giờ tưởng tượng ra cô quá dí dỏm thú vị làm sao. Ngay thẳng một cách dễ chịu. Dũng cảm một cách đáng kinh ngạc.

    Anh càng quen biết một Emilie chân chính thì anh càng thích cô nhiều hơn. Và tệ hơn là anh cảm nhận về việc tác động mà anh đã có trong cuộc đời của cô. Một cuộc sống mà nên phải diễn biến khác đi để khiến cho sự việc rắc rối vào mười năm trước đừng xảy ra.

    Nhưng anh không thể thay đổi quá khứ cho dù anh có mong ước nhiều đến bao nhiêu đi chăng nữa.

    Emilie là người duy nhất ảnh hưởng đến lương tâm của anh, khi mà trước đây lương tâm chưa bao giờ quấy rầy đến anh. Cô là người duy nhất truyền gây ra một cảm giác khó chịu về sự chiếm hữu. Hoặc là một mức độ thích thú mà anh thường không bày tỏ ý muốn với những người phụ nữ.

    Đặt giới hạn với những người đàn bà trong đời mình để quan hệ tình dục, quan hệ mà anh đã có với người phụ nữ cá biệt này thật mới lạ. Anh chưa bao giờ chạm, chưa bao giờ nếm náp cô, chưa kể đến là anh biết rõ cô một cách sâu sắc hơn bất cứ người đàn bà nào mà anh đã từng ăn nằm. Emilie không bao giờ ở yên để tìm kiếm một sự ân xá cho sự sống còn chắc chắn của mình. Cô mong mỏi một chút hoan hỉ. Cô thèm khát hương vị của đam mê.

    Và cô đã kiên quyết sử dụng việc ẩn danh của buổi khiêu vũ hóa trang được đưa ra để mà che đậy danh tính của cô, để làm mẫu cho vài người.

    Chỉ tưởng tượng sự khuấy động đó sẽ diễn ra thế nào nếu như những vị khách của nữ bá tước được biết Emilie de Sarron đã trở về. Sau mười năm tự mình tha hương.

    “Anh có đang nghe bất cứ điều gì em đang nói không vậy?” Giọng nói của Vincent cắt ngang những suy nghĩ của anh. Joseph miễn cưỡng đẩy sự chú ý của mình ra khỏi cửa sổ.

    Người em sinh đôi của anh tiến tới, dừng lại bên cạnh anh, nhìn xuống phía dưới cái sân nhỏ. “Well, well. Một người phụ nữ mới đã đến. Anh có biết cô ta là ai không?”

    “Không.” Joseph nói dối.

    Gilbert di chuyển đến cửa sổ và chăm chú vào Emilie khi cô nói chuyện với người hầu. “Điểm khác biệt gì để khiến cô ta là ai nhỉ?” Anh cười nhăn nhở. “Người mới nào đó để chơi cùng.”

    Một sự phản đối bắn lên cổ họng của Joseph. Anh đã nuốt nó xuống trở lại.

    Anh không có quyền phản đối. Emilie tự do để có quan hệ tình dục với bất kì ai mà cô đã chọn. Đây là thứ mà cô đã muốn, và anh định không can thiệp vào bất cứ cách nào. Anh đã đưa ra những quan tâm của mình về các mục đích của cô. Rõ ràng thì dù sao cô cũng chọn lựa để theo đuổi mà. Anh không biết việc cô bị thêu cháy tồi tệ ra sao khi là một đứa bé, nhưng ngọn lửa đó đã thay đổi cuộc đời cô mãi mãi, để lại vết sẹo lâu dài trên cơ thể cô. Những vết sẹo mà cô đã giữ bên dưới y phục của mình.

    Về chuyện một người đàn ông phát hiện ra chúng giữa cuộc giao hợp dễ dàng như thế nào thì anh lại không có manh mối. Những tổn thương của cô là một trong sốt ít chủ đề mà họ không bao giờ chạm vào trong các lá thư của họ.

    Một điều mà anh biết chắc chắn đó là anh không định là người đàn ông phá đi trinh tiết của cô. Cho dù những lá thư gần đây nhất của cô kích thích ra sao — lấp đầy sự tò mò về tình dục và sự khát khao xác thịt — đã diễn ra.

    Anh đã hoàn toàn thực hiện đủ với cô rồi.

    Nếu cô cảm thấy tự tin để có thể theo đuổi trong cuộc gặp gỡ đa tình mà không có bất cứ ai nhận ra cô hoặc khám phá ra các vết sẹo của cô, vậy thì chuyện đó sẽ đặt một dấu chấm hết cho sự băn khoăn của anh.

    Nhưng chuyện đó đã không xảy ra.

    Cái ý nghĩ về việc cô trao thân mình cho một hoặc nhiều người đàn ông trong số tham dự thật sự gây khó chịu cho anh, và anh không biết tại sao nó lại như thế.

    Nếu điều đó không đủ tồi tệ, thì anh đã có một vấn đề khác. Một vấn đề to lớn.

    Emilie đã trao cho anh niềm tin của mình, điều gì đó mà anh biết rằng cô ấy đã không trao cho nó với bất cứ ai.

    Và anh đã lừa dối cô.

    Biết rằng cô sẽ không qua lại thư từ với anh nếu như anh dùng tên của mình, anh sẽ lừa dối cô trong lá thư đầu tiên khi mà anh điều tra về hạnh phúc của cô. Và trong mỗi bức thư kể từ đó. Emilie de Sarron đã tin tưởng rằng người đàn ông mà cô đã mở lòng, giãi bày tâm sự với những suy nghĩ riêng tư và ham muốn — đó là em trai Vincent của anh.

    Ngay bây giờ Joseph quá xa vời trong vấn đề này. Để lộ sự dối trá của mình chỉ thực sự làm tổn thương cô. Không thể.

    Không biết làm sao. một vài cách mà anh phải vượt qua được phần còn lại của vũ hội hóa trang mà không có Emilie — hoặc Vicent — khám phá ra lời nói dối của mình.

    Vậy thì anh phải duy trì cái trò bịp bợm chết tiệt quái quỷ ở tại nơi này như thế nào đây?

    Emilie bước vòng quanh người hầu và tiến vào trong lâu đài. Joseph xoay gót và giật lấy chiếc mặt nạ của mình. “Có một buổi tiệc ở bên dưới. Anh biến đây.” Anh bỏ đi ra khỏi phòng mà không ngoái nhìn lại.

    Gilbert quay qua Vincent. “Well? Chúng ta có nên tham dự không?”

    Vincent liếc nhìn xuống sân nhỏ, nhận thấy người phụ nữ đã đi rồi. Anh nở nụ cười nhân hậu. “Tất nhiên rồi. Anh tin điều đầu tiên mà anh định làm đó là làm quen bản thân mình với người phụ nữ vừa mới đến.”

    ***************************

    “Cháu đây rồi!” Rạng rỡ tươi cười, Pauline de Naylon, nữ bá tước Saint-Arnaud bước vòng quanh cái bàn giấy trong thư phòng tiến thẳng đến Emilie, hai cánh tay bà dang rộng.

    Cởi bỏ mặt nạ bị che một nửa, Emilie mỉm cười với dì của mình, hi vọng rằng bà nhìn không nghiêm trọng như cô cảm nghĩ. Trái tim cô đã đập trong suốt hành trình từ căn nhà phố trong thành thị đến tòa lâu đài thôn dã của nữ bá tước. Càng đến gần tòa lâu đài của nữ bá tước, thì cô càng vật lộn với lòng dũng cảm của mình hơn. Điều cô đang làm thật táo bạo. Đầy rủi ro. Một chút điên rồ. Cô đã giữ khoảng cách có chủ tâm cho chính mình với những vị khách trong buổi tham dự và chuyện ngồi lê đôi mách xấu xa của họ nhiều năm về trước.

    Nó đã lấy đi tất cả mọi thứ khiến cô không thể quay người và bỏ chạy để trốn tránh.

    Pauline ôm cô đầy ấm áp và ấn má bà lên cô. “Ta vui vì con đã đến.”

    “Hừm!” Người lớn hơn Emilie hai chục tuổi, chị họ của cô – Marthe d’Arbac, nữ hầu tước Sere, cau có giận dữ ngay lối đi ở cửa. Bà ấy luôn là vậy trừ việc lê bước chân vào mấy cái cửa chính lâu đài của nữ bá tước. “Lời mời của bà đã kéo con bé vào hang hốc của điều tội lỗi. Ở đó có gì mà vui đâu chứ?”

    “Ah, Marthe.” Nụ cười của Pauline mất dần. Giọng của bà thẳng thừng. “Cô đã tổ chức chuyến đi. Cô thật đáng yêu làm sao khi hộ tống Emilie. Thật thoải mái khi có thể khiến cô rời đi bất cứ khi nào.” Pauline vòng hai cánh tay lại với Emilie. “Bây giờ con bé cảm thấy an tâm rồi.”

    Marthe hất cằm lên lên một nấc và siết hai bàn tay mình trước bà. Emilie cảm thấy chuyện này có thể ngăn giữ cô lại khỏi sự bóp nghẹn từ Pauline. Hai người phụ nữ đã giữ vững tình trạng thù địch vững chắc, nhồi nhét cuộc đấu tại tòa nơi mà Marthe và chồng của bà, vị hầu tước Sere quá cố, đã chiến thắng quyền giám hộ cho Emilike khi là một đứa trẻ và kiểm soát vận mệnh to lớn của nàng cho đến khi cô đến tuổi trưởng thành — nhiều năm về trước. Pauline từ phía mẹ và Marthe từ phía cha trong gia đình, những điều duy nhất mà họ có chung đó là tuổi, cảnh góa bụa và tầm ảnh hưởng của họ lên Emilie.

    Đôi mắt của Marthe hẹp lại. “Tôi sẽ không bỏ rơi Emilie ở trong….cái nơi đó. Hoàn toàn đáng kinh ngạc với cái mà cô đã cho phép ở trong nhà của mình. Sự thông dâm công khai.”

    Emilie thở dài. “Marthe, chuyện đó khá là…”

    “Tôi cũng cho phép sự thông dâm riêng tư mà,” Pauline nói. “Có lẽ nếu như cô đã có một người đàn ông thường xuyên hơn thì cô sẽ không hoàn toàn bị sốc thế đâu Marthe à.”

    Emilie thầm co rúm người lại. Một cuộc vật lộn đang trở dậy.

    Giống như dự đoán, Marthe bắn trả lại. “Ồ, cô….! Bà là thứ hoàn toàn vô liêm sỉ rồi! Em hiểu ý chị là gì không Emilie? Bà ta thật trơ trẽn mà. Luôn luôn là như vậy. Chúng ta nên trở lại xe ngựa và nhanh chóng quay trở về nhà.”

    “Con bé đã sống như ở tu viện đủ lâu rồi!” Pauline phản đối, giải thoát cánh tay của Emilie. Bà chỉ một ngón tay buộc tội và Marthe. “Cô có lỗi đấy. Cô và cái tên chồng quá cố tồi tệ của cô—”

    Emilie hít một hơi sâu, cố gắng kiên nhẫn. Điều cuối cùng mà cô muốn đó là cuộc cãi lặt vặt của dòng họ mình. Các dây thần kinh của cô đã xung đột quá nhiều rồi. Cô đến để tìm kiếm một sự gián đoạn của sự buồn tẻ trong đời mình. Nhưng đây không phải là thể loại giải trí mà cô đã có ở trong tâm trí mình.

    Hai người phụ nữ thật sự rất quan trọng với cô.

    Nếu cô đã không muốn Marthe và Pauline sữa chữa sự rạn nứt của họ, có lẽ cô phải bỏ lại Marthe ở phía sau và trao đi mục đích xác thịt của Emilie. Có lẽ đã quá tham vọng để mà lên kế hoạch có được một người tình, kết thân Marthe và Pauline lại với nhau sau tất cả khoảng thời này, hi vọng cuối cùng họ sẽ dàn hòa.

    Emilie đưa một bàn lên bắt họ im lặng và khẩn nài, “Đủ rồi. Cả hai người. Làm ơn. Dì Pauline thân yêu, dì đơn giản chỉ nên thử cố gắng tế nhị với Marthe.”

    Pauline vắt chéo hai tay mình. “Cô ta chả dễ dàng gì đâu. Cô ta hoàn toàn quá ngay thẳng và ngoan cố.”

    Marthe hút lấy một hơi thở rõ rệt, đầy căm phẫn. Emilie bước qua và đặt một cánh tay lên tay bà. Trao cho bà một cái siết chặt đầy trìu mến, cô nhanh chóng ngăn cản sự tuôn ra những lời gay gắt từ Marthe. “Hai người dư dả thời gian với nhiều chất lượng ghê nhỉ?” cô hỏi, nhìn trực thẳng vào hai người phụ nữ.

    Marthe kẹp chặt miệng mình lại và quay đi. Pauline chỉ chú ý đến tình trạng của những móng tay trên bàn tay trái của bà ta. Cả hai đều từ chối thừa nhận sự thật.

    Tận dụng cơ hội của sự lặng thinh, Emilie tiếp tục. “Vậy thì bây giờ, chúng ta thảo luận vấn đề này,” cô nói với Marthe. “Em sẽ không khuyên can. Em đã nhìn thấu chuyện này rồi. Nếu chị không mong ước ở lại, chị có thể rời đi. Em sẽ gặp chị tại nhà trong một tuần.”

    “Nhưng Emilie….” Marthe nói. “Em đang lên kế hoạch để làm gì….Em thật sự đang dự tính cho sự thất bại của chính em. Em không thuộc về nơi đây. Em không giống như những ả đàn bà kia.”

    Những lời nói gây tê tái, mặc dù Emilie biết chúng chỉ là cách cư xử đầy ngây thơ mà thôi.

    Cô dùng tay vuốt êm xuống dưới cái áo choàng không tay của mình. Đây là mùa hè. Áo choàng thì không cần thiết nhưng cô luôn mặc nó theo bất cứ giá nào. Cô sở hữu vài cái, nhiều màu sắc, loại vải khác nhau. Nặng cho đến nhẹ. Hoa văn cho đến trơn. Cho mỗi mùa. Cô càng bao phủ cơ thể mình thì cô càng có nhiều sự tự tin hơn. Đó là điều mà cô đã làm kể từ khi cô còn bé. Điều đó đã không ngăn lại sự chế nhạo. Chưa bao giờ ngừng lại.

    Nó đã trao cho cô một sự an ủi chắc chắn để bảo bọc bản thân cô phía trong những lớp che phủ của vải. Một rào chắn giữa cô và thế giới bên ngoài.

    Nhưng cô mệt mỏi với cách mà cô đã sống.

    Mệt mỏi vì sống một cách gián tiếp thông qua những nhân vật trong các cuốn sách mà cô đã đọc, nhà hát mà cô thường hay lui tới khi có dịp, và một vài người bạn đài các mà cô đã trao đổi thư từ.

    Chán chường vì thật sự không ra sống một tí nào cả.

    Sự bất mãn của cô trở nên sâu sắc hơn, nó đã lôi kéo cô ra khỏi sự tồn tại đơn độc an toàn để thẳng đến một trong những buổi vũ hội hóa trang có tiếng của nữ bá tước. “Chị đã đúng. Em không giống như những người đàn bà kia. Hay bất cứ người phụ nữ nào. Cảm ơn vì những vết sẹo,” cô nói. “Và không một cuộc gặp gỡ yêu đương nào có thể gây ra sự thất bại của em. Sự tiêu tan của em đã xảy ra một thời gian dài trong ngọn lửa và lấy đi mạng sống của cha mẹ và để em lại trong tình cảnh khá không thể kết hôn được đầy đáng tiếc.”

    Marthe cúi đầu, hoàn toàn hối hận với những lời nói của mình.

    “Tình yêu và hôn nhân ngoài tầm với của em. Em đã ngừng đấu tranh với nó rồi,” Emilie nói. “Nhưng em từ chối sống một cuộc sống mà chưa bao giờ biết đến hương vị của sự đam mê.”

    Miễn là nó thật và niềm xúc cảm mạnh mẽ đầy lấp lánh mà cô đã được đọc.

    “Nếu đam mê là thứ con muốn, vậy thì nó chính xác là thứ mà con sẽ có, đứa cháu thân ái của dì,” Pauline nói. “Bên cạnh đó, hôn nhân được đánh giá quá cao. Tin ta đi, ta nên biết mà. Ta đã kết hôn với bá tước Saint-Arnaud. Một tình nhân đáng được yêu thích hơn là một người chồng. Con có thể dễ dàng thay đổi một người tình.”

    Marthe ngước đầu lên. “Bà không có sự đứng đắn nào hay sao?”

    “Ôi, im đi Marthe!” Pauline bước thẳng đến chỗ Emilie và kéo cô ra khỏi người bà con lớn tuổi của cô. “Cô sắp sửa tự tận hưởng chính mình trong tuần này đi.”

    “Nhưng —- nhưng— nếu họ phát hiện ra con bé thì sao?” Marthe hỏi “Bà đã biết điều mà họ đã làm nhiều năm về trước mà —“

    “Không một ai sẽ phát hiện ra em hết,” Emilie đột ngột cắt lời bà, không muốn nhớ lại cái đêm đó. Hoặc nói về nó. Cô hiểu ý của Marthe rất rõ. Không giống như chồng của mình, hầu tước Sere, kẻ có nhiều hứng thú với quyền thừa kế của Emilie hơn bà, Marthe chân thành quan tâm đến hạnh phúc của cô. “Sau một sự vắng mặt dài đến thế, sẽ không ai trong giây lát mà nghĩ em sẽ là người tham dự. Ngoài ra, mọi người đeo mặt nạ tại mọi thời điểm, thậm chí là những bộ trang phục nữa. Không phải vậy sao?” cô hỏi Pauline. Kiểu lớp chiếc áo đầm của cô nhìn không có vẻ kì quặc tại nơi đây.

    “Đúng thế. Những người phụ nữ đặc biệt. Họ đưa ra mọi nỗ lực để duy trì tình trạng ẩn danh — với các chiếc mặt nạ và bộ cánh bên ngoài công phu tỉ mỉ. Ta nhận thấy những người đàn ông không tìm kiếm quá nhiều một sự cố gắng để che giấu những danh tính của họ, nhưng họ cũng vậy, mang chiếc mặt nạ được yêu cầu. Và không một ai, tất nhiên là không một ai rồi, cho phép lật mặt nạ của bất cứ ai tại nơi đây. Tuy nhiên, nếu trải qua cuộc gặp gỡ nhục dục, ở một nơi được sắp đặt riêng tư, một người chọn biểu lộ chính mình, vậy thì đó là trò chơi với nhau giữa những người tình.”

    Marthe vỗ hai tay mình qua tai bà. “Tôi không thể nghe được chuyện này.”

    Nụ cười của Pauline rộng mở với sự không thoải mái của Marthe. “Có nhiều người đàn ông ở đây để chọn lựa, Emilie. Nhiều người trong số họ đã không có mặt vào cái đêm tồi tệ đó.”

    Sự đáp lại của Pauline khiến cho trái tim của Emilie xao xuyến. Có một người đàn ông rất đặc biệt ở đâu đó trong ngôi nhà của nữ bá tước, một người mà không phải là thành phần của chuyện bất ngờ xảy ra của một thập niên trước.

    Vincent d’Alumbert.

    Anh đã đề cập trong lá thư của mình rằng anh cũng sẽ tham dự trong buổi khiêu vũ đeo mặt nạ. Cô chỉ từng nhìn thấy anh một lần, một thời dài lâu trước đó. Cô đang háo hức để nhìn thấy lại anh đích thân cô đi gặp. Hơn chuyện mà cô có thể thừa nhận. Hầu như chắc chắc là còn hơn điều mà cô nên làm.

    Nhưng cô không thể ngăn lại việc có những cảm xúc dịu dàng dành cho anh. Anh và những lá thư của anh là nguồn gốc của niềm vui. Cô cảm thấy mình với anh quá đối thật gần, có một sự kết nối đã được rèn luyện với anh mà cô chưa bao giờ với bất cứ ai. Không có gì mà cô không thể hỏi được anh. Hoặc nói với anh. Và cô đã tiết lộ nhiều.

    Trao cho cô cái mà cô đang cố gắng để làm —- nuông chiều sự trụy lạc — nó làm lắng xuống các dây thần kinh của cô khi biết là anh sẽ xuất hiện. Một bàn tay đưa ra lời khuyên nếu cô cần nó.

    Pauline đeo chiếc mặt nạ nửa mặt màu bạc với những lông chim màu trắng, sau đó lại gần và đặt hai tay mình lên hai vai của Emilie. Nhìn vào mắt cô đầy kiên quyết, bà hỏi, “Con thật sự chắc chắc là mình muốn làm chuyện này chứ?”

    Emilie giảm nhẹ những nỗi sợ của mình và cảm giác khó chịu xuống, làm đanh lại dũng khí của mình. “Vâng ạ.” Cô ao ước được khát khao chỉ một lần. Trong vài ngày tới, cô sẽ được vào bên trong thế giới của sự giả cách. Với sự viện trợ của những chiếc mặt nạ của mình, được thay đổi với bất cứ ai. Từ lần đầu tiên, cô sẽ không bị nhìn vào như kẻ không xứng đáng với địa vị. Hoặc bị gây tổn thương. Nàng sẽ không phải là Emilie Embers. Hoặc được kí tên de Sarron. Hoặc theo một cách công bằng thì thật đáng ghê tởm, Cô vịt con xấu xí — những cái tên độc ác mà cô đã chịu đựng suốt cuộc đời của mình.

    Cô xứng đáng được ham muốn. Hôn. Chạm vào. Giữ lấy. Mỗi người phụ nữ đã làm, không ảnh hưởng gì đến cảnh ngộ của cô.

    “Rất tốt. Vậy thì chúng ta bắt đầu đi.” Pauline lấy chiếc mặt nạ nửa mặt màu vàng và đỏ của Emilie từ tay cô và cột nó vào đúng vị trí. “Không có thời gian nào giống như bây giờ đâu.” Móc cánh tay mình với Emilie lần nữa, bà dẫn cô đến cánh cửa. “Con không cần phải lo lắng về chuyện tiếp cận những gã đàn ông. Bọn họ có thể sẽ tiếp cận con thôi.”
     
    Snow1728, hathao, B-Mon and 3 others like this.
  5. sony rose

    sony rose Lớp 5

    Chương 2.

    Nữ bá tước mở cánh cửa thư viện.

    Những âm thanh của tiếng nói huyên thuyên và sự vui vẻ vội vã đẩy vào Emilie. Mạch của cô đập nhanh hơn. Trong cái hành lang được phủ bằng thảm trên lối đi, những nhóm người đang tụ họp lại, đám đông đang hiện diện ăn mặc sang trang trọng tiến vào trong hành lang.

    Bây giờ hãy dũng cảm lên. Cô sắp sửa làm chuyện này rồi.

    Sẽ không có chuyện gì vì cô mà phá hủy nó đi cả. Chắc chắn là không với những kẻ đã tàn phá cái điều đã trở thành một đêm đặc biệt vào mười năm trước. Lần này sẽ khác. Cô chắc chắn về điều này. Cô đã nắm giữ từng sự thận trọng. Mặc dù kế hoạch đã thông suốt, dự tính từng kịch bản đoán trước được.

    Cô có một xúc cảm mạnh mẽ rằng đây sẽ là một tuần lễ mà cô không bao giờ quên được.

    Đám đông đã di chuyển. Một cặp đôi ngang qua lối đi bắt lấy sự chú ý của Emilie. Một quý ông trong cái áo khoác dài tới gối màu vàng nhạt ghim chặt một người phụ nữ tựa vào tường khi mà ả ta tự nguyện, hăng hái tham gia với một nụ hôn nồng nhiệt, gần như là ngấu nghiến. Mải mê trong nhau, họ hoàn toàn không nhận thức được bất cứ điều gì hay bất cứ ai khác.

    Hãy tưởng tượng có một người đàn ông khao khát vì cô, Emilie…. Ý nghĩa ham muốn đó đã dội vào những ngăn trống rỗng bên trong trái tim của cô.

    Cô đã dành quá nhiều đêm nằm trên chiếc giường trống để hình dung về nó…..tự hỏi rằng nó sẽ là cái gì với một người đàn ông rất đặc trưng, có sức quyến rũ đầy hiện thực.

    Nhưng người đàn ông đó là một người bạn thân thương. Và anh không bao giờ nghĩ về cô theo cách đó hoặc khao khát cô đến như vậy.

    “Thưa bà…..tiểu thư….” Giọng một người đàn ông làm gián đoạn những dòng suy nghĩ của cô. Cô dời cái nhìn chằm chằm của mình vào đôi tình nhân vào quý ông đang đứng trước mặt mình.

    Hơi thở cô ở trong cổ họng. Mặc dù anh ta đeo chiếc mặt nạ nửa mặt, cô nhanh chóng nhận ra cái dáng người cao, như là điêu khắc. Và đặc biệt là những đôi mắt màu xanh sáng rực…..Một điểm dễ nhận thấy của gia đình d’Alumbert.

    “Chào buổi chiều.” Giọng anh ngọt, ấm áp, đầy nam tính khi anh gửi đến cô và dì của mình bằng một cái cúi chào nhẹ. “Cô có muốn đi dạo với tôi không?” Anh đưa bàn tay mình ra cho Emilie.

    “Chờ đã!” Sự phản đối của Marthe đến từ bên trong thư phòng. Những bước chân nhanh nhẹn của bà nhanh chóng tiến đến thì gặp phải tiếng đóng sầm cửa cái khi Pauline đu đưa chân mình ra sau và đá cho nó đóng lại phía sau bà. Đóng Marthe ở bên trong căn phòng.

    “Dĩ nhiên là con bé thích đi theo ngài,” Pauline nói và trao cho Emilie một cú xô nhẹ vào hướng của người đàn ông.

    Điều tiếp theo mà cô biết, tay của Emilie được thu vào trong cánh tay của anh, và anh đang dẫn cô xuống lối đi. Cô chịu đựng bên trong đám đông. Tâm trí cô chạy đua. Cô không biết là họ đi đâu. Nhưng có một điều chắc chắn — đây là một trong những người con sinh đôi của công tước Vernant.

    Nhưng mà là ai? Họ giống hệt nhau.

    Cô đã nói với Vincent trong thư rằng cô mặc một chiếc áo choàng không tay màu vàng bằng lụa. Có nhiều khả năng đây chính là anh ấy, nhưng cô không thể thốt ra tên anh được. Tệ hơn là cô không thể lay chuyển được cảm giác rằng đây không phải là người bạn thân của cô. Từng thớ trong cô đang hét lên, “Đó là Joseph!” Cô bắt đầu run rẩy, ngay lúc này đây sự giận dữ của cô đang leo núi khi từng ký ức mà cô đã đấu tranh trong nhiều năm để quên đi hiện thực trong tâm trí mình. Đôi mắt xanh mạnh mẽ của Joseph chế nhạo cô. Tiếng cười tàn ác của anh khi anh tham dự với những kẻ khác trong cái đêm kinh khủng đó dội vào tai cô. Lời mắng nhiếc từ cái lưỡi thâm độc của họ đã khắc sâu.

    Và vẫn còn đau nhói sau tất cả khoảng thời gian cho dù cô đã cố gắng một cách khó khăn để mà quên đi nó.

    Cô ghê tởm tất cả mọi thứ về người sinh đôi lớn tuổi hơn.

    Một kẻ trác táng thích nuông chiều bản thân. Máu lạnh. Ngạo mạn và nhẫn tâm đến tận đáy lòng. Chả có gì lôi cuốn về Joseph d’Alumbert. Anh ta chả có những phẩm chất tốt nào mà Vincent đã có. Chỉ ý nghĩ về chuyện Joseph chạm vào cô đã lấp đầy cô bằng cơn thịnh nộ. Với sự xúc phạm. Với việc bị đe dọa một cách đột ngột.

    Họ tiến tới cầu thang lớn, và anh bắt đầu dẫn cô lên những bậc thang. Cô đã không đi xa hơn bậc thứ hai khi cô giật mạnh tay mình ra khỏi anh như thể nó bị thêu cháy, gây cho anh ngạc nhiên bằng hành động của mình.

    “Tôi biết điều này chống lại các quy tắc, nhưng tôi cần biết tên của ngài trước khi chúng ta tiếp tục,” cô nói, ngạc nhiên là giọng của cô đã không run rẩy, báo động cho anh về sự bối rối của cô. Nếu đây là Joseph, cô sẽ giả vờ bệnh tật và rời bỏ bản thân mình ra khỏi sự hiện diện khiếm nhã của anh. Càng nhanh càng tốt.

    Anh liếc qua cô và nhìn chăm chú vào tiền sảnh đông đúc, sau đó quay cái nhìn chằm chằm trở lại với cô. Một cái cười toe toét chậm rãi hình thành trên khuôn miệng quá ư quyến rũ của anh và anh nghiêng người. “Chuyện này chống lại các luật lệ,” anh nói nhẹ nhàng vào tai cô. “Là anh đây, Vincent.”

    Joseph kéo giật về sau và ngay lập tức và bị hoa mắt với ánh sáng cực kỳ rực rỡ từ nụ cười của Emilie. Hấp dẫn với đôi mắt xanh lục — một sự kết hợp của sự ham khoái lạc dâm dục đầy ngây thơ —- nhìn chòng chọc lại anh thông qua mặt nạ của cô, phản chiếu sự hài lòng của cô. Anh cảm nhận những mặt bên trong của anh tan chảy.

    “Mình sai rồi…..” cô nói, tự nói với bản thân nhiều hơn là nói với anh. Sau đó một âm thanh của sự hân hoan rít lên khỏi cô họng của cô. Cô ném hai cánh tay mình vòng quanh anh, cơ thể mềm mại của cô va chạm vào anh, làm cho anh ngạc nhiên. Với một tiếng lẩm bẩm, anh ôm lấy eo cô và bắt lấy sự thăng bằng của mình trong cùng thời điểm để giữ họ khỏi bị ngã thình lình xuống các bậc thang, đôi tay từng trải của anh chú ý ngay một hình hài nữ tính đầy thú vị.

    “Em rất vui vì đó chính là anh, Vincent,” anh nói vào tai cô, dường như không để tâm đến việc họ sắp ngã. Hương thơm dịu của hoa oải hương tỏa ra từ da cô và trêu ngươi các giác quan của anh. Cô dời bước. “Đến đây nào. Em có thứ muốn cho anh xem.” Ôm ghì lấy bàn tay anh, cô chạy nhanh lên những bậc thang.

    Đã quen với việc người khác nhường lại quyền thế cho mình, anh phát hiện bản thân là người đang bị dẫn lên cầu thang lớn. Chúa ơi, không phải là cách chào hỏi thông thường của cô ấy. Một nụ cười bị giật ở những khóe miệng của anh, thích thú với những trò cười của cô bất chấp bản thân anh. Cô vui vẻ một cách độc đáo như chính con người cô trong những lá thư. Đúng vậy, sau tất cả thì đây là cuộc gặp gỡ đầu tiên của “Vincent” và Emilie.

    Mà cũng là lần đầu gặp gỡ của Joseph và Emilie.

    Vào mười năm trước, nó không phải là một cuộc gặp gỡ thật sự. Chỉ là một sự thất bại tồi tệ.

    Bàn tay ấm áp của cô giữ chặt anh chắc chắn, cô mạnh mẽ bước thẳng trước anh dưới hành lang trên lầu, chiếc áo choàng kỳ quái bao bọc dáng người cô diềm xếp nếp gợn sóng với từng bước nhanh chóng mà cô đã tạo ra.

    Anh lẽ ra không nên ở đây với cô. Vì cô anh lẽ ra không nên tham dự vũ hội hóa trang của nữ công tước. Gần như chắc chắn là anh phải nên dừng những lá thư của mình lại rất lâu rồi. Và anh đang nhất quyết tin là không có gì hơn sự tội lỗi mà nó đã thúc đẩy sự chú ý mà anh dành cho cô được dâng cao hơn.

    Thỉnh thoảng quay nhìn lại anh, cô toét miệng cười với anh. Háng của anh thít chặt lại. Đây là sự gần gũi nhất mà anh đã có với cô trong mười năm, và khuôn miệng cô chụp lấy sự tập trung của anh mỗi lần cô liếc nhìn anh. Chúa ơi, Không thể phủ nhận một điều. Cô có một khuôn miệng xinh đẹp. Thật căng mọng. Thật hoàn hảo. Loại hình miệng mà có thể khiến cho một người đàn ông dành nhiều tiếng đồ hồ cho việc khoái lạc nhục dục.

    Emilie tiến đến cánh cửa và đẩy anh vào bên trong những căn phòng riêng tư của cô.

    Đó là buổi chiều muộn và mặt trời tỏa sáng ở những cửa sổ cao ở trong căn phòng chờ, đem đến những mô típ trang hoàng lên những bức tường ánh sáng rực rỡ ấm áp màu vàng và trắng.

    “Em rất vui khi anh đã tìm thấy em.” Cô dừng lại ở ngay giữa căn phòng chờ, và giải thoát tay anh ra. Kì lạ thay, anh có sự hối thúc để túm ghì lấy nó lại lần nữa. “Em chỉ vừa mới đến và em hi vọng mình đến sớm thật nhanh. Em vui vì em đã đề cập đến là em đang mặc một cái áo choàng không tay màu vàng trong thư của mình. Rõ ràng là nó đã khiến anh dễ dàng tìm ra được em.”

    Áo choàng màu vàng. Anh đã quên rồi. Anh đã quá choáng váng với kế hoạch của cô để mà nhớ đến mấy chi tiết của trang phục có dụng ý của cô.

    Với nụ cười thường trực trên khuôn miệng dễ gây sao nhãng của cô, cô kéo chiếc mặt nạ, quăng nó lên gần cái ghế trường kỷ, sau đó là mái tóc giả.

    Một đống lọn xoăn màu nâu vàng nhạt đổ ra ngoài, nhìn thật mềm mại khiến anh thèm muốn vươn đến và chơi đùa với nó với một món tóc mềm mượt. Joseph say sưa với nét mặt của cô. Bây giờ đã ít đi nét con gái và nét đàn bà thì hiều hơn. Đôi mắt xanh lục đầy thăm dò. Mái tóc nhạt màu như ánh sáng của trăng. Cô ấy không có gì để khiến cho đắm say.

    Với một gương mặt của thiên thần.

    Giữ lấy hai bàn tay của anh, cô trao cho chúng sự siết chặt đầy trìu mến.

    “Đến lượt anh đấy,” cô nói. “Cởi bỏ mặt nạ của anh ra đi, Vincent.”

    Hai hàng chân mày của anh giựt bắn lên trong sự ngạc nhiên. Nghe có vẻ giống như là mệnh lệnh, không phải là thứ mà anh sẽ đáp lại một cách tốt đẹp khi mà người kia thách thức. Không phải bất cứ ai mà chỉ duy nhất người phụ nữ này dám đưa ra những yêu cầu với bất kì người con trai của Richard d’Alumbert, công tước Vernant. Một trong những người đàn ông quyền lực nhất trong vương quốc.

    Trong cuộc đời anh, Joseph không biết tại sao anh tìm thấy những phương hướng không theo lề thói của cô đầy sức quyến rũ đến thế.

    Nhưng anh đã có. Rất nhiều.

    Đây có phải chỉ đơn giản là sự tiến về phía trước theo cách của cô hay không? Hoặc có thể cô đã tách biệt quá lâu khi mà cô đã không tập làm quen với các phép tắc thông thường trong nghi thức xã giao.

    Joseph cởi bỏ chiếc mặt, quăng một cách cẩn thận lên chiếc ghế trường kỉ, và quay trở lại với nụ cười của cô.

    Ngay khi đó, nụ cười của Emilie tan biến đi. Cô bước lùi lại một bước.

    Phản ứng của cô làm ăn ngạc nhiên. “Emilie?”

    Nụ cười của cô quay lại. Không vui tươi. Không tự nhiên. “Em xin lỗi….chỉ là….” Cô lắc đầu và vẫy tay xua phần còn lại của câu nói của mình.

    Anh cau mày. “Chỉ là gì?” anh thúc ép.

    “Thật sự không có gì. Chỉ là…well, khi anh gỡ bỏ mặt nạ ra, cảm giác như thể em đang nhìn chằm chằm vào Joseph vậy.”

    Chúa ơi.

    “Em biết thật là ngốc mà. Hai người giống nhau….”

    Không giống nhau. Không đúng trong mắt cô. Trong mắt cô, Joseph là một kẻ đáng ghét. Anh không biết cái gì làm anh lo lắng hơn, rằng cô đã xem thường anh — khi mà anh không bao giờ quan tâm đến tí nào về điều mà người ta đã nghĩ. Hoặc sâu thẳm bên trong, anh không thể đổ lỗi cho cô theo cái cách mà cô cảm nhận.

    Vài điểm đã trải qua vào năm ngoái khi mà anh liên lạc với cô, khi anh duy trì như thường lệ một mức độ thoải mái của sự tách rời trong tất cả mối quan hệ của anh với các phụ nữ. Chưa kể đến một tiền lệ khác mà anh đã để những vấn đề xoay chiều xa đến như thế nào với người con gái riêng biệt này.

    Điều gì đó mà anh cần sửa chữa nơi mà cô quan tâm đến.

    Anh nhận thấy mình cực kỳ khó chịu đối với cô. Để hòa hợp với những xúc cảm của cô trong sự yêu thích của anh.

    Anh muốn nắm lấy sự lúng túng trong mối quan hệ.

    “Thật ra thì anh nhìn còn tốt hơn anh trai mình nhiều,” anh nói đùa, cố gắng gây ảnh hưởng trong giây lát, và đón lấy cái nhìn bất thình lình từ gương mặt cô.

    Với sự thích thú rất nhiều của mình thì nó đã có tác dụng. Cô bật ra một tiếng cười. Một âm thanh nhẹ nhàng khi anh tìm thấy sự lôi cuốn. “Well, bây giờ chúng ta đã chứng minh được chuyện đó rồi, em có thứ muốn cho anh xem.” Cô bước qua cái bàn giấy.

    Anh theo sau cô, và cố gắng phớt lờ đi hương thơm khuấy động của cô.

    “Em đã yêu cầu người hầu của mình mở những cuốn sách của em ra trước,” cô nói. “Em đã muốn chỉ cho anh thấy một quyển rất đặc biệt.” Emilie nghiêng người về phía trước, tìm kiếm thông qua những cuốn sách được chất chồng ở trên bàn giấy. Chiếc áo choàng không tay của cô mở rộng. Joseph bắt lấy một cái ánh nhìn ngay lập tức. Ở phần phía trên chỗ hở vai của chiếc áo đầm, anh đã nhìn thấy những đường cong trên bầu vú của cô. Những đầu vú đầy khiêu gợi ngọt ngào nhất. Và thậm chí ngạc nhiên hơn là —- phần mở rộng của làn da đáng yêu không bị tật.

    Hương thơm hoa oải hương trên làn da.

    Cậu bé của anh trở nên cứng lại. Joseph kéo cái nhìn chằm chằm của mình vào đống sách ở trên bàn, với nhu cầu làm xao nhãng đi. Thật chết tiệt nếu như anh nghĩ về thứ còn lại mà anh phát hiện ra là có sức lôi cuốn ở phía bên dưới tất cả những y phục đó. Anh đã nghĩ về cơ thể cô quá nhiều lần, những vết sẹo đáng nguyền rủa, đặc biệt vào những đêm tối khi mà sự ngây thơ của cô — chưa kể là những lá thư nhục dục đầy kích thích khiến anh bùng cháy. Hỏi anh những câu hỏi xấu hổ về tình dục. Giãi bày với anh về nơi mà cô khao khát được chạm vào như thế nào. Được chiếm lấy.

    Không có cách nào mà anh cho phép cô giày vò anh hơn thế nữa khi mà cô đã như thế rồi.

    “Thật ư? Vậy tập ấy có gì thế?” anh hỏi. Một cuộc thảo luận về những cuộc sách thật tốt. Một chủ đề trung lập. Điều mà sẽ không dồn anh vào sự bối rối.

    “À, nó đây rồi.” Đón lấy một cuốn sách, cô mở nó ra và giữ lấy một thí dụ minh họa để anh nhìn thấy.

    Trước anh đó là một tranh miêu tả sinh động về một người phụ nữ khỏa thân uốn cong người qua cạnh giường khi một người đàn ông chiếm lấy cô từ phía sau.

    Chúa ơi.

    “Đây là một nguyên bản khiêu dâm,” cô tuyên bố.

    Không có sự tranh luận ở đây. Sự hăm hở châm chích của anh trao đi sự rộn ràng thèm khát trong việc hoàn toàn tán đồng, khi bây giờ nó căng một cách khó nhọc bên trong chiếc quần ống túm của anh.

    Cô đặt cuốn sách xuống bàn, mở ra một sự minh họa đầy kích động. “Em đã không nhận ra là có quá nhiều tư thế để làm ở trong này.” Hai chân mày thanh mảnh của cô nhăn lại. “Em không quan tâm đến cái này.” Cô vụt nhẹ vài trang ở phía trước. “Em thích các trang từ số năm đến số mười hai.” Cô chậm rãi giở từng trang, chỉ cho anh thấy “những điều yêu thích” của cô.

    Sự minh họa được đốt nóng lên.

    Phía sau hình minh họa nóng rực.

    Không nghi ngờ gì cả. Emilie chắc chắn sẽ tìm thấy được một giải pháp của sự thỏa mãn nếu như cô biết được ý nghĩa của sự tra tấn mà cô hiện giờ đang gây ra cho Joseph.

    “Ồ, và em thích cái này,” cô nói, gõ nhẹ vào trang. “Cái này” là một người phụ nữ bị chiếm lấy trong khi đang đứng. Lưng của cô tựa lên tường khi người yêu cô xô ngọn giáo của anh ta vào trong điểm trung tâm của cô. “Anh đã làm cái này chưa Vincent?”

    Được rồi. Đủ lắm rồi, dừng lại ngay đi. Joseph đóng cuốn sách lại, khép chặt những hình ảnh đầy kích thích. Những cái chạy đua xuyên suốt trong não của anh là một vấn đề khác. Anh hít một hơi sâu và chậm rãi bật ra ngoài.

    “Anh sẽ không trả lời chuyện này.” Cảm ơn mối ưu tư của anh dành cho Emilie, anh đã không quan hệ tình dục hơn ba tháng — dù là anh đã thêm những ngày dành ra chỉ để đến gia trang của nữ bá tước và thất bại của việc tiết chế vào đêm hôm trước. Anh đã sẵn sàng trèo ra khỏi vỏ bọc của mình. Điều cuối cùng mà anh định sắp sửa làm ngay lúc này đây là tiến hành cuộc trò chuyện nhục dục với cô. Không phải là khi những hình ảnh về bầu vú của Emilie và sự mô tả chết tiệt của cặp đôi đang giao hợp tựa vào tường đang chạy một cách quá khích trong đầu anh. Anh chỉ đang hình dung giữ lấy một trinh nữ tò mò ở mức độ cao theo cách mà cô muốn. Chúa ơi, anh đã có sự hối thúc mạnh mẽ nhất để nhấn chìm cái độ dài của anh vào trong cô, tự hỏi lối vào không có kinh nghiệm của cô thít chặt ra sao.

    Đôi mắt màu xanh rêu của cô rộng mở. “Ồ. Tại sao không? Anh đã luôn luôn trả lời em những câu hỏi về tình dục từ trước mà.”

    Đúng vậy. Nhưng chuyện đó đã thông qua thư từ giữa họ. Và không khi mà cô đang đứng trước anh nhìn giống như một người phụ nữ quyến rũ ngọt ngào, cảm thấy tốt hơn bất cứ người đàn bà mà có quyền. Những ngón tay anh nóng lòng thành nắm đấm lên mái tóc vàng mềm như lụa kia, nghiêng đầu cô ra sau, làm say mê bằng khuôn miệng khêu gợi.

    Anh thay đổi chủ đề.

    “Tại sao em lại cho anh xem quyển này hả Emilie?” Phải có một lý do còn hơn là khiến cho anh phát điên.

    Nụ cười quay trở lại với gương mặt dễ thương của cô. “Bởi vì em biết anh đang nghi ngờ về những kế hoạch của em tại nơi đây. Và em mong đợi sự quan tâm của anh nhiều đến nhường nào, em đã có nội dung trong tay mình. Như anh có thể thấy, em đã học tất cả mọi thứ một cách thấu đáo. Em đã chuẩn bị rất tốt.”

    “Chuẩn bị kỹ càng ư? Em đang dự định là có giao cấu mà. Không phải là đi chiến đấu đâu, người đẹp của anh ơi.”

    Emilie đông cứng người lời, những lời của anh làm rối loạn tâm trí cô.

    Chắc chắn là cô đã nghe một cách không đúng đắn. Có phải anh vừa gọi cô là….người đẹp của anh hay không? Chưa có ai từng gọi cô như thế. Thực tế là họ đã gọi cô theo cách ngược lại.

    Cái gì có thể khiến cho anh nhìn thấy đó là đẹp chứ?

    Đã không có một ngày trong đời khiến cô cảm nhận được sự đẹp mắt, ít nhiều xinh đẹp….well có thể là chỉ một lần. Vào một đêm. Nhưng nó đã biến giấc mơ trở thành cơn ác mộng.

    Mày ngốc thật đấy, anh ấy chỉ là đang tử tế mà thôi. Bởi vì đó là Vincent. Tử tế và anh ấy — là một vị thánh có lòng tốt — người đàn ông thuần khiết hoàn hảo.

    Mặc dù cô đang cố gắng, nhưng không có khả năng để làm ngơ đi cơ thể săn chắc như trạm trổ của anh. Mái tóc đậm màu và đôi mắt xanh khiến cô bủn rủn chân tay. Hoặc là hơi nóng mà anh đã thở chậm rãi vào trong bụng cô. Vincent d’Alumbert đã đích thân đánh tan sự nghi ngờ như là anh trong các lá thư vậy.

    Sự quyến rũ của anh không thể làm ô ế — giống như anh trai Joseph của anh — với tính cách tồi tệ.

    Và cô đã bị lôi cuốn bởi anh. Cực kỳ mãnh liệt.

    Anh ấy đang đợi một câu trả lời, Emilie. Trả lời anh ấy đi…. Cô hắng giọng và thu thập lại các mưu kế của mình. “Em khá là nhận thức được rằng em sẽ không tham gia vào cuộc chiến. Em chỉ đang thử để đảm bảo với anh rằng em hoàn toàn biết nhiều chủ đề về tình dục và sự cám dỗ. Cảm ơn những câu trả lời của anh về điều mà một người đàn ông thích ở trên giường, và những cuốn sách của em, em sẵn sàng tiếp tục.”

    Anh thở dài. “Emilie —“

    Cô bắt anh im lặng bằng cách ấn một ngón tay lên khuôn miệng ưa khoái lạc dâm dục của anh. Thật ấm áp và rắn chắc. Emilie ấn sự nuối tiếc dấy lên trong trái tim cô xuống, hoàn toàn biết rõ là cô chưa bao giờ trải qua một nụ hôn từ một người đàn ông. Không một tên đàn ông nào theo đuổi cuộc gặp gỡ say đắm một cách có chủ ý với Emilie Sarron bị sẹo và đen như than. Cách duy nhất để cô có được sự khoái lạc cho riêng mình đó là cùng với một người đàn ông mà không biết cô. Không biết là cô đã bị xây sát trong ngọn lửa. “Em biết là anh định nói gì. Những nhu cầu để trải nghiệm tình dục thì hoàn toàn thông thạo.” Đành miễn cưỡng, cô bỏ ngón tay mình ra. Cô thích chạm vào anh. Nhiều hơn một chút với đức hạnh của bản thân mình. “Em một lòng một dạ đồng ý. Đó là lý do tại sao em sắp sửa có một trải nghiệm đầu tiên vào tối nay.”

    Anh cọ một bàn tay lên mặt mình. “Emilie, không có gì sai với tình dục giấu mặt cả. Thiên hạ làm thế trong suốt các thời điểm. Nhưng một người đàn ông sắp sửa muốn….” Vincent nao núng.

    “Muốn em khỏa thân,” cô bổ sung vào.

    “Đúng thế. Đó là một phần của khoái lạc. Làn da tựa vào nhau. Tình dục bao gồm các giác quan, sự đụng chạm, nếm náp, ngửi, nhìn. Một người đàn ông sắp sửa muốn nhìn thấy—“

    “Em sẽ kiềm chế.” Những lời nói bật ra rõ ràng hơn khi cô định nói. Cô không muốn vội vã, nhưng những lời bình luận của anh đã phá hoại sự tự tin của cô. Và trước mặt Aristo huy hoàng đầy tội lỗi — người chủ của những lá thư đã tiết lộ ra sự quyến rũ và khiến cho cô bật cười, người đã gây ấn tượng với cô bằng sự thông minh và ngay thẳng, và là người đã trao cho cô sự thấu hiểu sâu sắc gần như trêu người bên trong suy nghĩ của một người đàn ông trong quá trình giao hợp — khiến cho thật khó khăn để tập trung vào kế hoạch của cô.

    Sự cám dỗ của Vincent d’Alumbet thậm chí mạnh mẽ hơn những gì mà cô đã tưởng tượng. Và cô phải kháng cự lại nó. Quá đủ tồi tệ với những cảm xúc của cô dành cho anh sâu hơn những gì mà cô mong đợi. Cô sẽ không dừng lại với điều mà mình không thể có trong đời mình — một người đàn ông của chính cô.

    Một người đàn ông ngọt ngào.

    Tại sao chuyện này không có khả năng trong một thời gian dài như vậy? Thay vào đó, cô sắp sửa tập trung vào chuyện mà cô có thể có.

    Và cô có thể có vài niềm hạnh phúc trong cuộc sống của mình.

    Không có gì ngăn cản cô lại.

    “Anh là một người bạn thân thương, Vincent,” cô nói. “Anh đã hoàn thành một sự thương lượng tuyệt vời với em rồi và…. em miễn cưỡng hỏi anh một sự giúp đỡ. Hoặc đúng hơn là hai đặc ân.”

    Mắt anh nhẹ nhàng thu hẹp lại. “Hai đặc ân đấy là gì?”

    “Em biết là anh muốn em thành công. Nhưng nếu em tập trung kiếm tìm một người đàn ông thích hợp cho mình, thì em cần anh tránh xa Joseph ra.”

    Anh cứng đờ người ra. “Và…?”

    Cô mỉm cười. “Ồ, và em cần anh giúp em chọn một người tình.”
     
    Chỉnh sửa cuối: 16/8/21
    hathao, dakedo, Angry Bird and 2 others like this.
  6. sony rose

    sony rose Lớp 5

    Chương 3.

    Chết tiệt thật! Anh điên mất thôi, hoàn toàn mất trí rồi, khi mà phải đến đây và để bản thân mình thành một người tham gia trong chuyện này!

    Joseph bước hiên ngang đến hành lang trên cái lối dẫn đến phòng ăn lớn. “Những đặc ân” mà cô yêu cầu đã vang dội trong đầu anh kể từ khi anh rời khỏi cô. Vài tiếng đồng hồ sau đó, cơn tức giận của anh bị thổi bay hoàn toàn. Giận điên lên. Đang châm chích vào da của anh.

    …….giúp em chọn một người tình. Chết tiệt anh đi! Anh đã không quan tâm đến lương tâm của mình gây ra rắc rối như thế nào. Anh sẽ không tuân lệnh cô. Anh sẽ không làm theo lệnh của bất cứ ai hết.

    Và anh chắc chắn sẽ không tìm đến những người đàn bà để quan hệ tình dục.

    Chúa ơi! Cô đã thực sự thỉnh cầu sự giúp đỡ của anh để tìm một ai đó quan hệ với cô.

    Anh chỉ có thể tưởng tượng sự thích thú của mấy đứa em trai sẽ thu lợi từ chuyện học hỏi một người phụ nữ đã đưa ra yêu cầu với anh.

    Tiếng nói không ngừng nghỉ và tiếng cười phát ra từ phòng ăn lớn, tiếng nhạc violin trôi giạt qua tiếng ầm ĩ. Joseph buộc chặt chiếc mặt nạ nửa mặt vào đúng vị trí trước khi tiến đến ngưỡng cửa.

    Em cần anh tránh xa Joseph…..

    Ồ, anh sẽ tránh xa, tốt thôi. Không có vấn đề gì hết.

    Lần cuối cùng khi anh định ngừng bày tỏ những mối bận tâm. Thực ra, anh định không dính líu tới. Anh định không nghĩ về những cố gắng của cô để được trác táng vào tối nay. Hoặc lo lắng rằng nó có thể xảy ra một cách thảm hại ra sao.

    Với sự dính dáng của mình trong mười năm trước, anh nợ cô một lời xin lỗi — một lời mà anh thậm chí không thể tỏ ý muốn chỉ vì cô muốn không có bất cứ điều gì liên quan đến anh cả — nhưng đó là tất cả. Anh không nợ cô một người tình.

    Anh sẽ không dính dáng gì đến kế hoạch của cô. Cho dù có thế nào.

    Cô đã là một người phụ nữ trưởng thành. Cô đã đưa ra quyết định của mình.

    Và anh đang sắp đặt cho mình: Anh quyết định Emilie Sarron phải bận rộn với những ý nghĩ của anh đủ lâu. Cô sẽ không có thú tiêu khiển về mặt tinh thần thêm nữa. Hoặc là về thể xác. Trong lúc cô trao thân mình thì Chúa biết ai và cố gắng thử Chúa để biết hành động giao hợp nào mà cô đã chọn từ sách của mình, Joseph định làm cái điều mà anh phải nên làm ngay tại vũ hội hóa trang của nữ bá tước ngay từ lúc đầu.

    Đào sâu quá nhiều vào nhu cầu tình dục bị lãng quên.

    Joseph bước vào căn phòng ăn rộng lớn. Những tấm gương trên tường phản chiếu ánh sáng nến từ các móc treo tường và bốn cây chân nến lớn bằng bạc trên phần vải lanh dài được bao bọc bàn ăn chạy dọc xuống giữa căn phòng. Những vị khách náo nhiệt hơn với sự tụ họp quý tộc thông thường. Không có những lễ nghi hay đạo đức đứng đắn xã hội được phô bày ở đây. Sẽ không khi mà mục đích của bữa tối là tìm một hay nhiều người đồng hành trong thú giải trí xác thịt sau đấy.

    Mơn trớn và tán tỉnh công khai ở khắp mọi nơi.

    Joseph bước đều thẳng đến chỗ ngồi thông thường của mình gần ngay đầu bàn. Những người em trai và bạn của anh, Georges, hầu tước Attel đang sử dụng những cái ghế ở gần anh.

    “Anh đây rồi. Em đang bắt đầu tự hỏi là nếu như anh có tham dự không đây,” Vincent nói và nở một nụ cười. “Tụi em còn không biết là anh đã biến mất ở đâu vào tối hôm qua nữa.”

    Ở trong một bình rượu brandy. Cậu thật là ngốc quá đi.

    Joseph tóm lấy một cái cốc nhỏ có chân bằng pha lê ra khỏi bàn và giữ lấy nó. Một người hầu nhanh chóng xuất hiện và đổ bình rượu. Anh nốc rượu và đưa lên lại lần nữa để nhiều hơn, háo hức để rời bỏ sự bực bội của mình. Tình trạng phát cáu của anh càng sớm được trợ cấp thì anh càng sớm bắt đầu hưởng thụ bản thân mình. Thậm chí là thật đáng ngạc nhiên khi anh giận dữ đến thế nào. Và anh đã từ chối dừng lại hay cố gắng giải mã tại sao lời yêu cầu của cô khiến cho anh phải tức điên lên như vậy. “Anh bận. Và tối qua không liên quan đến chuyện quan tâm của em.”

    George bật cười “Giờ lãng tránh đây.”

    Ngồi phía bên kia của Vincent, Gilbert nghiêng người đến Joseph, cười toe toét phía sau cái mặt nạ nửa mặt mạ vàng của anh. “Một câu trả lời để van nài câu hỏi: Chỉ là anh đã ‘bận rộn’ với ai thế?” Anh thúc vào Vincent “Anh có nói không, Vincent?”

    Vincent đang chưng nụ cười toe toét ngu ngốc của mình. “Anh có chứ.”

    “Trong trường hợp quên bẵng đi sự chú ý của em thì chúng ta đang ở vũ hội hóa trang đấy,” Joseph tuyên bố một cách rõ ràng. “Em không có nhiệm vụ được biết là em đang ở với ai.” Với sự tĩnh tâm về mặt tinh thần, anh ước là anh không biết Emilie đã ở đây. Và anh không muốn biết cô sẽ ở với ai vào tối nay.

    “À, những người bạn tốt của tôi.” Henri Velleneuve sải bước và đặt một tay lên vai của Joseph. “Có ai trong số mấy anh chú ý đến bạn của chúng ta, Augustin Coix?” Mỉm cười, Henri làm điệu bộ dưới bàn với sự chuyển động cằm. “Anh ta quả thật đã tìm thấy một người đàn bà mà có thể chịu đựng mình. Cô ta trông có vẻ mới đấy.”

    Chuyện đó túm lấy sự chú ý của Joseph. Anh bắn cái nhìn chằm chằm xuống bàn, chỉ điểm vào người bạn Augustin, công tước Coix, ngay lập tức. Và người đàn bà mà anh ta ở cùng với. Cô ta đeo một cái mặt nạ xanh dương và vàng, ăn vận trong chiếc áo choàng màu xanh nhạt. Bụng anh trở nên nặng nhanh chóng.

    Emilie.

    Bàn tay anh đặt trên phần lưng ghế cô, Augustin nghiêng người vào cô, miệng anh tại tai cô khi anh thì thầm với cô, chuyển tiếp một thông điệp thân mật. Thân thể Joseph cứng người lại.

    “Tôi không tin là mình đã từng nhìn thấy cô ta trước đó,” Henri nói. “Anh có không?”

    “Không phải là người phụ nữ đã đến trong chiều hôm nay sao?” Vincent hỏi.

    “Không.” Joseph co rúm lại trong lòng. Sự phủ nhận bắn ra từ miệng anh có chút quá đột ngột.

    Chết tiệt. Tất cả những người đàn ông trong phòng, Emilie chọn lấy Augustin? Hắn là một tên khốn tự mãn. Hắn sẽ không làm thỏa mãn cô. Hắn không có kĩ năng hay sự khéo léo trên giường. Hay điều hắn quan tâm. Hắn đưa ra sự khoái lạc của mình rồi sau đó rời đi.

    Hắn là tất cả sự sai trái đối với những mục đích của cô. Chết tiệt, hắn không ổn so với cô. Trong giai đoạn này.

    Emilie vuốt nhẹ êm một tay lên trước áo choàng, mang sự chú ý hướng đến nó. Chúa ơi, cô là người duy nhất mặc cái này. Trong tất cả những trang phục khác được vận bởi những người phụ nữ trong phòng, từ vừa phải đến táo bạo, áo choàng không tay của Emilie kiên trì chống lại. Nó là tất cả trừ việc hét lên, “Emilile Sarron.” Sẽ mất bao lâu trước khi những người bạn của anh nhận ra đó là cô?

    “Nhìn cái cách mà cô ấy ăn vận đi kìa.” Lời bình luận đến từ miệng của Gilbert, khiến cho Joseph muốn bóp cổ đứa em út của mình.

    “Tôi thích cách mà cô ấy vận trang phục,” George nói.

    “Hmmm, tôi cũng vậy,” Henri góp vào.

    Joseph bắn cho họ một cái nhìn, một ánh nhìn lẽ ra phải biểu lộ rằng anh sửng sốt ra sao với sự hưởng ứng của họ.

    Hàng chân mày của Henri giựt bắn lên. “Cái gì? Anh không đồng ý sao? Nhìn cô ấy đi Joseph. Cô ấy là một con bé dễ thương đấy.” Một nụ cười kém vui trải khắp miệng anh. “Khi mà những quý cô giới thiệu phần hở vai được cắt khoét sâu, người quyến rũ thông minh bé nhỏ của chúng ta mặc một áo choàng không tay, khiến cho cô ta trở nên khác biệt.”

    “Tất nhiên rồi,” Vincent tán thành. “Cô ta tạo ra một trò chơi. Chỉ nghĩ đến việc vui làm sao khi mà lột bỏ đi những lớp và hình dáng quả ngon lành ở bên trong.”

    “Cô ta thông minh đấy,” George nói. “Cô ta mặc chiếc áo choàng chỉ để nhử trí tưởng tượng của chúng ta. Bất cứ gã đàn ông nào nhìn vào cô ta bị ép tự hỏi rằng dáng hình ngon ngọt mà cô ta giấu ở bên dưới đó.”

    Trời ạ. Không phải tất cả phản ứng mà anh đã mường tượng.

    Chỉ khi Augustin vươn tới và giật mạnh để mở áo choàng của Emilie ra. Cô bắt đầu và với một nụ cười quyến rũ, nhẹ nhàng đóng áo choàng lại, đứng thẳng dậy và rời khỏi chỗ. Không có gì ngoài sự tao nhã và nét yêu kiều.

    Tiếng cười bật ra từ những người em và bạn bè của Joseph.

    “Nhìn có vẻ không phải vậy mặc dù người phụ nữ đã gây ấn tượng với Augustin của chúng ta,” Henri nói, vẫn còn khoái trá ra mặt.

    Joseph không thể lay động cảm giác của sự khuây khỏa mà anh cảm nhận khi anh thấy cô bước đi với Augustin. Anh không thể ngăn lại ngoài tự hỏi cái cách mà cô đã vận dụng cho chính mình. Mặc dù với sự thiếu kinh nghiệm của cô, cô sẽ không để những sự tiến tới đầy hung bạo của Augustin làm cô lo sợ.

    Nó chỉ xảy ra với anh khi mà những cơ hội của sự thành công với kế hoạch của cô thật tuyệt vời. Bên cạnh sự thông minh của cô, cô thậm chí dũng cảm hơn điều mà anh đã công nhận về cô.

    Emilie sẽ không bị gây hoảng sợ, giống như vài cô gái ngây thơ nhu nhược.

    Một người đàn ông trong căn phòng này sắp sửa trở thành người đầu tiên hưởng thụ một người phụ nữ đặc biệt nhất. Một người phụ nữ tình cờ gặp mà có được gương mặt dễ thương nhất, và đôi mắt xanh lục dịu dàng nhất mà anh đã từng thấy.

    Một cảm xúc xa lạ đánh vào bên trong ruột của anh.

    Chỉ khi anh cảm nhận những ngón tay nữ tính lướt qua lại trên má của anh. Ngước lên, anh nhìn thấy một người phụ nữ hấp dẫn với mái tóc sẫm màu đang đứng bên cạnh ghế anh, mỉm cười với anh. Diện một chiếc mặt nạ nửa mặt màu lục nhạt phù hợp với màu của chiếc áo đầm, cô ta diện phần khoét vai rất là trễ, anh tự hỏi nếu như đổ tràn ra bất cứ lúc nào.

    “Chào buổi tối, quý ngài đẹp trai của em,” cô ta trọn vẹn trừ tiếng kêu ư ử. “Em sợ là mình có một tình thế khó xử. Em tự hỏi nếu như ngài có thể giúp đỡ em được không?”

    “Ồ. Tình thế tiến thoái lưỡng nan của cô là gì?” anh hỏi.

    Nụ cười của ả trở nên hoạt bát khi ả xoắn một món tóc vòng quanh ngón tay mình. “Dường như tất cả các chỗ ngồi đã bị chiếm lấy rồi. Em không có chỗ nào để ngồi hết. Em nghĩ là ngài sẽ không cho phép em ngồi vào lòng ngài chứ?”

    Anh nghe những tiếng cười khúc khích câm lặng từ những trò ngu ngốc mà anh phải hợp tác.

    “Tôi chưa bao giờ đuổi một quý cô trong tình cảnh éo le cả.” Nắm lấy tay ả, Joseph kéo mạnh ả lên trên lòng mình. “Cho phép tôi được giúp đỡ.”

    “Sao! Cảm ơn ngài, ngài thật tử tế.” Ả dịch lại gần tựa vào háng của anh, ngực áo lụng thụng của ả nhìn thậm chí còn phong phú hơn từ vị trí thuận lợi mới của anh. Ngay bên dưới mặt anh.

    Ả trượt một cánh tay vòng quanh vai anh và kéo chúng lại gần anh hơn. “Ngài có thể gọi em là Julie.” Một cái tên giả dối. Mọi người đã sử dụng nó. Anh yêu thích tình trạng nặc danh này cả thảy.

    Ả đưa miệng mình lại gần tai anh. “Em mang ơn ngài. Em là tất cả của ngài, thưa ngài….” Và bắt đầu nhấm nháp xuống dưới cổ anh. Với các vết cắn nhẹ một chút.

    Bây giờ đây chính xác là thứ mà anh phải nên tập trung vào. Một cuộc gặp gỡ nhục dục với một người mà anh không hề biết. Một người mà anh chưa bao giờ chợt nảy ra trong tâm trí của mình sau đó.

    Joseph khép đôi mắt lại, háo hức để lạc mất chính mình trong những cảm giác, nhưng vào khoảnh khắc chúng kết thúc, những từ ngữ mà Emilie đã viết vội vàng đánh vào trong ý nghĩ của anh.

    Em muốn biết cảm giác như thế nào khi có một người đàn ông ở bên trong mình. Biết được những cảm giác của từng cú đâm vào và sự kéo lê khi anh ấy chiếm lấy em đến sự hoàn thiện cuối cùng. Ồ, em nóng lòng được trực tiếp biết sự tuyệt vời ra sao khi được ở trong cái ôm của người tình, trôi lạc trong đam mê, bị khóa lại trong sự kết nối riêng tư.

    Đôi mắt Joseph bật mở ra. Anh nguyền rủa thú tiêu khiển về mặt tinh thần. Đừng nghĩ về cô ấy. Không phải bây giờ. Tập trung vào người đàn bà đang có trong tay. Anh định không nghĩ về Emilie. Hoặc nếu như có một tên đàn ông mà cô đã chọn sẽ trao cho cô khoái lạc khi cô tìm kiếm và xứng đáng.

    Julie đặt một tay lên ngực anh, và chậm rãi đi lần lần xuống dưới và xuống dưới nữa.

    “Một cuộc cá cược, thưa các quý ông,” anh nghe Georges nói. “Một trăm đồng Louis vàng để tuyên bố rằng tôi là người đầu tiên giao cấu với quý cô đáng yêu với chiếc áo choàng không tay.”

    “Một trăm đồng Louis vàng để tuyên bố anh thất bại và tôi thành công.” Henri thách thức.

    Joseph ngăn chặn tay của Julie và quên mất đi người đàn bà trong lòng mình.

    Đầu ả giựt bắn lên. “Thưa ngài?”

    Anh phớt lờ ả, bởi vì điều tiếp theo mà anh nghe được đó là lời tuyên bố của Gilbert, “Tôi cũng sẽ cược.” Gilbert uống cạn ly rượu có chân, nụ cười của anh quay lại vào lúc anh đặt bình lên trên bàn. “Các quý ông đây không giữ vững một cơ hội khi mà đọ sức với sự quyến rũ của tôi.”

    Georges và Henri cười cợt khi họ đứng thẳng dậy từ ghế.

    “Tôi đi trước chứ,” Georges nói.

    Mẹ kiếp. Mặc dù có người phụ nữ trong cánh tay mình, Joseph đứng trên chân mình ngay lập tức chuyển giao Julie tới Georges. Georges càu nhàu khi ả ta được đáp bến trong cánh tay mình.

    “Sẽ không có vụ cá cược gì hết!” Joseph ra sắc lệnh. quen với việc chỉ huy những người bạn của mình. “Không một ai có được cô ấy hết.” Những lời nói bắn ra khỏi miệng anh, không hề che đậy.

    Những người bạn và em trai của anh trao đổi những cái liếc nhìn kì lạ. Joseph biết anh giống như một kẻ mất trí. Nhìn ra loại tụ họp mà họ đang ở, anh khó có thể đưa ra lời bày tỏ đến thế. Nhưng anh không quan tâm. Emilie không có kinh nghiệm tình dục. Những người bạn đồi bại của anh sẽ không nhẹ nhàng với cô. Hoặc giữ lấy cô bằng sự quan tâm, thậm chí nếu như họ biết đây là lần đầu tiên của cô.

    Và chỉ ý nghĩ việc họ nhận ra cô qua những trải nghiệm đam mê đầy đau đớn và nói gì đó tàn nhẫn với cô xét nát đi từng sự sống còn của anh.

    Anh sẽ không để cho họ tổn thương cô lần nữa, giống như anh đã để họ xúc phạm đến cô vào mười năm trước.

    “Tôi đang có cô ấy,” anh thêm vào giải pháp triệt để. “Đi tìm một ai khác làm vui thích mấy người đi.”

    Georges đặt Julie xuống. “À, đến đây nào. Anh không thể đòi hỏi một cách độc quyền ở đây được. Tất cả chúng ta đều có thể chia sẻ cô ta mà.”

    Joseph thu hẹp đôi mắt lại. “Tôi sẽ đòi hỏi bất cứ thứ gì tôi muốn. Tìm..một…ai….khác…đi” Anh nhìn một cách trực thẳng vào từng người đàn ông trước mặt anh.

    Chuyện đó nhắc nhở Julie xoay gót, phật ý, và len lén bỏ đi.

    “Thưa các quý ông, tôi muốn có một lời riêng với Joseph.” Vincent người đã im lặng cho đến bây giờ, cuối cùng đã nói. Những kẻ khác bỏ đi, lầm bầm.

    “Anh trai à, anh dẫn dắt và họ đi theo. Và hầu hết thì em không nghĩ tiếp tục, nhưng mà” —- anh bắt chéo hai cánh tay mình. “anh không ra lệnh cho ai lên giường với em. Giờ thì, nói cho em biết người phụ nữ đó là ai?”

    “Cô ấy đeo một chiếc mặt nạ. Làm quái nào mà anh biết được cô ấy là ai chứ?” Anh ghét nói dối Vincent, nhưng sự thật thì còn phức tạp hơn những gì mà anh lứa dối. Và quá khó để mà giải thích. Có nhiều thứ đang diễn ra mà anh không thể thanh minh cho chính mình. Và không muốn thử.

    Người em sinh đôi của anh thở dài và lắc đầu. “Được thôi. Biết theo cách của anh vậy. Em không biết cô ta. Cô ta gây cho anh sự kích thích tò mò, hoặc một vài lời vô nghĩa đại loại thế. Em vẫn còn có cô ta,” Vincent nói bằng sự cứu cánh.

    Ruột gan của Joseph thít chặt lại. “Sẽ không cho đến khi anh xong với cô ấy,” đó là tất cả điều anh có thể hồi đáp. Đưa đẩy vấn đề này xa hơn khiến cho anh vững chãi mặc dù anh sẽ hoàn toàn phát điên. Vì như vậy, hành vi của anh thật lố bịch, tiếp giáp với điều phi lí. Anh chưa bao giờ để ý đến một người phụ nữ từ trước đó, trong suốt thời gian đó hoặc sau khi anh đã có cô.

    Vincent lặng lẽ trầm ngâm với những lời nói của mình. Trái tim của Joseph đập bình bịch vài giây, tự hỏi là anh phải làm gì để giữ Vincent tránh xa ra nếu như cậu ấy không đồng ý.

    Nụ cười ôn hòa của em trai anh trở lại. “Đồng ý. Anh có cô ta trước. Tối nay cô ta tất cả là của anh.” Anh vỗ nhẹ vào sau lưng. “Ngày mai em có được cô ta.”

    *********************************************

    Cơ thể họ chạm vào nhau.

    Anh kéo cánh tay mình vòng quanh eo của Emilie và kéo cô nhẹ nhàng tựa vào anh. Sau đó anh ấn môi mình lên môi cô. Nó quả thật đang diễn ra. Nụ hôn đầu tiên thật sự của cô. Một cuộc gặp gỡ yêu đương của chính cô. Lưỡi của anh trườn như rắn vào trong miệng cô và hiện tại đang xoáy lấy nó. Cảm giác nó, well… lạ lẫm. Nhưng cô không có kinh nghiệm trong lĩnh vực này, và quý ông mặt nạ của cô có vẻ như đang tự hưởng thụ những âm thanh sốt sắng mà anh ta không phát ra sự biểu lộ nào.

    Emilie xõa hai vai mình và quấn hai cánh tay vòng quanh cổ anh ta, ném bản thân mình một cách thiết tha vào nụ hôn, chờ đợi một cách băn khoăn vào khoảnh khoắc ‘cái đó’ sẽ đánh vào cô. Đam mê. Sự ham muốn mãnh liệt.

    Sự khao khát dày vò.

    Giống như một cặp đôi mà cô đã nhìn thấy ở lối đi trước đó. Giống như những quyển sách mà cô đã đọc ngấu nghiến qua lại. Giống như cảm giác khi cô ở gần Vincent….

    Cô chủ định dẫn dắt người tình che mặt đến những khu vườn. Sự sắp đặt hoàn hảo. Họ đang ở dưới bầu trời màu chàm với mặt trăng lớn đang phát sáng và một ngàn vì sao lấp lánh. Có gì mà có thể hoàn hảo hơn thế này nữa? Tất cả điều cô phải làm đó là để cho nhân tình của mình dẫn bước, phớt lờ đi mấy tiếng lẩm bẩm từ cặp đôi mà đã hoàn toàn trần truồng, đang động đực ở phía đằng xa. Và tất nhiên là kháng cự lại sự thôi thúc giả vờ người đàn ông đang hôn cô là Vincent d’Alumbert.

    Tập trung vào. Bất cứ giây phút này đây, cô sẽ được quét vào trong ‘nó’ thôi.

    Bắt chước những cú xoáy lưỡi của anh, cô nghiêng đầu hơn nữa qua phía bên phải và hi vọng rằng mình đang làm điều này một cách đúng đắn. Anh ta dường như thích nó. Anh ta kéo cô lại đối diện với mình chặt hơn và rên rỉ lớn hơn.

    Vài phút sau đó, anh siết chặt vú bên phải của cô xuyên qua tấm áo choàng và vẫn không tìm thấy ‘cái đó’ ở đâu cả.

    Tệ thật, cô thực sự….chán nản.

    Trải nghiệm này thật mỉa mai làm sao.

    Cô đã làm gì sai? Anh điển trai, hoặc ít nhất là anh ta đã xuất hiện từ chỗ mà cô có thể nhìn thấy trên gương mặt anh ta ở cái phần không bị che đậy bởi chiếc mặt nạ nửa mặt. Chả có gì đáng ghét về anh ta cả. Không phải mùi hay là sở thích. Cái gì không ổn ở đây nhỉ? Sự cuồng nhiệt ở đâu? Sự hồ hởi?

    “À, em đây rồi,” Emilie đã nghe chỉ trước khi một cánh tay mạnh mẽ trượt vào trong giữa cô và người đàn ông đang hôn cô, và kéo cô ra sau, cắt đứt sự tiếp xúc của họ.

    Cô giật mạnh đầu mình lên và ngạc nhiên khi phát hiện bản thân đang nhìn chằm chằm vào Vincent, cánh tay anh vẫn còn bắt chéo qua ngực cô, giữ lấy vai cô. Anh đeo chiếc mặt nạ, cùng với bộ quần áo mà anh đã có trước đó. Cô biết đó là anh. Anh ôm chặt khuỷu tay cô. “Đi với anh.”

    “Chờ một chút thưa quý ông! Ngài nghĩ là ngài định đưa cô ấy đi đâu thế?” gã tình nhân nhạt nhẽo của cô phản kháng.

    Vincent quay trở lại đi vòng quanh và đẩy chiếc mặt nạ ra khỏi mặt mình, một cái nhìn cau có giận dữ khắc ngang qua những nét đặc trưng điển trai của anh.

    “Ồ, là ngài. Valle….Joseph…” Cơn giận của quý ông nhanh chóng bị giảm đi.

    “Là Vincent, tên ngốc à. Quý cô đây đang đi với tôi. Có lý do phản đối nào không?” Câu hỏi có sức nặng uy quyền, cấp bậc được nâng lên của anh đang treo trong không khí giữa những người đàn ông. Thật rõ ràng khi câu đó thật sự được hỏi: “Anh dám phản đối sao?”

    Kẻ hôn giấu mặt nhìn chằm chằm vào cô, biểu cảm của anh ta nhìn một cách rõ rệt giống như tiếc nuối và sau đó là một sự nhẹ nhàng, “Không có.”

    Ngay sau đó, Vincent bắt lấy tay cô và đi hiên ngang tiến thẳng về phía lâu đài cùng với cô trong sự dìu dắt, những viên đá nhỏ trên đường đi đang kêu lạo xạo dưới chân cô.

    Như đã nói thì ngoại trừ tiếp tục chạy thì bàn tay tự do của cô đang giữ lấy tấm áo choàng khép lại để nó không mở ra mà bay lên.

    Cách ứng xử của anh làm cô khó chịu. “Vincent, anh đang nghĩ là anh đang làm cái gì thế hả?”

    Anh không đáp lại và tiếp tục dạo bước.

    “Vincent, anh vừa mới áp bức người đàn ông đó đấy.” Chuyện này khiến cô ái ngại khi nhìn thấy nó. Anh lao vào tấn công, không có những lời biện minh hay xin lỗi. Một sự phô trương rõ hơn trong việc tuân theo tính cách của Joseph mà không phải là Vincent mà cô đã quen biết. “Tư cách của anh khá là tồi tệ đấy, anh không nghĩ thế sao?”

    Vẫn còn không trả lời. Cơn tức giận của cô trở nên vô ích. Cô không biết đã có chuyện gì xảy ra với anh.

    “Chỉ vì anh là con trai của công tước Vernant không có nghĩa là anh là kẻ quở trách ở phía trên cao như thế.”

    “Em sai rồi. Anh sợ là nó có tác dụng đấy.” Câu trả lời của anh chọc tức cô nhiều hơn, khi đó là sự thật mà anh đang ảnh hưởng lên cô. Một sự đụng chạm giản đơn từ tay anh đang gửi đến những sự râm ran nhỏ xíu dội lên cánh tay cho đến bầu vú của cô. Hai núm vú của cô căng cứng lại. Cô đã dành nhiều phút để hôn quý ông đeo mặt nạ mà không hề có phản ứng. Không có một tia cuồng nhiệt nào hết. Chưa kể đến vài cái nắm tay đơn giản với người đàn ông này, khiến thân xác cô run lẩy bẩy.

    Thật phát điên lên được. Vincent là một người bạn, dẫu cho là đang làm phiền ngay lúc này đây. Cô đã không tự lừa dối chính mình trong việc tin rằng anh đã từng khao khát cô. “Em không quan tâm đến một tí nào chuyện cha anh là ai, anh không phải là kẻ quát tháo ra vẻ bề trên với em.”

    “Tin anh đi, anh nhận thức rất nhiều về chuyện đó.”

    Sự hồi đáp của anh làm cô ngạc nhiên. “Vincent, chúng ta đi đâu thế? Tất cả chuyện này là sao? Em đang ở giữa một cuộc gặp gỡ yêu đương khi anh gián đoạn một cách bất lịch sự.” Được rồi, có thể đứa trẻ nhỏ dễ chịu mà anh đã đặt một giới hạn cho trải nghiệm buồn tẻ này, nhưng anh đã không biết về điều đó. Cái anh cần biết đó là cô sẽ không tha thứ cho bất cứ thói độc đoán từ anh đâu.”

    “Em đã ở giữa một cuộc gặp gỡ đấy bạn thân yêu hỡi. Thật khó mà yêu đương cho được. Em nhìn như sẵn sàng buồn ngủ rồi. Tin anh đi, anh đã thực hiện cho em một lời giúp đỡ.”

    Trước khi cô có thể đưa ra sự trả đũa, họ đã bước vào trong căn phòng lớn của tòa lâu đài. Bây giờ có một đám người chen chúc nhau. Những người rõ ràng tiêu thụ nhiều rượu hơn, tiếng cười ồn ào hơn và đám đông tụ hội đông hơn trước đó. Lối cư xử tục tĩu dâm ô đang hiển nhiên và lan rộng ra hơn. Trạng thái vuốt ve mà cô đã thấy trước đó vòng quanh cái bàn đã thay thế bằng cuộc sờ soạng công khai. Có vài vạt áo trên được phô ra nhiều hơn. Những bầu vú trần. Những chiếc quần ống túm mở rộng. Và trong vài trường hợp, sự kết nối lộ thiên.

    Emilie bị kéo lê qua một người đàn bà cười khúc khích ngồi trong lòng người tình của ả. Người đàn ông đeo mặt nạ của ả gặm nhắm những trái nho nép vào giữa bầu vú chuyển động nhẹ nhàng của ả, khiến ả quằn quại và kêu thét lên vì vui sướng. Vincent tiếp tục xuyên qua đám đông, vận động cô ra khỏi phòng khách lớn, thông qua tiền sảnh lớn, lên cầu thang và xuống dưới lối đi thẳng đến những căn phòng riêng tư của cô.

    Khi cô cuối cùng đã đứng trong căn phòng chờ của mình, cô cởi bỏ chiếc mặt nạ, mái tóc giả và yêu cầu, “Nói em biết chúng ta đang làm cái gì ở đây.”

    “Em phải rời đi. Ngay bây giờ. Tối nay.” Anh kéo mạnh chiếc mặt nạ và quăng nó một cách bất cẩn lên sàn nhà. “Những cái rương của em đâu rồi?” Vincent xoay người và thẳng bước vào trong căn phòng ngủ của cô.

    Cô đuổi theo anh. “Ý của anh là sao, em rời đi tối nay ư? Mà mắc quái gì em phải làm như thế chứ?”

    “Anh sẽ đưa vài người đến giúp em đóng gói. Tốt hơn hết thì anh sẽ giúp.” Anh sải bước đến tủ quần áo lớn và kéo mở những cánh cửa. “Chúa ơi, em có nhiều trang phục quá….Trong tủ có nhiều hơn nữa không?”

    Anh, d’Alumbert, được đặc quyền và được nuông chiều, đang định giúp cô đóng gói sao? Xử lý nhiệm vụ của một người hầu ư?

    “Vincent, chuyện gì đã xảy ra với anh vậy? Anh bị mất trí rồi hay sao?”

    “Anh đã tự hỏi bản thân mình nhiều lần kể từ sự mới đến gần đây của em.” Anh cào một tay mình qua mái tóc. “Emile, em không thể ở lại. Em phải rời đi. Càng sớm càng tốt.”

    Cô cau mày. “Tại sao?”

    “Bởi vì kế hoạch của em sẽ không được thực hiện.”

    “Thật ư?” Emilie nghiêng đầu qua một bên. “Mà tại sao không chứ?”

    Joseph chú ý cái nhìn bướng bỉnh trong đôi mắt cô. Đã một lần cô nói với anh rằng cô không định rời đi mà không có lí do chính đáng. Nghĩ về điều đó đi.

    “Được thôi. Em ép buộc anh phải nói với em,” anh nói.

    “Nói với em cái gì?”

    “Joseph thèm muốn em.” Đó không phải là một lời nói dối. Mặc dù anh mong ước là nó như thế. “Anh không thể giữ anh ấy tránh xa được.” Đó cũng không phải là một lời nói dối. Dường như anh không thể tránh xa khỏi cô cho dù anh đã cố gắng như thế nào. Và anh cũng không thể ngăn Vincent ra khỏi cô được.

    Người em sinh đôi cực kì kiểu cách của anh, người luôn luôn thực hiện khi anh yêu cầu, đã chọn một thời điểm thích hợp để không nhượng bộ.

    Đôi môi cô giật giật mặc dù cô đang giữ lấy một nụ cười. “Vậy thôi sao? Đó là lý do mà em phải chạy trốn vào giữa đêm hay sao?” Cô tiến tới, nụ cười trên gương mặt xinh đẹp của cô rộng mở hơn với từng bước cô đi. “Đó là lý do tại sao mà anh cắt ngang em trong sự vội vàng thế hả?” Cô dừng lại trước anh. Hoa oải hương cuộn xoáy vòng quanh anh, khuấy động các giác quan của anh.

    Máu anh sôi lên. “À…đúng vậy.”

    Cô trao cho anh nụ cười rạng rỡ. “Vincent, anh là một người đáng yêu!” Cô ném bản thân mình tựa lên anh, hai cánh tay cô ôm lấy cổ anh.

    Sự khát khao đánh vào anh trong làn sóng nóng bỏng của việc tiếp xúc. Cậu bé của anh trở nên dày hơn khi anh giữ lấy trong cái ấn ấm áp từ cơ thể cô xuống dưới độ dài của anh và mái tóc màu nâu vàng nhạt mềm như tơ tựa lên gò má anh.

    “Em thật cảm động với sự quan tâm của anh. Anh thật tuyệt vời, một người bạn kỳ diệu.” Cô siết chặt hai cánh tay vòng quanh anh và rúc vào gần hơn, sự đau nhói bị ứ động đang chà sát một cách vô tình lên bụng cô. Chúa ơi…..

    Anh không xứng đáng với sự ca ngợi và anh chắc chắn không thể chiếm được sự tiếp xúc thân thể, đã ban tặng cho anh tình trạng sống độc thân.

    Nhẹ nhàng, Joseph đẩy cô ra. Đặt đôi bàn tay lên vai cô, anh giữ cô bằng chiều dài của cánh tay và nghiêng đầu. đưa anh ngang tầm mắt với cô. Đôi mắt xanh lục xinh đẹp liếc nhìn chằm chằm lại anh, kéo anh vào trong đó. Chỉ bị xao nhãng đi đó là khuôn miệng hồng hào hoàn hảo. Nhìn thấy gã đàn ông khác đang làm mẫu với cô khiến anh nửa như mất trí. Anh thèm khát cái miệng đó. Thật đáng buồn cười, he thèm muốn tất cả cho bản thân mình khi anh chưa bao giờ để tâm nhiều về tính độc chiếm trước đó. Những ý nghĩ về việc trượt ngọn giáo của mình giữa đôi môi căng bóng nhẹ nhàng vụt qua tâm trí anh. “Nên bây giờ em đã hiểu vì sao em nên rời đi rồi,” anh ép buộc, phớt lờ đi những hình tượng. “Hoàn toàn không có khả năng để giữ Joseph khỏi em. Anh ấy đã nói với anh là anh ấy sẽ tiếp cận em vào ngày mai. Và cả hai chúng ta đều biết là em không muốn điều đó. Đúng chứ?”

    “Đúng thế.”

    “Tuyệt vời. Vậy là chắc chắn rồi. Em sẽ rời đi. Vậy thì đóng gói thôi.” Joseph giải thoát vai cô và bước thẳng đến cái tủ nơi mà anh chắc sẽ tìm thấy nhiều quần áo của cô, tốt hơn là nghĩ về nó. Anh không biết đóng kiện làm sao. Và không có hứng thú để học. Joseph quay lại để đối mặt với cô. “Tốt hơn hết là anh sẽ đi đến xe ngựa của em và anh sẽ có những vật dụng riêng tư của em và gửi đến cho em.” Chống hai tay mình lên hông, anh mỉm cười, cảm thấy dễ chịu trong lần đầu tiên kể khi anh đến tòa lâu đài của nữ bá tước bất chấp sự cắn rứt châm chích.

    “Ý của em là sao, em sẽ không rời đi ư?” Cái nhìn ngoan cố đã quay trở lại, biểu cảm của cô nghiêm trọng và không nhượng bộ.

    “Em có thể không muốn Joseph tiếp cận mình. Nhưng em sẽ không rời đi vì anh ta.”

    Chết tiệt. “Emilie, chúng ta đang nói về Joseph. Nhớ lại đi, kinh tởm, ghê gớm Joseph? Em không muốn anh ta ở bất cứ nơi nào gần em. Em đã nói vậy mà. Đó là cách tốt nhất để em rời đi.”

    “Thật ra kể từ khi anh sắp đặt nó theo phương hướng này thì em đã đổi suy nghĩ của mình.”

    Nụ cười của anh trở lại. “Tốt lắm!”

    “Em muốn Joseph đến gần em.”

    Nụ cười của anh lại chết đứng. Chúa ơi. Đã có gì đó sai trái trong sự lắng nghe của anh. “Em muốn Joseph tiến cận em ư?” anh lặp lại, đầy hoài nghi.

    “Đúng vậy. Thực ra thì em hoan nghênh những lời tán tỉnh của anh ta. Em thậm chí là sẽ khuyến khích chúng. Và sau đó em sẽ làm điều khiến anh ta xứng đáng. Em sẽ cự tuyệt anh ta. Anh ta đáng bị trừng phạt, anh nghĩ có đúng không?”

    Joseph chớp mắt. Không nói nên lời. Emilie Sarron đang tra tấn anh.

    Trên mọi mức độ có thể tưởng tượng được.

    Cô mỉm cười. “Người thừa kế của công tước Vernant, tên kiêu ngạo Joseph d’Alumbert, hầu tước Valle, đáng khinh và hèn hạ, kẻ khiến cho xã hội phải tuân theo, và xoa dịu theo mọi chiều hướng….Anh ta không bao giờ khước từ bất cứ thứ gì. Hoặc anh ta cũng chưa từng có một người đàn bà từ chối mình. Em nghĩ mình sẽ thích thú khi làm chuyện này — cự tuyệt anh ta. Từ chối anh ta.”

    Joseph chà sát trán, cô gắng xoa bóp cơn đau nhức âm ỉ chỉ vừa mới tiến triển. Chưa kể đến việc không thoải mái nho nhỏ so với cậu bé đang rộn lên của chàng. Anh không thể tin được, Anh thật khó chịu với một người phụ nữ vừa mới gọi anh là đáng khinh và hèn hạ. Lên gương mặt anh.

    Là bậc thầy trong nghệ thuật tình dục từ lâu, anh đã giao cấu cái cách của mình thông qua sự tán tỉnh kiểu Pháp lỗi thời, và chưa nói đến người chưa có kinh nghiệm trong tình dục đã hoàn toàn quyến rũ anh —- với những cái vuốt ve từ lông của cô, hay thật. Một người phụ nữ đã không ăn vận khiêu gợi và có những vết thương trên cơ thể mình. Và không có gì — chắc chắn là không có gì — dường như giảm bớt sự khát khao của anh dành cho cô. Sự xúc động của anh tiếp tục leo trèo lên tới điểm nơi mà ảnh hưởng đến thái độ của anh. Những hành động của anh thật ngu ngốc. Bởi vì cho dù anh có cố gắng làm ngơ đi hoặc thinh lặng, mọi bản năng trác táng của anh đã nói cho anh về một trải nghiệm nhục dục với người phụ nữ duy nhất sẽ không có bất cứ trạng thái ngây ngất thuần khiết nào. Rõ ràng người thế giới bên kia ép buộc phải chơi. Làm sao anh có thể giải thích chuyện này trở nên say mê một cách lố lăng thế nào đây? Một ai đó, một nơi nào đó đang khiến cho anh sắp sửa phải trả giá với tất cả tội ác của anh. Từng cái trong số chúng. Đêm nay. Trong lòng bàn tay của người phụ nữ này.

    Một sự khen thưởng điều tốt trừng phạt điều xấu ra làm sao.

    Anh hít một hơi sâu và để nó ra ngoài chậm rãi. “Emilie, đừng đùa giỡn với Joseph hoặc bất cứ người đàn ông nào ở đây. Không có một người nam nhân nào thích người đàn bà chỉ bỡn cợt với anh ta mà không hề có ý định quan hệ tình dục. Với sự hiện diện của em tại vũ hội hóa trang này, chuyện này được cho là em sẽ sẵn lòng bị chiếm lấy. Chơi đùa với những ả đàn bà đỏm dáng ở đây, mà không hề có ý định của sự đầu hàng nhục dục thì khá là dại dột đấy. Với bất cứ ai.”

    “Cưỡng hiếp không được cho phép, nếu đó là điều anh đang đề nghị.” cô phản đối.

    “Cái mà anh đang đưa ra thuyết đó là một gã đàn ông có thể không nghĩ em đang chống đối một cách nghiêm túc nếu như em dẫn dắt hắn theo hướng đi quá xa. Trong sự sắp đặt như thế này, mọi người chơi đùa một lượng những trò chơi tình dục và các vai diễn.”

    Cô lặng im, và anh có thể nói là cô đang cẩn trọng xem xét mấy lời nói của anh. “Em sẽ không tìm kiếm Joseph, nhưng nếu anh ta tiếp cận em, anh ta sẽ bị khai thác điểm yếu và khi kết thúc, nếu anh ta từ chối đưa ra chữ không cho câu trả lời, anh ta sẽ bị đuổi ra khỏi lễ hội hóa trang này. Là như thế. Sau tất cả thì đây là nhà của dì em.”

    Joseph muốn nói cho cô biết là dì của cô sẽ không bao giờ — có thể không bao giờ đóng những cánh cửa với bất cứ thành viên nào của nhà Alumbert, nhưng anh đã giữ im lặng.

    “Với những gã đàn ông khác ở đây, em không có dự định từ chối bản thân. Em muốn đầu hàng nhục dục, miễn là họ không phải bạn bè của Joseph. Anh không hiểu đâu Vincent. Em cần nó. Em muốn có một người tình. Em muốn chạm và được đụng chạm. Để biết được niềm vui sướng nhất của thể xác mà anh và những người khác đã biết.”

    “Vậy nếu trong xuyên suốt sự xúc cảm nồng nàn mà anh ta cố gắng cởi bỏ hết trang phục của em thì sao?”

    Cô cứng người. Một xúc cảm mà anh không thể giải mã được qua những nét đặc trưng của cô. Chết tiệt thật. Những ngôn từ đã xô ngã ra khỏi miệng anh. Anh không có ý bày tỏ chúng, nhưng nỗi sợ đang gặm nhấm sẽ không dịu lại.

    “Đó không phải là điều anh quan tâm,” cô căng thẳng đáp lại. “Em đang ở lại. Em đang thành công như kế hoạch và đây là cuối cùng.”

    Cô xoay gót chân, đón lấy chiếc mặt nạ và tóc giả, hướng về phía cửa.

    Joseph kiềm lấy những hành động báng bổ mà anh muốn rống lên với sự thất vọng hoàn toàn. Giữa em trai mình, Emilie, và tình huống tai hại mà anh đã tạo nên, anh chắc là mình đánh mất tâm trí.

    Emilie đang tiến ra để quay trở lại ngoài đó, tìm kiếm một nhân tình. Không có một gã độc thân nào ở đây xứng đáng với cô, đặc biệt không phải là anh. Joseph là người cuối cùng mà cô khao khát được chạm vào mình. Chiếm lấy sự ngây thơ của cô. Nhưng khi cô đặt một tay lên tay nắm cửa, anh đã hét lên:

    “Anh sẽ là người yêu của em.”

    Tay cô trên tay nắm cửa, Emilie liếc nhìn chằm chằm lại anh. Cô không di chuyển. Hoặc nói một lời. Đôi môi ngọt ngào của cô hé mở một chút, cô nhìn đóng băng trong sửng sốt.

    Anh lẽ ra không nên nói là anh sẽ lên giường với cô. Nhưng anh đã không ngăn nó lại. Có nhiều lý do để có cô là điều sai trái. Và chỉ có nhiều nguyên do để chuyện này cảm thấy thật đúng đắn.

    Có thể nếu như anh chỉ cho cô thấy sự khêu gợi của cô như thế nào, nó sẽ tạo ra những sự đền bù tội lỗi của anh đối với cô. Anh ghét việc cô đã ẩn giấu chính mình quá nhiều năm. Khiến cô phải ẩn mình bên trong những lớp y phục. Và đặc biệt nhất là cô đã tin rằng mình không thể khuấy động tính khí của một người đàn ông trừ khi cô che đậy bằng gương mặt thiên thần và nét nhận dạng của cô.

    Anh muốn chứng minh cô sai lầm.

    Nhưng không có nghĩa là anh trở nên vị tha ngay tại đây. Ích kỉ, anh muốn trở thành người chạm vào cô và được sờ mó bởi cô. Để nắm lấy sự nồng nhiệt này, ương ngạnh — không có học thức —- nữ tính và cho cô làm quen với những khoái lạc tình dục mà cô đã thèm muốn một cách cứng rắn để trải nghiệm. Chúa ơi, anh thèm muốn lên giường với cô lắm rồi, việc ấy khiến cho cơ thể anh đau nhức và phần đỉnh ngọn giáo của anh đẫm ướt với chất bôi trơn.

    Và đúng vậy, cái bao của chàng bị kéo lên một cách siết chặt đau đớn. Anh sẵn sàng bùng nổ.

    Anh sắp sửa có được cô. Tối nay. Ngay bây giờ. Và làm thỏa mãn với những nhu cầu của cả hai.

    Và một khi anh đã làm, sự thèm muốn xác thịt không ngừng dành cho cô, sự đắm say được khuấy động này sẽ kết thúc. Phải không?
     
    LanNP, hathao, B-Mon and 3 others like this.
  7. sony rose

    sony rose Lớp 5

    Chương 4 – 18+

    Anh chế nhạo, Emilie tự nói với bản thân mình, trái tim của cô đang đập một cách khó nhọc. Nhìn chăm chú vào gương mặt anh, cô tìm kiếm bất cứ dấu hiệu nào để xác minh nó.

    Đôi mắt xanh nhục dục của anh nhìn chằm chằm lại vào cô, không nao núng. Cố gắng khi có thể, cô không thể tìm thấy bất kì sự giả dối trong nét mặt của anh. Không có gì trái ngược với những lời nói của anh.

    Chúa ơi, Quả thật anh trông thật nghiêm túc. Anh không thể như thế. Mà tại sao anh phải như thế chứ?

    “Tại sao….?” Lời nói vuột qua hai lá phổi bật thành hơi thở, không thể tập trung thêm được nữa.

    Hàng chân mày anh nhăn lại. “Tại sao cái gì hả, em yêu dấu?”

    “Tại sao anh lại muốn trở thành người yêu của em?” Người đàn ông có bất cứ người đàn bà nào mà anh ta muốn. Với sự xuất chúng, quyền lực, những vẻ ngoài khả quan, anh em d’Alumbert chưa bao giờ thiếu hụt sự chú ý của nữ giới. Họ có sự lựa chọn các cô nhân tình. Tất cả bọn họ xinh đẹp và hoàn mỹ.

    Cô thì không.

    Khóe miệng anh nhấc lên với nụ cười nhẹ. Anh tiến đến, bằng tất cả sự phong nhã mạnh mẽ và nét đẹp nam tính, và dừng lại trước cô. Trái tim cô giờ đây đang dội vang như sấm một cách khó nhọc, anh chắc chắn là nghe được nó.

    Vincent bắt lấy tay cô và với vẻ ngạc nhiên hoàn toàn của cô, nâng nó lên miệng anh và ấn đôi môi lên điểm nhạy cảm bên trong cổ tay. Một sự rộn ràng bắn lên cánh tay cô. Cô cảm nhận sự kích thích bên trong bụng mình.

    Anh đưa tay cô đến chỗ phồng lên của chiếc quần ống túm và vuốt ve lòng bàn tay cô lên trên độ dài chắc nịch. Thật lớn và rắn chắc. Một nhu cầu cục súc rộn lên len lỏi vào trong thâm tâm và làm hai đầu gối lả đi. “Đây là điều em làm với anh, Emilie. Em làm cho cậu bé của anh căng cứng lên bất cứ khi nào anh ở gần em. Bất cứ khi nào anh nghĩ về em. Bất cứ thời điểm nào anh đọc một trong những lá thư của em ở nơi mà em nói với anh, táo bạo một cách có thể, những hình ảnh tưởng tượng về tình dục của em. Anh thèm muốn em.”

    Cô đang run rẩy hoàn toàn, khi cô chưa bao giờ bị run lẩy bẩy với bất cứ một ai. Đây không thể là sự thật. Nó phải là một giấc mơ. Cô đã có anh nhiều lần hơn cả việc cô để tâm tính toán.

    Anh nghiên người, đôi môi anh sượt qua má để dừng lại ở tai cô. “Không có một tên đàn ông nào ở đây biết rõ em tốt hơn anh đâu. Anh biết em muốn gì. Em muốn nó ra sao. Anh có thể thỏa mãn với những sự khao khát của em.” Những tiếng thở của cô không đều. Đầu cô đang xoay mòng và hai đầu gối cô gần như gục ngã khi anh thì thầm, “Anh sẽ chiếm lấy em trong từng tư thế yêu thích của em — trang năm đến trang mười hai trong cuốn sách khiêu dâm. Sau đó anh sẽ dẫn dắt em theo những cách yêu thích của anh. Em sẽ hưởng thụ từng khoảnh khắc. Tất cả điều em làm hãy nói đồng ý, người đẹp của anh.”

    Với sự âu yếm của anh, cô nhảy ra phía sau, va mạnh vào tường. Người đẹp của anh….

    Những giọt nước mắt tuôn ra trong đôi mắt cô. Cô chớp mắt, xấu hổ vì chúng. Cô không cho phép bản thân khóc. Không trong nhiều năm. Và chưa bao giờ trước mặt người khác.

    Cô lảo đảo, cố gắng khiến tất cả phải có ý nghĩa.

    Người đẹp của anh…. Đó là lần thứ hai anh nói, cùng với mức độ chân thành. Làm sao anh có thể như thế chứ?

    “Anh….anh…muốn em?” Dường như không thể tin được để mà hiểu, bất chấp bằng chứng cơ thể trong sự khao khát của anh.

    Nụ cười nửa miệng của anh trở lại. “Cả hai chúng ta cùng có.”

    “Cả hai?”

    “Sự châm chích và anh.” Anh vắt chéo hai cánh tay, nụ cười anh rộng mở. “Chúng ta đồng lòng hoàn thành vấn đề này đấy. Cả hai ta đều muốn anh lên giường với em.”

    Ôi Chúa ơi. Vincent d’Alumbert điển trai thèm muốn cô.

    Chưa một người đàn ông nào từng khao khát cô. Hoặc đã từng. Hoặc sau nhiều năm trong lời bình luận ác ý và sự bẽ mặt đáng khinh ở nơi mà những kẻ cầu hôn tương lai đã biểu lộ ra sự khinh miệt trong một đêm đã khiến cô tin vào điều đó.

    Anh bước một bước tiến thẳng về phía cô. “Emilie….”

    “Em không hiểu. Anh nói là anh muốn em….nhưng anh biết là em có s….”

    “Một gương mặt xinh đẹp ư?” anh xen vào. “Anh biết. Em khá là hấp dẫn đó.”

    Hấp dẫn ư? Cô lắc đầu. “Đó không phải là điều em định nói. Em có vết….”

    “Bầu vú.” Anh ấn hai lòng bàn tay tựa lên tường ở hai bên đầu cô, bao bọc cô bên trong. “Thật sự bầu vú rất là đẹp. Anh đã có cái nhìn lướt qua chúng khi áo choàng của em được mở.”

    Anh có sao? Bầu vú xinh đẹp ư? “Không….đó không phải là tất cả. Điều em đang cố gắng nói….là em có….” Cô ép những lời cay đắng ra khỏi lưỡi mình. “Những vết bỏng. Và những vết sẹo. Em có các vết bỏng và vết sẹo.” Trong giây lát, cô ghét chúng hơn bao giờ hết.

    Anh nghiêng người, khuôn miệng anh quá gần với chính cô, khiến đôi môi cô trở nên ấm áp và ngứa râm ran. “Anh vẫn cảm thấy thật khó với em. Anh vẫn còn khao khát về em.”

    Những giọt lệ trong vẹo đọng lại làm mờ đi tầm nhìn của cô.

    Lạy Chúa tôi. Nếu đây là một giấc mơ thì cô không hề muốn tỉnh giấc.

    “Cái gì — thế còn về tình bạn của chúng ta, Vincent? Em không muốn đánh mất đi cái —-” Cô không có nhiều người bạn đáng mến. Và không một ai giống anh.

    “Một vài ngày và đêm của những thú vui xác thịt sẽ không thay đổi bất cứ chuyện gì cả. Chỉ khi chúng ta đang ở tại đây. Em đã đến để tìm một người đàn ông chỉ cho em khoái lạc tình dục. Hãy để anh là người đàn ông đó.” Anh quét đôi môi mình quá nhẹ nhàng lên cô. Các điểm cuối dây thần kinh có sức sống của cô đang run lẩy bẩy. Cô hé nở môi từ anh, nhưng anh đã rời khỏi. “Em sẽ không chán ngấy anh,” Chàng hứa hẹn một cách tinh quái. “Và em cũng không cần phải đeo mặt nạ với anh.” Anh giật mạnh nó, và mái tóc giả từ cái ôm chặt của cô và để nó rơi hạ trên sàn nhà.

    “Hãy để anh trao cho em điều em thèm muốn.” Vincen trượt bàn tay vào bên trong chiếc áo choàng và khum lấy bầu vú của cô. Cô hút lấy một hơi thở. Ngón tay cái anh bắt đầu vẽ những vòng tròn sắc sảo đi quanh núm vú. Từng cái mơn trớn vòng quanh khiến cô cảm thấy yếu ớt và ướt đẫm. Điểm nữ tính của cô trơn mượt và đòi hỏi được chú ý. Đỉnh săn chắc trên vú của cô đang kéo căng ra vì anh, đau nhức với sự đụng chạm của anh. “Anh sẽ làm cho em….lên đỉnh…lần nữa và lần nữa.” Anh lướt ngón tay cái của mình qua núm vú nhạy cảm của cô, xé tan một tiếng thét nhẹ từ cô. “Tất cả điều em phải làm đó là dâng hiến cho anh. Nói đi, ye–“

    Cô bắn ngược lên hai tinh hoàn đang trên chân cô, nắm chặt lấy cái áo khoác dài của anh, và ép môi mình tựa lên anh.

    Vincent kiên quyến đẩy cô dựa vào tường. Khum lấy mặt cô, anh trao cho cô nụ hôn kìm nén, nghiêng đầu cô qua một bên, trượt lưỡi mình qua môi cô, chiếm hữu khuôn miệng cô trong nụ hôn ngọt ngào và không vội vàng. Không giống như gã nhân tình đeo mặt nạ ở trong vườn, Vincent ban tặng cô những cái vuốt ve chậm rãi, khêu gợi bằng cái lưỡi của mình, gửi đến những làn sóng khoái lạc đang vỗ rì rầm qua người cô. Cái nụ giữa hai chân cô bắt đầu đập rộn lên. Anh hôn thậm chí còn tốt hơn bất cứ gã đàn ông nào mà cô đã tưởng tượng là có thể. Emilie siết chặt cái nắm ghì của mình lên áo khoác anh, một tiếng rên rỉ thoát ra khỏi cô họng cô.

    Những hơi thở của cô bất thường, cô hôn anh trong sự khẩn nài, không thể giữ lấy nhịp độ nặng nề của anh. Hương vị của anh thật say sưa. Cô cảm thấy phát cuồng vì anh, bú và mơn trớn lưỡi anh bằng sự ngấu nghiến nhiệt tình. Đây chính là ‘nó’. Sự ham muốn mãnh liệt và sự nồng nhiệt mà cô đã theo đuổi. Cơn xúc động của cô ngay lúc này đây đang trào dâng.

    Sau đó môi anh rời đi. Cô mở bừng mắt ra. Bị mê mụ và bị tước đoạt, cô nhìn chằm chằm lại anh, không có khả năng bắt lấy hơi thở của mình.

    Anh đang mỉm cười. “Anh chỉ biết là em đã hưởng thụ thật vui sướng. Và đó là sự say đắm. Anh không thể chờ đợi để thưởng thức phần còn lại của em. Anh sẽ nếm náp từng sự ngọt ngào được rơi nhỏ giọt xuống.”

    Lời bình luận khiến cho những phần bên trong của cô run lên. “Thật kì lạ……Em định nói điều tương tự như thế.”

    Hàng chân mày anh nhướng lên, sau đó anh bật ra tràng cười lớn. Anh đẩy cô trở lại tựa lên tường và trao cho cô một nụ hôn dữ dội đầy nhanh chóng khiến cô cảm nhận tất cả theo hướng xuống dưới các ngón chân của cô.

    “Anh không thể đợi để có được em, Emilie Sarron đầy nhiệt tình và ham khoái lạc,” anh thì thầm, miệng anh trên điểm nhạy cảm dưới tai cô, chậm rãi di chuyển xuống cổ cô.

    Emilie nhắm mắt lại.

    Ôi…..Không một ai đã từng gọi cô như thế. Những lời nói của anh quấn quanh trái tim cô. Cô cảnh báo bản thân mình. Thật quá dễ dàng sa vào tình yêu với anh một cách không kiểm soát như vậy. Và cô đã không thể.

    Đây chỉ là chuyện yêu đương. Của trạng thái nhất thời mà thôi.

    Chuyện này đang diễn ra. Vincent sắp sửa trở thành người yêu của cô….Cô sẽ được vui thích bởi Aristo đẹp trai này, nổi tiếng với những kỹ năng nhục dục của anh. Những năng khiếu về tình dục của anh chỉ được sánh với em trai sinh đôi của mình. Tốt hơn hết là, chuyện gặp gỡ yêu đương đầu tiên của cô sẽ cùng với một người đàn ông thật sự có ý nghĩa với cô.

    Và cô đang chiếm lấy cơ hội với đôi bàn tay hăm hở.

    Joseph trượt cánh tay vòng quanh chỗ thắt lưng cô và kéo cô lên đối diện với anh, ép ngọn giáo của anh tựa lên bụng cô. Nếm cái cảm giác về cô áp vào cơ thể anh. Sự châm chích của anh gây ra sự rộn ràng khao khát. Anh chưa bao giờ chiếm lấy một trinh nữ. Không bao giờ tìm thấy quan điểm có một người đàn bà thiếu kinh nghiệm ở trên giường đầy thú vị. Chưa kể, anh muốn nhấn chìm cái độ dài của mình vào trong người phụ nữ này hơn điều anh khao khát hơi thở tiếp theo của mình.

    Túm lấy phần vải của chiếc áo choàng bằng một tay, Joseph đẩy nó mở ra, để lộ cô ra. Cô cứng người và cố gắng rời khỏi chỗ. Anh siết chặt cánh tay mình xung quanh eo cô. “Từ từ nào. Em an toàn với anh mà.” Anh di dời cái nhìn chằm chằm xuống cái cổ thon thả đến các phần nhô lên của bầu vú phía trên phần hở vai áo của cô. Những phần gò gợi khoái cảm dâng lên và hạ xuống theo những hơi thở nhanh của cô. Sự mở rộng của làn da trơn bóng ra hiệu và gây hứng thú với anh. Nhẹ nhàng, anh chạy những ngón tay lên các phần cong của bầu nhũ hoa dọc theo đường viền cổ áo được xẻ ra. Cô giật mạnh thình lình trong hai cánh tay anh. Anh có thể cảm nhận được trái tim đang chạy đua của cô. Anh có thể nhìn thấy hai núm vú đang cương cứng và ấn tựa bên trong áo đầm. Và anh chỉ biết tưởng tượng những cái nụ ngọt ngào sẽ được nếm bằng lưỡi của anh như thế nào. Khi anh bắt gặp ánh nhìn chăm chú của cô, anh phát hiện ra đôi mắt cô trở nên đen tối hơn với sự đam mê. “Cái áo choàng phải cởi bỏ.” Anh giữ giọng điệu của mình nhẹ nhàng nhưng kiên quyết.

    “Áo choàng của em ư?” Là một sự đụng chạm cảnh báo trong giọng của cô.

    “Chúng ta sẽ cởi bỏ càng nhiều quần áo của em để khiến em thoải mái, nhưng chiếc áo choàng phải bỏ đi.” Anh định không mủi lòng về chuyện này. “Em có một chiếc áo đầm ở phía trên rồi. Em không cần nó, và phải thẳng thắn là anh ghét nó.”

    “Thật sao?” Cô nhìn xuống với thứ đó. “Em nghĩ là nó đẹp mà.”

    Chúa ơi, cô đã mặc nó quá lâu rồi, cô thật sự đã làm như thế. Cho dù bất kể là màu sắc hay những loại vải mắc tiền mà cô đã chọn, chẳng qua chỉ là một cái áo choàng không tay dị dạng mà được rũ từ vai đến mắt cá chân. Một cách khác để che đậy mình khỏi giới thượng lưu. Anh sẽ không cho phép cô. Anh không muốn nhìn thấy sự ẩn giấu của cô đằng sau nó lâu hơn nữa. Cô có lẽ là không bao giờ cảm thấy được là mình cần giấu bản thân mình ngay từ lúc đầu. Anh quyết định vỗ về với trang phục của cô từng lớp theo từng lớp. Khoảng cuối tuần này thì cô sẽ được khỏa thân trên giường của anh. Không một giây phút nào khiến anh tin là cô có thể cự tuyệt anh, cho dù những vết sẹo của cô có ra sao.

    Và anh có một sự nghi ngờ mạnh mẽ khi anh biết chính xác chúng được đặt đúng vị trí ở đâu trên cơ thể cô. Trong từng tranh minh họa mà cô yêu thích trong quyển khiêu dâm về người đàn bà đối mặt với người tình của mình. Sự hư hỏng đã hiện diện ở mặt trái của cô. Có điều gì đó giữ trong tâm trí khi anh cởi trang phục của cô.

    “Tình dục là sự khoái lạc qua lại, và nó làm anh muốn được thấy nhiều hơn ở em. Cởi nó đi, Emilie.” Anh hạ đầu xuống và nhẹ nhàng cắn vào dái tai mịn màng của cô. Anh thích tiếng hổn hển nho nhỏ từ cô. “Làm đi. Anh đảm bảo chuyện này đáng giá với em lắm.”

    Bất đắc dĩ, anh giải thoát cô và bước lùi lại. Giống như tấm màn, chiếc áo choàng khép lại lần nữa, làm kén cô bên trong. Anh chờ đợi. Nôn nóng. Đấu tranh với sự hối thúc xé toạc thứ đó của cô.

    Vô số xúc cảm quét ngang qua gương mặt cô. Cô dao động. Chết tiệt. Nhìn thấy cuộc chiến của cô với việc cởi bỏ một chiếc áo choàng đơn giản đã làm anh nhức nhối đến tận đáy lòng — với sự minh chứng rằng lời chọc ghẹo và những lời chế nhạo mà cô đã chịu đựng đã vô cùng ảnh hưởng đến cô. Tất cả chúng vẫn còn cắm vào cô xuyên suốt, cô đã không trở nên cay độc và gay gắt một cách đáng kinh ngạc đến vậy. Có nhiều thứ sẽ có trong chỗ đứng của cô. Cô nhanh chóng mỉm cười. Ngọt ngào và trìu mến. Sự nồng nhiệt, vẻ kích thích và nét thông minh. Duyên dáng trong mọi phương hướng.

    Cô đã không cho phép một người nào đánh gãy tâm hồn chân thật của mình.

    Cô kinh ngạc vì anh. Anh ngưỡng mộ cô. Có điều gì đó mà anh không thể nói về hầu hết những người mà anh đã biết.

    Anh tỏ ý chí một cách lặng thầm với cô để vứt bỏ chiếc áo choàng. Khao khát nó nhiều hơn đối với cô hơn là bản thân mình.

    Cô chậm rãi nâng hai tay lên và túm lấy mấy dây buộc. Trái tim anh chao liệng.

    Ngoảnh đi cái nhìn chăm chăm của cô, cô nới lỏng các dây buộc và kéo mạnh chiếc áo choàng ra khỏi vai. Nó đã rơi xuống sàn.

    Cô mặc một chiếc áo đầm xanh nhạt vận cùng với các chiếc nơ màu vàng, và nó đã làm nổi bật những thuộc tính nữ giới thú vị của cô — thân thể cô được định rõ ràng trước anh trong lần đầu tiên. Miệng anh trở nên khô khốc. Dù anh biết cô có dáng người khêu gợi, anh chưa chuẩn bị trước với sụ tưởng tượng về cô khi không có áo choàng.

    “Chúa ơi, em thật mê hồn,” anh thở ra. Bằng biểu cảm của cô, thì rõ ràng là lời bình luận của cô đã làm cô rối loạn tâm trí. Anh chú ý từng sự phản ứng mà mỗi lần anh khen ngợi cô. Anh chắc chắn là mình tiếp tục trao tặng chúng cho đến khi cô tin tưởng anh.

    “Đến đây nào, Emilie.” Bỗng dưng anh cảm thấy cáu gắt. Tất cả vẻ đẹp yêu kiều này bị che giấu một cách vô nghĩa. Trong nhiều năm. Anh đang tạo ra cái cớ dành cho cô. Theo mọi cách mà anh có thể. Bắt đầu việc trao cho cô khoái lạc tình dục mà cô đang tìm kiếm và làm cho cô lên đỉnh một cách khó nhọc hơn những gì cô đã từng tưởng tượng.

    Cô bước lại gần hơn, cái cau mày nhẹ nói với anh rằng cô không quan tâm đến sự sắc bén trong giọng điệu của anh.

    Anh bắt lấy cằm cô. “Kể từ bây giờ, bất cứ lúc nào chúng ta ở một mình, em sẽ không mặc áo choàng kia. Hoặc bất cứ áo choàng nào hết. Em có hiểu không?” Cô mở miệng ra để đáp lại, nhưng anh tiếp tục. “Em cũng sẽ không vận bất kì quần lót nào trong phần còn lại của tuần.”

    “Không mặc áo choàng hay quần đùi của em sao?” Sự không tin tưởng trong giọng nói của cô.

    Anh đặt hai tay lên vai cô và ép lưng cô dựa vào tường. “Đúng vậy. Thật ra thì người đẹp của anh, đó là một mệnh lệnh. Cô bé ngọt ngào bé nhỏ của em sẽ là tất cả của anh trong vài ngày tới. Em sắp sửa trao cho anh sự tiếp cận gần gũi, anh sẽ có em thường xuyên và bất cứ lúc nào mà anh muốn.” Anh mỉm cười. “Anh hiểu được việc em mặc cả hai, chỉ là anh phải trừng trị em theo bất cứ cách thức tinh quái nào mà anh chọn.”

    Sự hiếu kỳ lóe lên trong đôi mắt xanh lục của cô. Anh yêu lấy những lời nói của mình đã không làm cho cô phật lòng. Thay vào đó chúng đã đóng đinh vào sự chú ý của cô. Nhận ra là nó đã gửi đến một phát bắn của sự kích thích cuồng nhiệt xuyên qua cơ thể anh, khiến cậu bé của anh rỉ ra nhiều tinh dịch hơn. Anh phải có được cô. Sớm thôi. Sau những tháng của dục vọng dâng cao dành cho cô, anh không thể chịu đựng thêm được nữa.

    Cô nghiêng đầu qua một bên, đôi mắt rất đẹp đó đang nghiên cứu anh. “Em đang nhìn thấy một khía cạnh khá là hống hách của anh tối nay. Thông tin cho anh biết, là em sẽ không hưởng ứng những mệnh lệnh đó đâu.” Nét ranh mãnh trong biểu cảm của cô đã làm trái ngược với giọng điệu nghiêm nghị. “Em là vậy đấy, tuy nhiên, bắt đầu mặc cả nhé.”

    “Mặc cả sao?”

    “Đúng rồi. Em sẽ nhường lại nếu…”

    “Nếu?”

    “Anh hôn em lần nữa.” Cô đang thực hiện một cú thúc nhẹ khiêm tốn để giấu đi nụ cười.

    Anh cảm thấy một nụ cười đang giật mạnh ở miệng mình. Lời đáp lại của cô thật lạ thường, vẫn còn nét đặc trưng dành cho Emilie, người đã làm tất cả mọi thứ ở phía ngoài tiêu chuẩn. Không giống những người đàn bà mà anh đã nhảy lên vì vui mừng, lao vào những sự điều khiển của anh trong khuê phòng, hăm hở để lấy phần còn lại trong sự chiếu cố của anh. Emilie đã mặc cả. Điều mà cô không biết đó là khả năng mà cô có thể vận hành nó như thế nào. Nói thật thì cô đã tận dụng một cách đáng kể để mặc cả nó. Anh đồng ý với tất cả mọi điều để có được cô.

    “Một nụ hôn,” anh nói. “Đó là tất cả điều sẽ được diễn ra, phải không?”

    “Ngay bây giờ đi.” là sự đáp lại xấc xược của cô.

    Chúa ơi, anh thèm khát ăn nằm với cô đến thế.

    “Rất tốt. Đồng ý,” anh nói. “Mở rộng phần phía trước áo đầm của em đi.”

    Nụ cười của cô chết đứng. “Thứ lỗi….?”

    “Em đã không nói cái nơi mà em khao khát được hôn khi mà chúng ta đánh vào sự thỏa thuận. Và anh sẽ bắt đầu với bầu vú đáng yêu của em.”

    Cô chỉ chớp mắt và đỏ mặt, nhưng không rời đi.

    Kiên nhẫn. Đây là một sự lạ thường dành cho cô. Nhưng ngọn giáo của anh quá đầy đặn, và nặng trĩu. Anh sẽ có thể hành động chậm rãi nếu như anh không ở trong sự thống khổ tế nhị đến thế.

    Joseph vươn ra và tóm lấy dải ruy băng vàng đang tựa một cách cám dỗ giữa hai núm vú cô. Di chuyển những vật đó theo chiều dài, anh kéo nới lỏng nó ra. Đôi mắt cô mở rộng. Tay cô giật bắn và ôm ghì lấy cổ tay anh.

    “Ổn thôi mà. Em đã đến đây vì chuyện này….hãy để anh trao cho em khoái lạc mà em theo đuổi.” Tay cô vẫn còn trên cổ tay anh, anh mở những dây buộc trên chiếc áo đầm, những ngón tay đầy kinh nghiệm của anh đang làm việc một cách nhanh chóng. Cô nhìn với vẻ không chắc chắn, cô muốn tiếp tục nhiều như là cô muốn anh ngừng lại. Nhưng may mắn thay, cô đã không kéo tay anh đi.

    Cô có thể là một trinh nữ nhưng cô không ngây thơ. Cô am hiểu chủ đề về tình dục mà không biết chính xác những mục đích của anh là gì khi chiếc áo đấm được cởi chỉ một lần. Nó giữ cô tập trung vào. Nó đã ngăn cô lại từ việc ngăn cản anh. Những hơi thở đang tăng tốc một lần nữa.

    Khi cuối cùng anh với lấy chiếc áo lót, cô căng thẳng. Joseph ngưng lại. Mấy tin đồn mà anh nghe được về cơ thể biến dạng của cô chạy xuyên thấu vào suy nghĩ của anh. Anh đẩy chúng qua một bên, không để tâm đến, đem đến điều khoản cuối cùng bằng cú giật mạnh xuống dưới.

    Không có sẹo hay các vết bỏng. Chỉ hai bầu vú hoàn hảo và những núm vú hồng hào đẹp nhất mà anh đã từng thấy.

    Cái nhìn chằm chằm của cô dồn vào gương mặt anh, quan sát việc phản ứng của anh một cách thân mật.

    Anh dành thời gian để bắt lấy ánh nhìn trước mặt mình. Với những lọn tóc màu vàng nhạt rối tung lên kích thích vào các giác quan, phía trước chiếc áo đầm được mở ra, và đường viền áo lót rúc vào bên dưới bầu vú cô, cô là một người thuần khiết có sức quyến rũ tình dục.

    Nữ thần của sự cám dỗ — người có thể nhử những gã đàn ông với nỗi bất hạnh của họ.

    Anh bật ra tiếng chửi một cách êm ái. “Em nhìn giống như trí tưởng tượng của mỗi tên đàn ông.”

    Đôi mắt cô dịu đi và bờ vai mảnh khảnh giãn ra.

    Anh vuốt ve đường con phía ngoài một đồi mềm mại. “Anh nghĩ đây là lúc chúng ta bắt đầu trải nghiệm những hình ảnh tưởng tượng cùng nhau. Em sẽ nói chứ?”

    Cô run rẩy. Không phải vì sợ, hay lạnh, nhưng là từ sự mong đợi và phấn khích. Tất cả đam mê dồn nén này là của anh dành cho sự buông lơi. Làm sao mà anh may mắn đến thế?

    Hai núm vú cô nhô ra, thật khêu gợi và trêu ngươi, đang van nài được bú lấy. Anh biết là cô đã nghĩ anh sẽ định hôn thẳng lên hai cái nụ ngọt ngào này. Thay vì thế, anh kẹp chặt một đỉnh nhỏ đang kích thích. Cô hét lên và ôm lấy hai bắp tay anh, hoảng hốt bởi cảm giác nhức nhối. Anh giữ lấy cái đỉnh nhạy cảm thật chắc, dùng đủ lực, để nó dựng lên bên trong những cú va đập rộn lên đầy tế nhị.

    Cô ngã đầu áp vào tường. Với những nỗ lực của anh, cô trao cho anh một tiếng rên rỉ dài chân thật khi hạ xuống cái đỉnh của cậu bé.

    Nghiêng người vào trong, anh đưa miệng mình đến tai cô. “Những sự gặp gỡ xác thịt, chúng ta chỉ làm đều mà hai ta thích.” Chầm chậm, anh kéo và xoay vần cái đỉnh nhạy cảm của vú cô bằng sự khéo léo lão luyện, công kích cô dồn dập đầy chủ ý với luồng cảm xúc gợi tình đều đặn. Anh yêu những tiếng thở hổn hển ngắn, rõ nét của cô. “Anh nhận biết là mình đang hưởng thụ nó. Nói anh nghe, người đẹp của anh, cảm thấy như thế nào? Em thích nó, phải không Emilie?” Nó giống như là một lời tuyên bố hơn là một câu hỏi, ban tặng cô những sự phản ứng dâm dục.

    Anh thẳng người và nhìn vào cô, các ngón tay chưa bao giờ dịu lại trên cái nụ đang bị giam cầm. Cô nặng nề nghiêng người tựa vào tường, sự hô hấp của cô khó khăn, đôi mắt nhắm lại. Toàn bộ điều cô có thể làm là gật đầu. Da cô đỏ ửng và một lọn tóc quăng xinh đẹp đã rơi trên má cô. Trái tim anh chạy đua khi anh quan sát cô trong trạng thái phóng đãng. Anh phải lên đỉnh nên phần bao của anh tổn thương một cách nghiêm trọng. Nhưng anh không thể ngừng chuyện mình đang làm. Nhìn thấy sự ham muốn không thể chế ngự trên gương mặt cô trong sự sung sướng vô ngần.

    Anh đã hình dung cô giống như thế này hơn cả chuyện anh đã tính toán nhiều lần.

    Giải thoát núm vú cô, anh bắt lấy bên còn lại giữ ngón ngón trỏ và ngón cái và kẹp chặt, mang đến sự đối đãi xác thịt tương tự. Cô lắc lư và rền rĩ to hơn, những ngón tay cô cắm sâu vào cánh tay anh.

    “Em sẵn sàng cho nụ hôn của mình chưa Emilie?”

    “Ôi Chúa ơi….Có….Làm ơn….” Từng lời nói hết hơi.

    Một sự cầu xin khiến không có người đàn ông nào có thể cưỡng lại.

    Vẫn còn giữ lấy núm vú của cô, Joseph khum bầu vú kia bằng bàn tay đang tự do và bú lấy cái đỉnh vào trong miệng mình. Cô thở gấp và uốn cong người, các ngón tay cô đang làm rối tóc anh.

    Hương vị của núm vú nhỏ như viên đá cuội trong miệng anh đâm vào sự ham muốn mãnh liệt của anh. Anh thèm khát nhiều hơn. Anh muốn sự dâng hiến trọn vẹn của cô. Không có những sự lưỡng lự và kiềm chế. Không có ý chí để từ chối anh bất cứ chuyện gì. Sự trong trắng buông lỏng nét phóng túng. Anh liếm và bú lấy vú cô, đối đãi với núm vú kia của cô với những cú xoắn và giật mạnh đầy dịu dàng. Sự kích thích gấp đôi làm cơn quằn quại của cô tựa lên bức tường, giữ chặt các ngón tay trong tóc anh. các âm thanh dâm dục mà cô tạo ra đã kích động anh thêm nữa.

    Ngấu nghiến, anh xoay người và kết nối với vú kia, đôi tay anh bây giờ đang giữ những phần đồi mềm mại ở phía trên cao, cái miệng tham lam của anh trôi qua và cắn nhẹ lên đầu vú thơm tho, gia tăng sự mê loạn của cô. Anh cảm thấy mê sảng với sự thèm muốn. Cơ thể anh thét lên trong sự giải thoát.

    Chết tiệt. Anh thật sự đang rung lắc.

    Anh dứt miệng mình ra, quét cô vào trong hai cánh tay anh và đi hiên ngang thẳng đến giường. Anh ném cô lên tấm nệm, cô hạ thân xuống bằng cú nảy lên và một tiếng rít. Máu anh đập vào bên trong mấy tĩnh mạch. Cô khiến anh chưa thể kết thúc đến vậy. Mọi điều mà anh có thể nghĩ đó là dồn ép ngọn giáo của mình vào trong âm đạo của cô.

    Cô nâng hai khuỷu tay, hai núm vú khêu gợi cương cứng và ướt đẫm từ miệng anh. Joseph xé bỏ chiếc áo và ném cái áo khoác dài đến gối lên sàn nhà. Áo lót anh theo sau đó. Với tay đến những dây buộc trên chiếc quần ống túm, anh mở chúng ra, giật mạnh chiếc áo sơ mi để giải thoát, để loại bỏ nó.

    Cái liếc nhìn chăm chú của cô chầm chậm di chuyển xuống ngực trần đến phần thân giáo đang bị nhồi nhét căng ra bên ngoài chiếc quần túm. Sự xem xét kỹ rành rành của cô khiến nó cứng hơn và lớn hơn. Anh chưa bao giờ trong tình trạng đau đớn đến cùng như vậy, cậu bé của anh cảm giác rắn chắc như đá và nặng như chì. Nắm chặt phần thân thật chặt, anh vuốt ve cơn đau nhói của mình, cố gắng làm dịu đi sự khó chịu.

    Mải mê với những dáng điệu của anh, cô quan sát anh một cách chăm chú.

    “Em thấy em đã làm gì với cậu bé của anh chưa Emilie? Nó có kích thích em nhìn thấy anh khuấy động lên vì em không?”

    Cô hiện sự ửng đỏ xinh đẹp lên hai gò má. Nó khiến mái tóc vàng của cô thậm chí trông nhợt nhạt đi và đôi mắt xanh lục rung động nhiều hơn. “Nó làm em hết sức ngạc nhiên…..và rùng mình và….Đúng vậy, nó…..khêu gợi em.”

    Chúa ơi, cô đáng yêu như sự quyến rũ của cô vậy. Anh hoài nghi chuyện cô đã biết chỉ bằng sự mềm mại và nóng nảy trong giọng nói của cô vang tiếng đến thế nào.

    “Em muốn cậu bé của anh ở bên trong em đúng không Emilie?”

    Cô gật đầu. “Có. Em muốn nó. Em muốn tất cả…..Mọi sự hoan lạc thể xác mà anh có thể ban tặng. Em muốn tất cả.”

    Ồ, anh sắp sửa trao cho cô tất cả. Cô chuẩn bị nhận từng inch của cán giáo đang đau nhức của anh. Anh sẽ cưỡi cô theo cách mà anh biết sẽ trở thành một sự giải thoát bùng nổ. Cho cả hai người. Ngọn lửa nhục dục đốt cháy giữa họ đang cháy tanh tách đầy thiết thực trong không gian.

    “Kéo chiếc áo đầm lên và cởi bỏ quần đùi cho anh. Cho anh thấy cô bé xinh đẹp của em đi.”

    “Anh muốn em làm—-“ Cô nao núng. Quan niệm bộc lộc bản thân cô cho anh rõ ràng vẫn còn là một rào cản.

    “Kéo các lớp váy lên và xếp nếp chúng lại tựa lên bụng em. Làm đi” Anh không có ý khiến giọng nói của mình trở nên gay gắt đến thế, nhưng anh đang treo giữ sự kiềm chế của mình bằng một sợi chỉ. Và nó nhanh chóng được tháo ra. Anh siết cái đầu sưng phồng của ngọn giáo để chiến đấu với cơn nhoi nhói.

    Cô nhìn xuống dưới áo đầm và cắn lấy phần môi dưới đầy đặn của mình.

    Joseph vươn ra và bắt lấy giày của cô. Kéo chúng ra, anh để chúng rơi xuống sàn và nói, “Em muốn tất cả. Đó là điều anh ao ước trao cho em. Thực hiện tất cả trải nghiệm được hình thành. Anh mong muốn trao cho em tất cả khoái lạc mà em xứng đáng, người đẹp của anh.” Anh đã nói nhiều lời dối trá trong phòng the nhiều năm, nhưng anh muốn nói từng lời. “Anh biết là em đang lên kế hoạch để bị chiếm lấy một nhân tình che mặt, không làm gì hơn ngoài việc kéo váy lên và để anh ta lấp đầy em, cảnh tượng vô hình. Em sẽ không bị giới hạn những cuộc gặp gỡ giống như thế. Em có thể có nhiều trải nghiệm tình dục riêng tư hơn nữa. Hãy cho phép bản thân mình trải nghiệm nó với anh.”

    Sẽ không có các rào cản nào khi cô cùng với anh. Anh sắp sửa san bằng từng cái một, và những sự nhận thức sai mà cô đã có về dáng người và nét quyến rũ của cô. Thậm chí điều đó đã giết chết anh. Và đã dâng tặng sở thích của anh, chỉ có thể như vậy thôi.

    Ngực cô nâng lên và hạ xuống với những hơi thở nhanh chóng. Cô không đưa ra sự chuyển động nào khác. Và nhìn có vẻ không giống vậy mặc dù cô đã làm.

    Cô cần dỗ dành ngon ngọt nhiều hơn. Anh sẽ thử một cách tiếp cận khác.

    Joseph nhấn một đầu gối xuống các tấm nệm và sau đó là bên còn lại. “Rất tốt. Nếu như em không thoải mái, chúng ta sẽ thực hiện nó theo cách của em. Anh sẽ kéo váy đầm của em lên. Anh sẽ không nhìn. Anh sẽ chiếm lấy em thông qua đường kẽ trong chiếc quần đùi của em.” Anh túm lấy đường viền lớp váy của cô, cầu nguyện cô sẽ chống đối với lời đề nghị. Ý niệm chiếm lấy cô theo cách đó nhấn chìm trái tim anh.

    “Không, chờ đã.” Tay cô bắn ra ngoài.

    Joseph phóng thích viền váy ngay lập tức. Cô ngồi dậy, hít một hơi sâu, tiếp đó vì niềm khoái cảm của anh, túm lấy các nhúm vải và bắt đầu trượt chiếc áo đầm lên chân mình, kéo những lớp váy to tướng lên bụng mình. Chụm các lớp vải tựa lên mình, cô với tay xuống dưới các dây buộc quần lót của cô.

    Tập trung chú ý, cái nhìn chòng chọc của anh dõi theo những động tác các ngón tay lanh lẹ của cô khi cô nới lỏng các dây buộc, trượt phần vải quần đùi ra khỏi mông mình, và trượt chúng xuống dưới chân. Anh tóm giữ lấy chúng khi chúng đi đến đầu gối cô và kéo chúng ra khỏi phần còn lại. Cô vẫn còn bít tất dài ở trên người, nhưng anh mặc xác. Anh sững sờ với làn da đáng yêu — không bị tật phía trên hai đầu gối và một đám nhỏ những loạn xoăn màu vàng đậm mà anh có thể thấy giữa hai chân cô, bên dưới các lớp vải của váy cô.

    Bao bọc những ngón tay mình vòng quanh mắt cá chân cô, anh uốn cong hai đầu gối, sắp đặt chân cô xuống giường tách ra rõ ràng. “Đừng khép gối của em lại,” anh nói khi thấy chúng dạt lại với nhau. “Ngả mình đi.”

    Sự dâng lên táo bạo một cách rõ nét, cô chỉ ngần ngại trong giây lát trước khi ưng thuận, mặc dù cô theo dõi từng cử động của anh.

    Nơi nữ tính của cô được mở ra để dành quang cảnh khoái lạc cho anh. Cô ẩm ướt với anh, lối vào đang rỉ giọt với tinh chất của cô, khiến da thịt hồng hào xinh đẹp của cô sáng lấp lánh và những lọn xoăn nhạt màu giữa hai chân ẩm ướt với dịch thủy của cô.

    Nhẹ nhàng, anh sượt ngón tay của mình vô giữa các nếp gấp ấm áp trơn mượt. Với một tiếng thét, cô nhấc mình lên khỏi giường. Cô quá chín chắn để được chiếm lấy. Thật hoàn hảo, vài cú mơn trớn lên âm vật sẽ ban cho cô vào cơn cực khoái.

    Và anh từ chối làm điều đó. Cô sắp sửa lên đỉnh với anh từ bên trong cô trước.

    Nghiêng người ở trên cô, anh ấn lòng bàn tay mình lên nệm ở gần đầu cô. Tay còn lại dịu dàng xoa bóp cô bé ướt đẫm, không đủ để khiến cô lên đỉnh, chỉ đủ để giữ lấy sự tập trung của cô tại nơi đó và làm tăng sự bồn chồn. “Em muốn lên đỉnh vì anh, phải không Emilie?” Cô trinh nữ bé nhỏ này biết chính xác điều anh đang nói. Trong những lá thơ của cô, cô đã liều lĩnh hỏi anh hàng tá câu hỏi về sự lên đỉnh của tình dục.

    Nắm chặt khăn phủ giường, cô khép đôi mắt lại bằng một tiếng rên rỉ và uốn cong người trong tay anh. Hai núm vú cô là sự xao nhãng đầy quyến rũ. Chúng đang nhô ra ngoài, cần được hôn và bú lấy lần nữa.

    “Trả lời anh đi, Emilie.”

    “Có! Có, em muốn….lên đỉnh.”

    Anh trượt một ngón tay vào bên trong cô. Cô thở gấp và quằn quại. Anh rên rỉ.

    Một ngón tay đơn độc là tất cả thứ mà anh đã có ở trong cô và nó được siết lại đầy chắc chắn bên trong cái màng bọc láng bóng đầy nóng bỏng, cảm giác căng ra thật nhàm chán. Cậu bé của anh co rúm trong sự hi vọng. Anh không thể đợi để có được cô. Nếu cô không phải đã là một cô gái trinh nguyên, thì anh bây giờ đã chôn vùi đến phần cán luôn rồi. Anh làm dịu ngón tay mình ra bên ngoài và trượt trở lại vào trong hai cái. Cô oằn mình khổ sở một chút khi anh nhẹ nhàng kéo duỗi cô ra. Giọt mồ hôi rỉ ra trên chân mày anh.

    “Làm ơn….Em cần….” Những lời của cô tan chảy vào trong tiếng khóc thút thít khi anh rút các ngón tay mình.

    Anh biết chính xác điều cô cần. Anh cũng có nhu cầu một sự giải thoát giao cấu. Anh chưa bao giờ cần bất cứ người phụ nữ đến độ như thế này, nhưng sự trong trắng chết tiệt của cô không thể coi nhẹ đi được. Chú tâm vào việc làm trước tiên là kéo căng cái màng nhỏ khít ra, anh muốn làm giảm đến mức tối thiểu sự không thoải mái của cô, làm đau cô càng ít càng tốt khi anh tiến vào trong cô. “Anh sẽ khiến cho em lên đỉnh sớm thôi. Anh thề đấy.”

    Anh hạ thấp mình xuống bên cạnh cô và tấn công bằng một nụ hôn, ngấu nghiến khuôn miệng đầy đằn của cô. Thâm nhập cô bằng lưỡi của mình. Anh say mê với hương vị của cô, ép buộc miệng cô mở rộng ra hơn để thích nghi với sự chiếm hữu của anh. Bàn tay anh trở lại để vuốt ve cô bé, những nếp gấp ẩm ướt mềm như tơ làm anh không thể ngừng chạm vào, cho phép lòng bàn tay anh cựa nhẹ lên âm vật khi có cơ hội, trao cho cô làn những cảm xúc liên tiếp một cách chủ định. Quăng hai cánh tay mình vòng quanh cổ anh, cô giam lại từng nhịp điệu vuốt ve, hai chân cô giờ đây nằm dài ra không che giấu trên giường, không còn cong hay căng nữa.

    Theo cái cách mà anh thích.

    Anh trượt ba ngón tay vào trong cô. Bằng một cú lắc lư, cô lùi lại và cố gắng quằn quại ra xa, nhưng nửa thân thể anh đang bao phủ lấy cô, và da thịt đến vạt váy của cô đã bị giữ lấy bên dưới anh làm cô không thể đi xa hơn. Đẩy và kéo các ngón tay vào trong và ra ngoài, anh quay lại với núm vú và kéo nó vào trong miệng mình, bắt cô tập trung khỏi sự xâm nhập bàn tay anh, đến với những xúc cảm từ lưỡi anh. Anh vẫn cứ làm với cô bằng những ngón tay, miệng, cho đến khi anh có được sự uốn cong của cô một lần nữa và rên rỉ to hơn. Ngay lúc này, ba ngón tay đã không thể gần lên đỉnh với độ dày của anh đến thế, nhưng nó sắp sửa đủ thôi, bởi vì anh đã tiến đến điểm kết thúc của sự phấn khởi.

    Kéo giật bàn tay ra, anh trượt mấy ngón tay xuống dương vật, phủ lấy nó với tinh túy của cô trong mỗi cú thâm nhập. Anh đã đi quá xa, anh không chắc mình sẽ dịu dàng đến thế nào.

    Anh ở trên cô một lúc, trói chặt cô, căng hai đùi cô ra bằng đầu gối anh.

    “Nói là em thèm muốn anh chiếm lấy em đi,” anh đòi hỏi, chêm cậu bé đối diện với lối vào của cô, lồng ngực anh phập phồng gắng sức không đầu hàng trước cô bé quyến rũ ướt át của cô và đâm thẳng vào trong cô.

    “Em muốn anh, Vinc —-” Anh ép môi mình vào cô, làm cô im lặng bằng nụ hôn nóng bỏng gay gắt. Chúa ơi. Tên của em trai chính là thứ cuối cùng mà anh muốn nghe từ môi cô trong lúc này.

    “Nói với anh là em muốn người đàn ông mà em đã trao đổi các thư từ. Người mà biết em tốt hơn bất cứ gã nào khác. Nói với anh rằng em muốn đàn ông đó. Anh ta chính là người em khao khát dâng hiến.” Anh đang làm cái quái gì thế? Tại sao vấn đề này lại có ý nghĩa đến vậy? Đặc biệt là bây giờ. Cô đang van nài được chiếm lấy. Anh phải lên giường với cô. Quên phần còn lại đi!

    “Vâng….anh là người mà em muốn,” cô nói.

    Anh bắt lấy miệng cô, nụ hôn của anh là sự hòa lẫn của niềm khao khát hoang dại và sự liều lĩnh đang bị đe dọa.

    Không có cách nào dễ dàng để làm chuyện này ngoại trừ nhanh chóng. Joseph đâm sâu vào trong cô.

    Niềm khoái lạc nóng bỏng gầm vang xuyên qua anh, một thét trào dâng từ cô. Anh nhắm mắt lại và nghiến răng. Sức ép xung quanh ngọn giáo của anh như cái gai đang tan chảy vậy, sự châm chích dày đặc đập một cách rõ nét bên trong ranh giới khít chặt nơi nữ tính của cô. Sự tra tấn ngọt ngào nhất.

    Khuôn mặt Emilie vùi trong cổ anh, hai cánh tay siết chặt đầy dữ dội.

    “Em ổn cả chứ?” anh nói vào trong tai cô, giọng anh giống tiếng khò khè hơn là thì thầm. Anh cảm nhận cái gật đầu của cô. Dịu ngọt có chút dối trá. Thể xác cô đang cứng đờ và căng thẳng. Cô không ổn.

    “Thử thư giãn nào. Gần như ở nơi đó.” Anh thỏa hiệp.

    Thêm vào đó, đầu cô giật mạnh. “Gần như sao?”

    Anh rút lui một chút, và sau đó đẩy lùi vào trong lại, lần này nhấn chìm cậu bé hoàn toàn. Cô cắn môi và bật ra một tiếng thét nghẹn lại.

    Sự hoan lạc thuần khiết bùng nổ qua các gian quan của anh.

    Không có gì ở thiên đường đẹp hơn chuyện này. Anh chưa từng ở trong bất cứ người đàn bà nào mà cảm thấy sướng. Chưa bao giờ trải qua những xúc cảm dữ dội bắn lên dương vật của anh. Anh đưa lên sau đó chậm rãi đào xuyên trở lại vào trong sức nóng ngọt ngào ấm áp. Sự chà sát dọc theo phần bên dưới nhạy cảm thật tuyệt diệu. Anh đâm vào trong nữa và lần nữa, các cảm xúc cực kì choáng váng dâng đầy trong anh. Nó giữ lấy anh vài khoảnh khắc trước anh nhận thấy cơ thể cô di chuyển một cách khó khăn, anh có thể nói là cô đang giữ lấy hơi thở. “Nhìn vào anh này, Emilie.” anh nói.

    Cô ngước nhìn anh, đôi mắt cô đẫm lệ.

    Joseph chạm nhẹ một lọn xoăn sót lại trên cái má mềm mại của cô, chậm rãi lại tốc độ của mình. “Xong rồi, người đẹp của anh. Thở đi. Sự khó chịu sẽ trôi qua thôi. Từ giờ chỉ duy nhất có khoái lạc.” Anh hôn cái miệng ngọt ngào và trao cho cô bé hoàn hảo của cô nhiều cái vuốt ve của cậu bé, chiến đấu lại với sự giải thoát, đắm chìm trong cuộc hoan lạc vô ngần của từng cú thúc sâu và lôi kéo.

    Cô đang bắt đầu dịu đi, người cô cong lại. Trở về với nụ hôn cuồng nhiệt của anh, niềm ham muốn đang dâng lên.

    Di chuyển thân mình, anh thay đổi góc và bắt lấy nhịp. “Chúa ơi, thật là sướng. Sướng quá đi. Em có cảm thấy như vậy không?” Cô kết hợp với tiếng thút thít. Hông cô giật lên xuống cho đến lần cuối cùng cô tìm thấy sự nhịp nhàng của mình. Nếu anh có thể cười, anh sẽ làm. Anh biết là chuyện này sẽ không chiếm lấy cô lâu được. Cô quá tự nhiên, tuyệt vời, đầy nhiệt huyết để không bị cuốn đi. Cô được tạo ra để dành cho niềm thích thú của một người đàn ông. Cho sự khoái lạc của anh.

    Em là của anh….

    Joseph móc cánh tay mình bên dưới đầu gối cô và nhấc chân cô lên, những cú đâm của anh rắn chắc và nhanh hơn bây giờ, tạo nên sự tiếp xúc không ngừng nghỉ với âm vật nhạy cảm của cô. “Trang tám….” anh thầm thì với cô.

    Ngay lúc này cô đã phát điên, ưỡn mông mình lên để đáp ứng từng cú đâm vững chắc, thân thể cô với đến anh rất nhiều lần.

    “Đúng rồi, chính nó đấy. Thật hoàn hảo,” anh lẩm bẩm. Những sự rung động hết sức thú vị gợn sóng theo các cơ bắp nữ tính, kẹp chặt ngọn giáo đang xô đẩy của anh. Một giọt mồ hôi lăn tròn trên lưng anh.

    Anh có thể cảm nhận được các ngón tay của Emilie đang cắm sâu vào trong vai anh, cô bé ngọt ngào đang lắng đọng quanh cậu bé, tắm lấy ngọn cán của anh. Cô thật trơn mượt, dâm thủy rỉ nhỏ giọt trên bìu. Cảm xúc cuốn lấy anh đầy hoang dại. Lạy Chúa. Cô là sự giao cấu dịu dàng nhất mà anh từng có. Anh yêu cái tình cảm nồng nàn này đến làm sao. Cô đã hiến dâng vì điều này tuyệt diệu đến nhường nào. Với anh. Từng phản ứng dâm dục chưa thành thục, không thể chế ngự, và vượt quá xa sự kiểm soát của cô. Thật là mê mẩn. Nó khiến tâm trí anh quay cuồng.

    Cô ép vùng dưới xung quanh anh, Cái ghì chặt đột ngột xé toan một tiếng rên rỉ từ cuống họng anh. Cô đang ở bên bờ của cơn cực khoái. Anh không bao giờ dốc cạn bản thân vào bên trong một người phụ nữ, nhưng cái bìu của anh quá căng tràn trong việc lên đỉnh và cần buông bỏ thật chắc, anh dốc hết sức mình cho sự phóng thích của cô.

    Nó đã đến ngay tức thì. Hông cô giựt bắn lên với tiếng hét, ném đầu cô ra phía sau. Anh ấn chặt vào cô bằng tất cả chuyện anh đã bỏ công, cưỡi cô khi cô co lại quanh cơn đơn nhói của anh, rút sạch từ anh. Chỉ có thể chế ngự lại cơn cực khoái của mình một cách rõ ràng, anh sẽ không rút ra. Không muốn. Anh háu ăn nhiều hơn. Kiên quyết với phần còn lại trong cô miễn là anh có thể, anh nắm giữ hoàn toàn bằng ý chí sắt đá.

    Kế đó, cơ thể cô trao cho anh một cái ôm chặt, nối tiếp theo sau bởi sự siết chặt dứt khoát khác và sự cực khoái giội mạnh vào anh. Tinh dịch nổi bong bóng lên trên bìu và bắn thẳng xuống dương vật. Anh vừa kịp phóng ra, chồm hai đầu gối lên, nắm chặt khăn trải giường bằng cả hai tay gần đầu cô, khi những luồng nóng bỏng của sự lên đỉnh phun ra khỏi anh và lên bụng và đùi cô. Trạng thái ngất ngây thấm đẫm xuyên qua anh. Anh gầm lên vì hạnh phúc, làm sạch cậu bé của mình trong những dòng sền sệt đều đặn, các cơ bắp tan ra với mỗi cú bắn ra mạnh mẽ mà được chảy tràn từ sự nhói đau của anh.

    Việc giải thoát của anh tiếp tục và tiếp tục. Anh trôi nổi trong trạng thái phởn phơ, cho đến khi anh hoàn toàn trút cạn cậu bé bằng một cú rùng mình gục xuống cuối cùng.

    Với hai tay và đầu gối trên mặt đất, hút lấy mấy ngụm không khí, anh nhìn xuống cô.

    Những lọn xoăn nâu vàng nhạt đáng yêu xòe rẻ quạt một cách lung tung xung quanh đầu. Với chiếc áo đầm mở ra ở phía trước, anh có thể quan sát cơn e thẹn ửng hồng dịu dàng tô điểm lên từ da cho đến bầu vú cô. Các núm vú xinh đẹp của cô vẫn còn cương cứng.

    Cô là ảo mộng.

    Là người tuyệt đẹp nhất mà anh đã từng trông thấy.

    Cô nhìn chằm chằm lại vào anh, một nụ cười nhỏ trên gương mặt, và trông đôi mắt cô, anh thấy điều gì đó hơi giống niềm vui. Buồn cười làm sao, nhưng anh cảm nhận nhiều hơn so với cách tương tự. Nó phải là sự lên đỉnh không thể tin được mà anh đã có được qua việc gây ra tình cảm. Thực ra, anh cảm giác nhiều hơn sự hân hoan. Cảm thấy tuyệt. Tốt hơn bao giờ hết. Ý thức duy nhất của sự thỏa mãn sâu sắc mà anh có bao giờ biết được sau khi tình dục thấm qua tủy của mình.

    Joseph nghiêng người xuống và ban tặng khuôn miệng căng mọng của cô với nụ hôn mềm mại. “Đừng di chuyển.” Anh làm rách toạc chiếc quần đùi, lau bụng và làm sạch đùi cô. “Dầu sao đi chăng nữa thì em sẽ không cần những thứ này. Sẽ không trong phần còn lại của tuần.” Anh mỉm cười.

    Chỉ khi anh chộp lấy phần thân cái nam tính khi anh để ý là nó không chỉ bao phủ với những dịch thủy của cô và sự lên đỉnh của anh. Có vết tích của máu. Sự trinh tiết của cô. Một sự gợi nhắc cứng đơ cho chuyện vừa mới xảy ra. Anh đã đòi hỏi việc trinh bạch từ cô. Anh nhanh chóng lau sạch mình, nhấc dậy khỏi giường bằng đôi chân không vững, ném áo quần lên sàn cho những người hầu, hi vọng Emilie không nhìn thấy máu, để tâm đến cảnh tượng đó có thể làm cô thất vọng.

    Anh không muốn cô có bất cứ sự ăn năn vì đánh mất sự ngây thơ hay hối tiếc qua cuộc gặp gỡ.

    Anh rửa mình tại chậu nước sau đó quay lại giường với một miếng vải sạch thấm ướt.

    Nằm sóng soài bên cạnh cô, anh chống thân mình lên một khuỷu tay và ấn vải mát lạnh lên chỗ sinh dục của cô. Cô chùn bước.

    “Dễ chịu không?” anh hỏi. Anh đã quá thô bạo với cô trong lần đầu tiên, cho dù với những mục đích của mình thì anh không thể ngăn mình lại được. Cô đã dồn ép anh vào trong sự điên cuồng thiết thực.

    Cô âu yếm má anh và hôn anh. “Em ổn mà. Em không để tâm đến điều tế nhị hay việc mất đi trinh tiết đâu. Đúng hơn thì, máu mà anh đang cố gắng giấu khỏi em. Em nhận biết để mong chờ nó.” Tất nhiên là cô có rồi. Cô trinh nữ được khai sáng của anh. Cô trinh nữ duy nhất mà anh đã từng cẩn trọng để ý đến, chưa kể đến là đã lên giường.

    Người phụ nữ độc nhất đã giữ lấy sự thích thú của anh trong vòng một năm. Một kỳ công chưa từng thấy.

    “Em sẽ giữ trong lòng trải nghiệm này, thực sự mọi thứ chúng ta cùng làm với nhau giống như những người yêu trong tuần này vậy,” cô nói. “Em yêu từng khoảnh khắc trong đêm nay. Và em đã mở mang được sự yêu thích quá đỗi đầy bao la vào trang tám.” Nụ cười của của cô cũng thu hút lấy anh.

    Anh nhẹ nhàng lướt miếng vải qua âm vật của cô, bật ra tiếng thở gấp. “Có những trang khác đang chờ đợi để dành lấy sự chú ý của em.”

    Cô bật cười. “Và em mong đợi chúng với sự háo hức và chờ đợi tuyệt vời.” Cô ấn miệng mình lên anh lần nữa. Anh đáp trả lại nụ hôn của cô. Một nụ hôn dài, uể oải và thơm tho.”

    “Cảm ơn anh.” cô thì thầm tựa trên môi anh. “Anh khiến cho trải nghiệm đầu tiên của em thật kỳ diệu. Em vui vì chính là anh, Vincent.”

    Joseph nao núng, thực tại của tình thế này đánh vào anh đầy khổ sở. Cô không bao giờ biết được người đàn ông mà mình đã cùng với chính là anh. Anh sẽ không bao giờ có thể nói với cô rằng anh có thể tiết lộ những trò lừa dối khác của anh nữa.

    Và anh ghét nó.

    Ghét rằng anh sẽ trở thành người yêu của cô trong phần còn lại của tuần và cô chưa bao giờ một lần thét gọi tên anh trong khoái lạc. Và anh không biết tại sao ý niệm đó làm anh buồn bực đến như vậy. Anh và em trai đã xoay chuyển các vị trí của mình cả đời — bao gồm phòng khuê. Nhìn họ giống nhau nhiều lắm, kể từ thời thơ ấu, thậm chí bảo mẫu của họ đã khổ sở trong việc phân biệt.

    Đây là lần đầu tiên mà anh giả vờ làm Vincent và chưa kể là anh muốn tiết lộ ra sự thật.

    Nhưng sự thật sẽ phá hủy cô. Tệ hơn là nó sẽ giảm bớt cuộc gặp gỡ dành cho cô. Anh cũng không thể chịu đựng được ý nghĩ đó. Anh sẽ trao cho cô tất cả mọi thứ mà cô khao khát và nhiều hơn trong tuần này. Anh sẽ khiến cô nhận ra bản thân theo cái mà anh đã nhìn thấy trong cô —- rằng cô xinh đẹp và đặc biệt. Sau đó anh sẽ rút lui vào cuối tuần.

    Vì chuyện đã diễn ra giữa họ trong tối nay, nó còn quan trọng hơn là duy trì mưu mẹo của anh.

    Lên giường với cô trở thành những vấn đề phức tạp. Và đã nâng số tiền cược lên. Lượng nỗi đau mà anh đã gây ra cho cô nếu như cô nghe thấy được sự thật thậm chí là lớn hơn. Ngoài ra, nó không có ý nghĩa gì hết — chắc chắn là không có gì — để thỏa mãn sự thèm khát của anh dành cho cô.

    Cô xê dịch lại gần hơn, hương thơm hoa oải hương mơn trớn các giác quan của anh. Mấy lọn tóc vàng mềm mượt quét qua hàm anh khi cô kéo lê những nụ hôn ấm áp xuống cổ anh, bầu vú mềm mại của cô ấn tựa lên ngực trần của anh. Joseph khép mắt lại và kéo cô thật chặt vào trong vòng tay anh.

    Anh thèm muốn cô lần nữa. Phải có cô lần nữa.

    Bây giờ đã không có cách nào kháng cự lại cô và bỏ đi.

    Không có cách nào để anh cho phép Vincent hay bất kì tên đàn ông nào trong buổi tham dự tụ họp này có được cô.

    Anh chỉ có những ngày để đem đến sự lấp đầy của mình dành cho Emilie nên anh sẽ không nóng lòng vì cô về sau. Anh sẽ không tiếp tục chuyện tình vượt quá lâu.
     
    B-Mon, 72thudo, Thuyhuynh19 and 4 others like this.
  8. sony rose

    sony rose Lớp 5

    Chương 5.

    "Chào buổi sáng." Emilie bước thẳng vào trong những căn phòng riêng tư của dì cô vào ngày tiếp theo, mỉm cười và ngồi xuống với Pauline và Marthe tại cái bàn ở trong phòng chờ. Sự hiện diện của cô đã làm im hơi lặng tiếng một cách hiệu quả với sự cãi nhau lặt vặt của hai người phụ nữ lớn tuổi. Cuộc tranh cãi có lẽ đã được nghe thấy từ lối đi rồi.

    Chủ đề cuộc tranh luận của họ là Emilie. Luôn luôn là như vậy. Nhưng cô đang trong một tâm trạng quá tốt để mà làm trầm trọng thêm.
    Một người hầu bước tới để đổ cho cô một cốc nước với những lát cam. Vươn đến cái bình pha lê, Emilie đưa nó lên tới môi mình và bất thình lình dừng lại khi cô những thấy nhìn thấy những ánh nhìn ngạc nhiên trong gương mặt của những người phụ nữ ở cùng cô trong giờ ăn.

    "Có chuyện gì không đúng lúc sao?" Cô hỏi và nhấp lấy một ngụm.

    "Tại sao, Emilie...." Marthe bắt đầu. "Em không mặc một chiếc áo choàng."

    "Và đây không phải là buổi sáng. Mà là giữa ban ngày," dì cô nhanh chóng chỉ ra.

    Emilie ra hiệu cho người hầu đặt hai lát thịt giăm bông lên đĩa mình cũng như một phần thịt cừu thịnh soạn. Thông thường cô không để ý nhiều đến thịt cừu và nước sốt, nhưng cô đói lắm. Cô chưa ăn điểm tâm.

    "Con e là mình đã ngủ nướng," cô nói với dì mình và Marthe. "Em không tin là hôm nay mình cần một chiếc áo choàng đâu, Marthe yêu dấu." Theo như thói quen, trước đây cô đã vận lên một cái, thậm chí cái nhẹ nhất trong nhiều cái cảm nhận được sự nặng nề và cồng kềnh. Cô bước ra ngoài các căn buồng của mình chỉ với chiếc áo đầm của mình, cảm thấy nhẹ tênh, tự do và hoàn toàn khác biệt. Cảm ơn Vincent. Cô thậm chí cảm giác....tốt, thú vị.

    Anh khiến cô cảm thấy đáng thèm muốn. Anh khiến cô cảm nhận được sự khát khao, ngọt ngào và thuần khiết. Anh làm cô cảm giác giống như một người phụ nữ. Tất cả. Không tổn hại. Trong khoảnh khắc ở trong vòng tay anh làm cô cảm nhận theo bất cứ cách nào mà không hề ít hơn so với những người đàn bà khác. Cô đã không che giấu đi nhận dạng của mình. Anh đã ham muốn cô. Giống như là cô vậy. Và chưa kể đến là chuyện này không có khả năng để phủ nhận điều mà cô đang cố gắng giữ kín trong nhiều tháng. Cô đã yêu anh. Khá là vô vọng, thực sự là vậy.

    Cô không đủ ngây thơ để nghĩ rằng Vincent sẽ cầu hôn hay những sự ảnh hưởng của anh đã chạy sâu thăm thẳm trong cô.

    Điều khôn ngoan phải làm trong tình huống này là bảo vệ trái tim dễ tổn thương và rời đi nhanh chóng, tha thứ nỗi thống khổ của chính mình khi nó sắp sửa trở thành một phần với anh vào cuối tuần. Bằng sự chắc chắn, cô càng ở lâu với anh thì chứng nhức đầu sẽ càng nặng hơn.

    Nhưng cô đã từ chối rời đi ---- cơn nhức đầu sẽ bị đày đọa. Cô sẽ không để bản thân mình cướp đi cơ hội ở cùng với anh. Theo cách đó thì trong tuổi trưởng thành, cô không thể than khóc về việc bỏ lỡ một tuần lễ lạ thường ra làm sao, tạo ra những kí ức yêu thương --- tất cả bởi vì cô đã thiếu đi lòng dũng cảm để đối mặt với trái tim tan nát và phải chạy trốn.

    Vincent đã giữ cô lại trong nhiều giờ để làm tình cho đến gần sáng sớm. Cô sẽ không từ chối bản thân mình nhiều hơn với việc tương tự như vậy. Những kí ức cuồng nhiệt vụt qua trong tâm trí cô. Cô cảm thấy hai núm vú se lại và trái tim cô nhảy múa. Đó là một sự nhức nhối ngon ngọt lên các cơ bắp riêng tư đã nhắc nhở cô về cái đêm kì diệu mà cô đã có --- Một đêm mà đã không đưa ra yêu cầu bất cứ sự giả vờ nào cả.

    Cắt vào trong miếng thịt giăm bông, Emilie ngước nhìn lên.

    Sự sửng sốt của Pauline đã xoay chuyển thành một nụ cười toe toét đến tận mang tai. Sự ngạc nhiên của Marthe nhanh chóng trở thành sự khiếp đảm.

    "Con/ Em đã có một người đàn ông vào tối qua!" Hai người họ đồng thanh nói.

    Emilie liếc nhìn qua người hầu lớn tuổi. Người đàn ông trông có vẻ già nua, và có lẽ khó mà lắng nghe được, nhưng mà vẫn....Cô ngập ngừng để nói chuyện.

    Dì của cô vẫy tay một cách đuổi người hầu đi một cách mất kiên nhẫn. Chỉ khi ông ta đã đi rồi thì bà đặt tay mình lên cánh tay Emilie. "Là người đàn ông ở phía bên ngoài hành lang, phải không?"

    Emilie không thể ngăn nụ cười của mình. "Đúng vậy."

    "Dì muốn nghe tất cả mọi thứ!" Pauline tươi cười.

    Marthe lắc đầu mình. "Tôi không muốn nghe cái gì hết á."

    "Suỵt, Marthe." Dì vỗ nhẹ lên cánh tay Emilie. "Người tình đó có làm hài lòng con không, bé cưng?"

    Nụ cười của Emilie rộng mở. "Anh ấy có. Rất nhiều." Anh còn làm nhiều hơn để làm vui lòng cô. Nhìn thấy chính mình qua đôi mắt anh đã đỡ lấy sự tự tin mà cô đã lạc mất mình. Đã làm cho trái tim cô bay vút lên cao.

    Sự vui sướng trào dâng ra khỏi Pauline với tiếng rít lên đầy phấn khởi. "À, chuyện này thật kỳ diệu!"

    "Thần kỳ ư? Con bé đã trao thân mình với một gã vô danh, tước đoạt ----"

    "Không lời nào nữa," Pauline cắt ngang lời nói huênh hoang rỗng tuếch của Marthe. Nụ cười của dì cô quay lại khi bà nhìn chằm chằm vào Emilie. "Nhìn con bé đi. Con bé đáng yêu --- rạng rỡ hết thảy sau một đêm đam mê. Con bé có những nhu cầu và ham muốn, giống như bất cứ người phụ nữ nào ---- ngoại trừ cô, Marthe. Chả đúng đắn hay lành mạnh gì cho nó khi vẫn tách biệt như thế. Hoặc cướp đi tình yêu thể xác. Đó là điều tuyệt diệu nhất trong thế giới này. Và chưa nói đến là các phụ nữ từ chối quá thường xuyên, mắc bẫy trong những cuộc hôn nhân không thỏa mãn. Trong khi những người đàn ông có các nhân tình của họ, hầu hết trong số họ mà không hề có sự suy xét khôn ngoan, một người phụ nữ phải nên suy xét nếu cô ta giữ lấy một người tình hoặc cùng nhau tiết chế. Xã hội thượng lưu cố gắng can ngăn phụ nữ từ việc theo đuổi những sự khát khao thể xác thì trong khi đó mấy tên đàn ông thì được khuyến khích để thỏa ý nguyện của họ. Chỉ vì sự bất công tồi tệ này mà tôi có những buổi tụ họp này đây. Những người đàn bà biết rằng họ có thể đến đây, bất kể hoàn cảnh của họ, và chắc chắn được tham dự. Không có sự phán xét. Và hoàn toàn ẩn danh."

    "Đúng rồi, một việc làm mà cô đang làm khá là độ lượng nhỉ," Marthe ôn tồn xen vào.

    Pauline phớt lờ bà và tiếp tục, nụ cười vẫn còn ở mặt. "Ta vui sướng vì con đã nếm trải tình cảm nồng nàn với một tình nhân đầy thông thạo, bé cưng à."

    "Con cảm ơn dì." Emilie nhìn vào Marthe. "Anh ấy không phải không có tên, Marthe à. Em biết chính xác anh ấy là ai."

    "Đúng thế, cả hai chúng đều biết! Mặc dù với chiếc mặt nạ, tôi đã nhận ra cậu ấy ngay lập tức. Vài tên đàn ông có quyền thế đầy tội lỗi, họ khác biệt trong đám đông," Pauline nói. "Marthe, tôi sẽ để cô biết là Emilie yêu quý của chúng ta đang ở cùng với không ai khác chính là một trong những người con trai rất điển trai của công tước Vernant."

    Thêm vào đó, tư thế của Marthe thẳng người dậy, đôi mắt mở to. "Em sao? Một thành viên của nhà Alumbert?"

    "Vâng, đúng thế." Emilie xác nhận. Nụ cười chưa rời đi khỏi gương mặt cô. Cô khó có thể chờ đợi để nhìn thấy anh lần nữa, cơ thể cô cồn cào với sự đụng chạm của anh. Miệng anh. Thân thể anh bên trong cô.

    Cô không biết được một người đàn ông có thể trao cho một người đàn bà quá nhiều niềm vui và khoái lạc đến thế.

    "Ta phải nói, ta khá là ngạc nhiên với người con đã chọn đó, bé con, nhưng ----" Pauline nhún vai ---- "Nếu như cậu ấy làm con thích thú vậy thì ta cũng vui mừng."

    "Ai thế?" Marthe hỏi. "Người nào? Gilbert hả?"

    Emilie bật cười. "Không, không phải anh ta. Em đã ở bên ---"

    "Joseph," Pauline đáp lại.

    "Vincent," Emilie nhanh sửa lại dì của mình.

    Pauline cau mày. "Vincent? Thật ư? Con chắc không?"

    "Tất nhiên là con chắc rồi. Vincent và con đã thư từ qua lại từ năm ngoái. Con biết anh ấy khá rõ mà."

    "Con bé không bao giờ ở bên Joseph d'Alumbert," Marthe thêm vào. "Hoặc bất cứ mấy tên bạn đều chả hấp dẫn gì của anh ta --- những kẻ bám riết lấy từng lời và theo sau anh ta như thể tự chính anh ta là vua vậy. Cậu ta có thể là người thừa kế của một quốc công nhưng mà cậu ta và mấy gã bạn cực kỳ kinh khủng."

    Pauline vẫn còn trông bối rối. "Tôi khá chắc chắn đó là Joseph mà..."

    "Well, không phải đâu, yên trí đi," Emilie nói. "Con không thể đồng ý với ý kiến của Marthe hơn được nữa."

    "Đúng rồi, mà tại sao bà cho phép với nhiều tên đàn ông đây thế?" Marthe hỏi. "Đặc biệt là sau cái cách mà họ đã đối xử với Emilie."

    Pauline cứng người. "Tôi có thể không thích người đó hay bạn của anh ta, nhưng cô cũng biết rõ là tôi làm cái này là không cấm cản một thành viên của gia đình công tước Vernant trong việc tham dự bất cứ buổi tụ hội nào mà."

    Điều đó đúng. Những cánh cửa đã được mở tung ra cho người thừa kế của công tước và những điều mà anh ta ưa thích. Cảm giác nó được cho phép một cách lạ kỳ để từ chối một trong những người bạn của Joseph vào ngày trước sự kiện năm ngoái ---- chiếc mặt nạ không thể che giấu đi những cách cư xử thô lỗ của anh ta. Anh ta quá dễ dàng để mà phát hiện ra.

    Chỉ là một trong số những kẻ đã cư xử quá nhẫn tâm vào đêm đó nhiều năm về trước.

    Tưởng tượng rằng sẽ chuyện này sẽ vui làm sao khi cự tuyệt Joseph --- như cô đã làm với bạn của anh?

    Trong lúc cô đang ở đây, cô cũng sẽ không phủ nhận bản thân mình với trải nghiệm này. Đây là lúc mà có ai đó đẩy anh ta xuống một mức. Hoặc hai. Cô sẽ không chạy trốn hay trốn tránh Joseph hay bất cứ ai nữa. Gây ra điều thừa thãi hoàn toàn trong hành vi suy đồi và sự hăng hái khi mọi người lang thang tìm kiếm thú tiêu khiển nhục dục ngay sau đó, cô chắc chắn sẽ gặp Joseph khi có cơ hội.

    Không thể tránh được.

    Cô sẽ nói chuyện trực tiếp với anh. Và sau đó cô nhìn vào mặt anh và giả vờ như không biết đến anh.

    ******************************

    "Dậy đi." Gilbert ban cho Joseph cú rung lắc khó chịu.

    Joseph ngồi dựng thẳng lên như mũi tên, giật mình ra khỏi giấc ngủ sâu. Anh đang mơ về một người quyến rũ ngọt ngào với mái tóc màu nâu vàng nhạt, làm say đắm với đôi mắt màu xanh rêu, và đôi môi tuyệt diệu nhất --- thật mê đắm như những nàng công chúa trong các truyện cổ tich mà anh đã từng kể khi còn là một đứa trẻ.

    Chỉ duy nhất nàng công chúa này đã ở trên giường của anh. Cô thuộc về anh. Trao thân mình cho anh, thèm muốn chỉ mỗi anh, nhấn chìm anh vào trong cảm xúc nồng nàn tuyệt vời nhất mà anh đã từng nếm trải qua.

    Nhưng nàng công chúa xinh đẹp đã bị xé tan khỏi tầm nhìn của anh chỉ để thay thế bằng gương mặt của Gilbert.

    Joseph cau có. "Em đang làm cái quái gì ở đây thế hả?" Anh cào một tay xuyên qua tóc.

    "Well, cũng một ngày tốt lành nha, anh trai yêu quý. Em thấy anh đang trong tâm trạng tốt đấy. Anh đã có thể biểu lộ ra vài sự ban ơn, anh biết mà. Lẽ ra thì em sẽ để cho anh ngủ và lỡ mất cơ hội cho mấy buổi lễ trong chiều và tối. Em đã ở cái bàn bài basset nguyên buổi chiều. Xòe bài Basset đấy." Gilbert cười nhăn nhở. "Em đã thắng. Joseph à, lẽ ra anh phải ở đó. Một người phụ nữ với mấy cái nụ hoa nho nhỏ mà anh đã từng thấy ngồi với ----"

    Joseph túm ghì lấy một nắm lên cái áo khoác của Gilbert và kéo mạnh anh lại gần hơn. "Ý của em trong ' lỡ mất cơ hội cho mấy buổi lễ trong chiều và tối ' là gì? Mấy giờ rồi?"

    Giải thoát Gilbert, Joseph liếc qua em trai mình vào mấy cửa sổ cao. Khi mà mặt trời mùa hè hạ thấp xuống, anh phát hiện ra là ngày đã trôi qua rồi.

    "Hầu như đến giờ ăn tối rồi, nhưng anh nhanh lên, anh có thể vào những trò giải trí đã được sẵn sàng trước đó---"

    "Chết tiệt thật." Anh đã ở với Emilie cho đến khi gần rạng sáng. Sau một đêm ngọt ngào của trạng thái ngất ngây, của việc tình dục quá độ, anh đã ngủ thật sâu, thật đầy đủ. Và quá lâu đi. Không có gì trong chuyện này sẽ xảy ra nếu như cô cho phép anh ở lại. Anh chắc chắn với cô khi ở bên cạnh anh, anh sẽ thức giấc một khi cô chuyển động.

    Sau cuộc giao cấu, anh rời đi như thường lệ và chưa kể là vào đợt trước anh không có sự khao khát nào để bỏ rơi cô. Lần đầu tiên. Cô đã từ chối anh ---- mặc dù hết sức dịu dàng. Lần đầu tiên khác. Anh thường rời khỏi khuê phòng với người đàn bà đang cầu xin anh phần sót lại. Nhưng anh đã biết tại sao cô lại bối rối.

    Thật là không thoải mái để ngủ trên chiếc áo đầm và cô chưa sẵn sàng cởi bỏ nó vì anh. Anh đã quyết định không thúc ép cô. Anh sẽ cởi bỏ nhẹ tay với chiếc áo đầm và phần còn lại y phục của cô sớm thôi. Những bước dài kỳ lạ đã gây ra trong vài tiếng đồng hồ ngắn ngủi khi họ ở cùng với nhau. Anh đã nhìn thấy nụ hoa nhục dục trước mắt anh, những sự kiềm chế của cô hạ thấp hơn.

    Đáng yêu nhưng mà việc ưa khoái lạc dâm dục thèm rõ dãi của Emilie Sarron đã trở thành sự tương hợp tình dục hoàn hảo của anh xuyên suốt đêm, kích động sự nóng bỏng ngọt ngào mà không có một người đàn ông nào có thể từ chối.

    Thật khó nhọc với anh khi ý nghĩ về trở lại bên trong cô bé mềm mượt, ấm áp, ẩm ướt, và siết thật chặt vòng quanh anh đầy trọn vẹn.

    "Vì anh đã dậy rồi, nên em sẽ quay lại mấy thú tiêu khiển ở bên dưới đây. Sao lại bỏ rơi Vincent trong tất cả cuộc vui như thế được."

    Trái tim Joseph lảo đảo. "Vincent? Tên em trai anh bật rơi ra khỏi miệng qua hơi thở."

    Gilbert vuốt êm cái áo khoác dài đến gối của mình. "Đúng rồi. Vincent. Em trai sinh đôi anh. Nhớ ảnh không? Em không nhìn thấy ảnh trong nhiều tiếng đồng hồ rồi. Có thể anh ấy đã tìm thấy người phụ nữ với chiếc áo choàng mà ảnh đang tìm kiếm và đang hưởng thụ niềm vui sướng mãnh liệt khi chúng ta đang nói chuyện." Gilbert mỉm cười.

    Joseph giật người ra khỏi giường.

    **********************************

    Emilie chậm rãi đi qua tiền sảnh lớn, ép lối đi của mình qua đám đông. Tìm kiếm Vincent.

    Tuy nhiên thậm chí có vẻ như nhiều khách mời trong sự có mặt tối nay hơn đêm trước đó. Cô giữ lấy đuôi chiếc áo đầm, sợ rằng ai đó dẫm mạnh lên nó.

    Cô đã tắm rửa và trang điểm vào buổi chiều, lo lắng sửa soạn để nhìn thấy Vincent lần nữa. Và sau nhiều việc cân nhắc, cuối cùng cô đã chọn y phục cho vũ hội hóa trang của mình cho dịp này từ vài bộ phục sức mà cô đã mang theo. Chiếc mặt nạ nửa mặt màu kem với chùm lông từ nhỏ đến vừa màu nâu nhạt bảo đảm cho sự ẩn danh của cô và tương thích với chiếc áo đầm.

    Nó cũng là màu kem và có cái quần ngoài màu nâu nhạt kéo ôm vòng quanh hông, đổ như thác vào trong cái đuôi dài đằng sau cô. Điểm kết thúc hoàn toàn đuôi áo cô là một màu đỏ dịu. Và trên cái áo đầm là các tay áo lớn dáng hình chuông màu nâu và kem. Rất giống như những cái cánh của con chim vậy.

    Trang phục của cô biểu trưng chính xác một thứ --- một chú chim.

    Một trong những điều cô yêu thích.

    Một chú chim nhỏ khá là rõ rệt. Từ cái liếc nhìn đầu tiên, chuyện này có thể sẽ không thu lợi được gì trong một giây. Nhưng cái điều mà đã tạo ra được người đặc biệt này là từ đâu đến. Và cô thích như thế. Nhiều như là việc cô thích âm thanh tới đỉnh cao về đêm của chú chim.

    Trong buổi chiều tối nay, Emilie là một chú chim sơn ca.

    Cô dứt khoát đưa nó vào trong dãy hành lang dài dẫn đến phòng ăn lớn. Khi mà cô đã chấm được anh. Vincent. Hoặc có thể là Joseph.

    Anh chỉ đi thẳng, di chuyển vào đám đông. Mặc một chiếc áo khoác dài màu nâu và quần ống túm màu đen, dáng người cao như chạm trổ, bờ vai mạnh mẽ dễ gây chú ý, nét đẹp nam tính của anh khiến cho anh đứng bên lề bất cứ cuộc tụ hội nào.

    Mạch cô đập nhanh hơn. Cô tăng tốc bước chân của mình lên.

    Giữ lấy đuôi áo thật chặt trong tay, cô vượt qua được vòng quanh mọi người đang đi tản dạo giữa cô và tiếp tục đến chỗ d'Alumbert phía trước. Sự mong đợi được dựng lên qua từng bước chân nhanh chóng mang cô đến gần anh hơn.

    Ai là anh vậy?

    Những bản năng đã nói với cô --- Vincent.

    Nhưng thật sự thì chuyện ấy không có vấn đề gì cả. Cô cũng có một lý do tốt để ngăn nó lại.

    Khoảnh khắc anh chìa vô trong độ dài cánh tay mình, cô vươn ra và bắt lấy bàn tay anh, ngăn lại những bước chân của anh.

    Anh quay lại để đối mặt với cô. Cô chú ý đến sự kinh ngạc ngay tức khắc lóe lên trong đôi mắt anh, bất kể đến chiếc mặt nạ ô vuông màu nâu đen.

    "Vincent?" cô thốt ra nhẹ nhàng khi nhiều người tất bật đi qua.

    Cái miệng cám dỗ đầy tội lỗi nhướng lên một nụ cười có sức quyến rũ chậm rãi. "Vâng?"

    Emilie cảm nhận sự hân hoan trào dâng. Cô siết chặt đôi bàn tay anh và giữ lại nó, kéo mạnh anh ra khỏi trung tâm của hành lang nơi họ bị va vào bởi những dòng người náo nhiệt đang lướt qua. Bất chợt cô dừng lại khi lưng mình vấp phải bức tường.

    Cô không thể nén lại nụ cười toe toét của mình. "Em đang đi tìm kiếm anh."

    Phóng thích bàn tay cô, anh ấn hai lòng bàn tya tựa lên tường ở hai phía đầu cô. "Bây giờ có em rồi. Well, rồi thì....anh vui là em đã tìm thấy anh, cưng à."

    Có điều gì đó về cách anh nói, hoặc có thể là trong cái cách mà anh nhìn vào cô.....Có gì đó không hoàn toàn đúng.

    Emilie gạt bỏ nó như một sự ngu xuẩn.

    Có thể anh đang đánh lừa một chút trong màn trình diễn, gửi gắm đến nơi công khai mà họ đã đứng và trong tất cả những đôi tai mà đã bước qua. Cô biết là anh sẽ làm bất cứ điều gì để bảo vệ sự ẩn danh của mình. Cô tin tưởng anh một cách rõ ràng.

    "Em đang cồn cào hoàn toàn đây," cô nói với anh.

    "Cồn cào ư?" Đó không phải là điều mà anh đang mong đợi cô nói.

    "Vâng, với những nụ hôn thú vị của Vincent d'Alumbet." Mỉm cười, cô nghiêng cằm lên một nấc, đưa môi mình lại gần hơn khuôn miệng không thể cưỡng lại được của anh. "Hôn em đi."
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/1/22
    Breeze, B-Mon, hathao and 2 others like this.
  9. sony rose

    sony rose Lớp 5

    Chương 6.

    “Với sự khoái lạc….” Vincent thì thầm chỉ trước khi môi anh gặp gỡ khuôn miệng hau háu của cô.
    Nắm lấy cằm, bắt giữ lấy gương mặt cô, có góc cạnh, khi anh nghiêng miệng mình lên cô. Không thể kiên nhẫn thêm nữa, cô hé nở đôi môi với anh.Anh không ngần ngại trượt cái lưỡi vào bên trong.

    Có gì đó thật…khác biệt. Nụ hôn của anh cảm giác khác lạ. Cái cách mà anh đã hôn cô….nóng bỏng, có, nhưng với một sự thờ ơ nào đó và khoảng cách mà cô đã không cảm nhận được từ anh vào đêm trước đó.

    Và ‘nó’ ở đâu? Sự lao đi của cơn kích thích đầy cuồng nhiệt đã lay chuyển cô bằng mỗi lần anh chạm vào cô, hôn cô. Hoặc thậm chí gần hơn nữa.

    Đây là người đàn ông mà cô đã dâng hiến sự trong trắng của mình, dành một đêm và trong trạng thái say mê vào buổi sáng trong vòng tay anh. Cô đã chia sẻ những sự thân mật với anh —- trên nhiều mức độ.

    Nhưng mà, nụ hôn này không cảm nhận được tất cả sự quen thuộc đó.

    Bỗng dưng miệng và lực ấn cơ thể rắn chắc của anh dứt ra, và một tiếng gầm gừ chửi rủa bắn ra bên cạnh anh.

    Cô nháy đôi mắt mình mở ra và thở gấp.

    Anh trai sinh đôi của Vincent, Joseph, đứng bên cạnh họ. Sự kìm chặt mạnh mẽ trên cánh tay Vincent và vẻ cau mày giận dữ từ miệng của Vincent đã ngay lập tức nói với cô rằng Joseph đã kéo anh đi.

    “Anh cần phải nói chuyện với em,” Joseph nói chuyện với em sinh đôi của mình, quai hàm ăn thít chặt lại. Mặc dù nửa gương mặt anh được che đậy bởi chiếc mặt nạ màu xanh đậm, cô có thể nói là anh đang nổi giận.

    “Ngay lúc này thì em bận rồi, mà trong trường hợp này thì không rõ ràng gì cả.” Vincent giữ giọng của mình nhẹ nhưng lời nói thì gượng gạo, đang rành rành vật lộn với cơn giận dữ của mình.

    “Ngay bây giờ,” Joseph nói, lời nói giáng xuống đầy sắc bén.

    Trong khoảnh khoắc hai người người đàn ông to lớn liếc nhìn chằm chằm vào đối phương trong cơn thịnh nộ lặng câm. Nhưng sau đó, Vincent hít một hơi sâu và bật ra ngoài chậm rãi. “Được thôi. Chuyện này tốt hơn hết là phải gấp đấy.”

    Trước khi Vincent có thể gửi cô một lời, Joseph chỉ ngón tay vào Emilie. “Cô, ở yên đây. Đừng di chuyển khỏi điểm này. Không lâu nữa Vincent sẽ quay trở lại.” Đó là một mệnh lệnh. Đúng hơn là một sự kỳ quặc đến từ Joseph. Cô không thể hình dung ra được tại sao anh lại để tâm đến chuyện nếu như có một người phụ nữ chờ đợi Vincent hay là không.

    Chết lặng đi, cô quan sát hai anh em biến mất vào trong đám đông.

    ***********************************
    Mở cánh cửa thứ tư trên dãy hành lang dài, Joseph cuối cùng đã tìm thấy một căn phòng mà không bị chiếm cứ bởi mấy cặp đôi đang giao cấu.

    Bước vào trong thư phòng, anh giận tái người. Xáo động. Từng khúc ruột đang vặn xoắn trong lòng anh trên cảm xúc mà anh chưa từng cảm nhận được trong đời mình. Đã một lần anh thậm chí không tin rằng mình có khả năng về cảm giác — cho đến khi Emilie xuất hiện. Xúc cảm lố bịch, chiếm hữu đã xé toang xuyên qua anh kể từ lúc anh nhìn thấy Vincent đang trong cuộc trao đổi đầy sôi nổi với cô.

    Vincent dừng lại ở giữa căn phòng, bóc toạc mặt nạ mình ra, và quay trở lại đối mặt với Joseph. “Có chuyện gì mà quan trọng đến độ khiến anh phải cắt ngang em bây giờ vậy hả?”

    Joseph chỉ vừa đóng cánh cửa khi Gilbert đẩy hướng mình vào bên trong, một nụ cười nham nhở điển hình trên gương mặt anh. Anh bắt lấy một cái ghế, ngồi xuống và cởi bỏ chiếc mặt nạ. “Em đã trông thấy chuyện đã xảy ra ở hành lang rồi. Em không muốn bỏ lỡ bất cứ chuyện gì đâu,” anh phấn khởi nói.

    Joseph giữ lại vài lời nói có lựa chọn mà anh dành cho người em trai trẻ tuổi nhất, đóng cửa và khóa nó lại. Sự tập trung của anh ngay lúc này đây là em trai sinh đôi. “Sao hả? Anh có đang định nói với em điều anh muốn là gì không đấy Joseph?”

    Joseph gỡ mặt nạ. “Đúng vậy. Anh muốn y phục của em. Cởi chúng ra hết đi.”

    “Y phục của em?”

    “Đúng rồi. Cởi chúng ra.”

    Vincent vắt chéo hai cánh tay. “Nó đã diễn ra khi nào thế?”

    “Cái gì mà xảy ra có từ khi nào là sao?”

    “Từ lúc nào mà anh hoàn toàn đánh mất óc phán đoán đi vậy?”

    Gilbert bật cười nhưng ngay tức khắc trấn tĩnh lại khi Joseph bắn anh một cái nhìn trừng trừng. Ngoảnh đi khỏi cái nhìn chằm chằm của anh lên trần nhà, Gilbert giả đò với sự thích thú bất chợt với mấy bức tranh trên tường.

    “Vincent……” Joseph cố gắng bình tĩnh, cố gắng che giấu mức độ lo lắng của anh lên việc rắc rối ở trên lối đi xung quanh các em của mình. Sự giễu cợt sẽ không bao giờ hết nếu như bọn họ có bất kì tư tưởng mà tác động lên anh đến dường nào. Theo như cách này thì anh đã choáng váng bởi anh đã muốn giội cú đấm của mình vào trong bụng của em trai mình vì hôn Emilie đầy mạnh mẽ ra sao. Hình ảnh miệng của Vincent trên cô vẫn còn sôi sùng sục trong máu anh. Anh lẽ ra không nên để chuyện này làm phát cáu. Hóa ra không phải với những người đàn bà mà anh và Vincent đã từng chia sẻ.

    “Hoặc là em cởi bỏ phục sức của mình hoặc anh sẽ tháo bỏ nó ra cho em.”

    Vincent cào một tay xuyên qua tóc. “Rõ ràng với lời đề nghị của anh về trang phục của em thì anh muốn một ai đó tin rằng anh là em. Tốt thôi, em không quan tâm. Hãy để em kết thúc với người phụ nữ trong dãy hành lang và sau đó thì y phục tất cả là của anh.”

    “Không!” Joseph co rúm người khi nó được thoát ra bên ngoài đầy mạnh mẽ ra sao. “Em sẽ không có người phụ nữ ở lối đi đó.” Anh chế ngự hạ thấp giọng mình và giữ tông điệu trầm lặng và bình thản.

    “Chúa ơi, Joseph. Chuyện gì đã xảy ra với anh thế? Đầu tiên anh đưa ra với người phụ nữ trong chiếc áo choàng và bây giờ là người đàn b-“ Em trai sinh đôi của anh dừng lại ở từ chính giữa. Sau đó một nụ cười hung ác như sói gắn lên mặt anh. “Quý cô trong chiếc áo choàng chính là người phụ nữ này. Phải không?”

    Chết tiệt.

    “Well, well…” Gilbert cười khúc khích, bước qua để đứng bên cạnh Vincent, và ngẫu nhiên chống khuỷu tay của mình lên vai Vincent. “Trừ việc nhử ra mấy cái mẩu tin về thời gian ảnh dành cho quý cô xinh đẹp thì em nghĩ Joseph đang giữ một sự giao dịch tuyệt vời với các anh em mình đấy, anh có đồng ý không Vincent?”

    “Quả thật là vậy mà, Gilbert.”

    Cả hai người đang mỉm cười với anh, đang hết sức tận hưởng chính mình.

    Anh không muốn đấm Vincent nữa. Anh muốn đấm cả hai đứa em của anh.

    “Vậy thì Joseph à, anh sẽ nói cho tụi em biết người phụ nữ ấy là ai lần cuối cùng được không?” Vincent thúc giục.

    “Không.”

    “Vậy thôi. Em có một con chim sơn ca đáng yêu đang chờ đợi em. Nhiệt tình và ủy mị.” Vincent thẳng một bước đến cửa.

    Joseph đứng vào trong đường đi của anh. “Anh chưa xong với cô ấy. Và cô ấy không ấm áp và sướt mướt dành cho em đâu. Những sự sôi nổi của cô ấy là dành cho anh.”

    Vincent vỗ lên vai Joseph. “Em ổn với chuyện đó. Nhân tiện đây thì cô ấy đã nói là mình cồn cào với những nụ hôn của Vincent d’Alumbet. Em vui sướng để kết thúc chuyện anh đã bắt đầu.”
    Joseph ấn bàn tay mạnh mẽ tựa lên ngực của Vincent để can ngăn bất cứ sự tiến tới nào. “Em sẽ không có cô ấy.”

    “Em có thể có cô ta không?” Gilbert hỏi.

    Cái nhìn chăm chú của Joseph bất thình lình bắn mạnh vào người em trai. “Không có lời nào khác dành cho em cả.”

    Đôi mắt Gilbert mở to, làm mủi lòng bằng cái nhìn vô số tội. “Em chỉ đang cố gắng giúp đỡ — anh biết mà, phá vỡ thế bế tắc, phải không?” Môi anh giật giật. Anh đang kháng cự lại một nụ cười.

    Joseph trở lại với Vincent và cũng bắt giữ lấy sự nô đùa của anh. Chết tiệt. Họ đang đùa giỡn với anh. Thử thách có chủ ý để đẩy anh vào việc biểu lộ trạng thái lấy làm tiếc của mình.

    Cả hai người em trai bật ra tràng cười. “Em chưa bao giờ nghĩ ngày này sẽ đến khi mà Joseph có sự âu yếm thắm thiết dành cho một quý cô,” Vincent nói.

    “Em điên rồi,” Có thứ gì đó sâu thẳm bên trong anh do dự sự phản kháng.

    Cười thầm, Gilbert nói, “Giờ em chỉ muốn biết cô ta là ai thôi.”

    “Em cũng vậy. Em có bao giờ nhìn thấy anh quá chiếm hữu với mấy người đàn bà khác đâu. Chúng ta là anh em mà Joseph. Chúng ta chả bao giờ giữ bất cứ bí mật nào của nhau cả. Cô ấy là ai thế? Và vì sao anh lại không sử dụng tên của chính mình thay vì tên của em thế?”
    “Anh không thể dùng tên mình được. Bỏ qua chuyện đó đi.”

    “Với câu trả lời này thì không đủ,” Vincent dồn ép. Những người em của anh nhìn chăm chú, vẫn còn chưng mấy cái nụ cười toe toét ngớ ngẩn. Cảm giác sự khó chịu của anh, họ thích thú với nó. Hiển nhiên, họ sẽ không động lòng trắc ẩn cho đến khi họ có được những câu trả lời.

    “Nhìn đi, cô ấy không giống với những người đàn bà ở đây. Cô ấy không bao giờ làm mấy cái chuyện đại loại như vậy đâu,” Joseph nói.

    “Chưa bao giờ làm mấy chuyện gì chứ? Tham dự vào một trong những buổi tụ họp của nữ bá tước sao? Hay là —“

    “Ăn nằm?” Gilbert kết thúc câu nói của Vicent.

    Joseph bật ra tiếng thở dài đột ngột. “Cả hai. Ngay tại đó. Đủ chưa vậy?”

    Nếu anh không quá nản chí thì có lẽ anh đã bật cười rồi. Những cái nhìn lên gương mặt các em mình, với đôi mắt mở to, mấy cái miệng há hốc, thật khôi hài.

    “Người phụ nữ trong chiếc áo choàng là….là một trinh nữ? Anh đã có một….trinh nữ ư?” Gilbert hỏi.

    “Từ khi nào mà anh lại có hứng thú với mấy người đàn bà bị mất trinh tiết thế nhỉ?” Vincent rõ ràng cũng hoài nghi.

    Kể từ khi anh gặp Emile. Một người phụ nữ giữ lấy hơi thở anh mọi lúc. Và làm anh cư xử trong nhiều cách mà anh chưa hề nhận thức được. Anh không thể chờ đợi để trở lại với con chim sơn ca xinh đẹp đang đợi chờ anh ở hành lang. Tất cả điều anh khao khát để là đó là chiếm hữu cái nơi ẩm ướt kín đáo nóng bỏng nhiều hơn nữa và cưỡi lấy cô trong các tư thế nhục dục từ quyển khiêu dâm của cô. Tối hôm qua, anh vui sướng trong việc làm thỏa mãn sự hiếu kỳ về tình dục của cô và tắm trong sự khoái lạc không có gì thú vị để ăn nằm với cô.

    Chỉ ý nghĩ có lại cô lần nữa khiến anh rung chuyển đầy khó nhọc.

    Nhưng trước tiên anh phải kiềm chế các em trai mình lại.

    Anh không bao giờ muốn phải tháo bỏ quần áo của họ vì Emilie lại nữa.

    “Lúc đầu, anh đã không có kế hoạch để có được cô ấy. Nó chỉ vừa mới xảy ra thôi.” đó là sự giải thích yếu ớt của anh.

    “Chúa ơi, anh đã sập bẫy rồi!” biểu cảm của Vincent đã chuyển qua báo động. “Cô ta sẽ nói với gia đình và anh, anh trai thân mến, sắp sửa bị chuyển lên bàn thờ.”

    “Chuyện đó sẽ không diễn ra đâu.”

    “Tất nhiên là nó sẽ xảy ra! Anh là người thừa kế của công quốc mà.” Vincent bắt đầu đi qua đi lại. “Em sẽ nói là anh đang ở cùng với tụi em. Rằng quý cô đó đang nói dối hoặc bị nhầm lẫn và —“

    “Well, thật sự thì cô ấy nghĩ em đã lấy đi sự trong trắng của cô ấy, Vincent à. Em chính là người sẽ bị chuyển lên bàn thờ.” Từng lời nói của Joseph giữ lấy các bước chân của Vincent. Trong lần đầu tiên kể từ khi bước vô phòng, Joseph cảm nhận được một nụ cười đang đến.

    Biểu lộ của Vincent đang trong cơn rùng mình đầy khốn khổ.

    “Em?! Vậy tại sao anh lại sử dụng tên em? Vậy là anh sẽ không bị sập bẫy hả?”

    Joseph cười khoái trá ra mặt. “Từ từ nào, Vincent. Anh bảo đảm với em là cổ tuyệt đối không có nhiều quyết tâm cao độ đến vậy đâu.”

    “Cái tình trạng lộn xộn này tốt ở chỗ nào thế?” Gilbert hỏi.

    Cả Joseph và Vincent bắn cho anh một ánh nhìn.

    “Gì thế?” Gilbert nói với Vincent. “Anh không tò mò sao?”

    Vincent quay qua Joseph. “Thật ra thì anh có. Có gì mà không hay chứ?”

    Ngọn giáo thèm khát của anh gửi đến một sự rộn lên cuồn cuộn ngay tức thì. “Nó là thiên đường.”

    Điều tốt nhất mà anh đã từng có.

    “Một trinh nữ? Thiệt sao?” Gilbert cân nhắc ý kiến.

    “Vậy sao không ghi nhận cái tình trạng rối ren này đi?” Vincent hỏi. “Người phụ nữ đó là ai? Từ lúc anh dùng tên của em, ít nhất thì anh có thể nói với em chứ.”

    Joseph âm thầm liếc nhìn vào các em trai. Nhiều như khi họ khích anh — và nó sắp sửa không ngừng lại với chuyện này — anh biết là họ sẽ không chuyển tiếp bất cứ thông tin nào mà anh trao đến họ cho bất kì người nào khác. Có lẽ nếu anh tranh thủ được sự giúp đỡ của họ, có thể sẽ khiến việc này dễ dàng hơn để vượt qua tuần phải không?

    Nếu anh không kể đến cảm giác gai người trên dây thần kinh, xương sườn trở nên trầm trọng hơn khi anh sắp sửa chịu đựng từ họ.

    Joseph hít vào một hơi và thở ra ngoài chầm chậm. “Người phụ nữ đó là Emilie….Saron.”
    Gilbert và Vincent trao đổi những cái nhìn kỳ lạ cho đến lúc bắt đầu thay đổi các nét mặt cho đến há hốc mồm vì ngạc nhiên.

    “Anh đã giao cấu với Emilie ‘than hồng’* hả?” Gilbert kêu ầm lên.

    Cơn điên tiết lung lay Joseph. Anh túm lấy một nắm lên áo khoác của Gilbert và kéo mạnh anh tới phía trước. Mũi họ cọ vào nhau. “Nếu em muốn — muốn gọi cô ấy như thế lần nữa — hoặc bất kì thứ gì tương tự —- em sẽ hối hận vào ngày này đấy em trai,” anh rít lên qua hàm răng đang nghiến lại.

    Chân mày đen của Gilbert nâng lên. “Được rồi. Em xin lỗi, Joseph…nó…nó chỉ là một cú sốc….rằng anh đã lên giường với một người mà ….er…người chưa được nhìn thấy trong nhiều năm.” Anh nhanh chóng sửa lỗi cho chính mình.

    Joseph thả anh ra.

    Gilbert đã có thái độ tốt với vẻ ăn năn.

    “Cho phép em mường tượng nếu như em hiểu được chuyện này.” Vincent cọ sát vào phần phía sau cổ mình. “Anh đã có được người phụ nữ mà không một ai trông thấy trong một thập kỷ, là người mà anh biết được hai điều đó là một cô gái đồng trinh và là Emilie Sarron. Và anh đã lấy tên của em. Vì sao?”

    “Vì cô ấy không để tâm nhiều đến Joseph. Và anh không đổ lỗi cho cô ấy. Nếu anh là cô ấy, anh cũng sẽ không,” Joseph giải thích. “Không có ai trong các em đã ở bữa tiệc vào đêm đó tại lâu đài của hầu tước Sere. Sere và vợ ông ta đã nuôi nấng Emilie. Từ khi con gái của họ trong độ tuổi tương đồng, cả hai người họ được giới thiệu với giới thượng lưu vào tối hôm đó. Đó là một chợ tình rất lớn. Một nơi cuối cùng được kiếm lợi cho người chồng tương lai của con gái ngài hầu tước. Nó đã đưa ra một kết quả quá tuyệt vời cho cô ta và thảm hại cho Emilie.”

    Joseph sượt bàn tay qua tóc. Như thường lệ, bất cứ khi nào anh suy nghĩ về đêm đó, trái tim và bụng anh bị siết chặt.

    “Augustin và Henri đã say quắc cần câu khi lời bình luận bẩn thỉu bắt đầu,” anh tiếp tục, giọng anh rõ rệt hơn. “Những lời bình phẩm về khả năng có thể trong việc Emilie đang tìm một tấm chồng. Về việc cô ấy luôn luôn mặc các áo choàng. Mấy câu bình luận đã kéo một đám đông vòng quanh cô và hai tên ngu ngốc kia.” Joseph lắc đầu. “Anh đã có buổi chia sẻ về hội hè tụ tập đình đám và uống rượu. Anh đã cười theo với những người khác xung quanh cô ấy với mấy điều mà Augustin đã nói. Trong tâm trí bị nhấn chìm bởi rượu brandy, anh quả thật đã nghĩ mấy lời dẫn giải của Augustin dành cho lợi thế của cô ấy. Rằng có thể tiếng cười và các lời phê bình sẽ khiến Emilie dứt khoát dừng lại chuyện ăn mặc không tôn cổ lên được. Anh đã cư xử giống như một thằng ngu khổng lồ vậy. Cô ấy vẫn tiếp tục nhìn anh, liếc nhìn theo hướng của anh. Cô ấy biết một lời từ anh sẽ làm câm họng Augustin, Henri và đám đông. Anh đã không làm gì hết.”

    Ba từ đó vừa chua xót vừa gay gắt trên lưỡi anh. ” Buổi tiệc đó đã thay đổi tất cả mọi thứ đối với cô ấy,” anh nói. “Cuối cùng cô ấy đã có đủ — rút khỏi tất cả và mọi người. Sau việc chịu đựng với những cái tên giống như Emilie than hồng và điều tồi tệ trong cả đời, thì ai có thể chê trách cổ đây? Cô ấy không khi nào xứng đáng nhận nỗi đau mà mình đã chịu đựng.”

    “Và anh đang làm ra những cuộc cải thiện bằng cách nói dối cô ấy và — cho dù là người đàn ông cuối cùng mà cô ấy từng muốn, trừ Augustin và Henri —- bằng cách đòi hỏi sự trinh bạch của cổ.” Đến lượt lượt Gilbert lắc đầu. “Cô ta sẽ không hạnh phúc lắm đâu nếu như cô ta được nghe những sự thật.”

    Không, cô ấy sẽ không. Cô sẽ bị tổn thương sâu sắc. “Đó là lý do tại sao chúng ta phải chắc chắn là cô ấy sẽ không bao giờ biết được những sự chính xác,” Joseph chống lại, dù anh không thể lơ đi sự day dứt rõ nét của việc hối tiếc đã đâm vào trong anh. Trong trạng thái mê ly vào tối hôm qua cô đã thét gọi tên của Vincent hai lần.

    Joseph không biết được anh có thể cầm cự được nhiều như thế nào.

    Lần đầu tiên trong đời mình, anh đã bị mắc trong mạng lưới mấy lời nói dối của chính mình. Anh không ngừng thèm muốn cô. Không nhận nhận được sự tha thứ của cô. Không thể tìm thấy sự yên bình mà không có nó.

    “Joseph đang thực hiện những cuộc cải thiện —- theo cách của chính ảnh. Anh ấy đang làm vui lòng một người phụ nữ.” Vincent xoay qua anh. “Anh đang hoan loạc với quý cô, phải không? Anh biết là em có danh tiếng được giữ gìn mà.”

    Với sự ranh mãnh trong đôi mắt của người em sinh đôi, Joseph biết Vincent đang thử gây ảnh hưởng ngay lúc này. Và anh yêu quý anh ấy vì chuyện này.

    Gilbert vung hai tay lên. “Tốt rồi. Em nên biết. Anh sắp sửa giận dữ Joseph à, nhưng em chỉ muốn mình phải hỏi thôi. Nó làm em phát điên…..những vệt sẹo của cô ta. Mọi người đã nghe mấy tin đồn về sự biến dạng của cô như thế nào. Cô ta đã bị thương tổn một cách tồi tệ đến thế nào vậy?”

    Một nụ cười giật giật khó nhọc ngay các khóe miệng Joseph. Không có gì sai với Emilie cả. Đây là lúc các em trai anh phải biết về điều đó. Joseph di chuyển vô giữa hai em trai, móc hai cánh tay vòng quanh cổ họ, và kéo đầu họ lại gần anh hơn.

    “Anh không thấy gì ngoại trừ làn da có mùi hoa oải hương mềm mại nhất, hoàn hảo nhất.”

    “Thật ư? Anh có sao?” Gilbert hỏi.

    “Anh có. Cơ thể cô ấy đáng yêu, và quá nhạy cảm với cái đụng chạm của anh, Gilbert, anh có thể làm tan chảy cô ấy với cái mơn trớn nhẹ nhàng nhất.”

    “Ồ?” Vẻ ngạc nhiên và phấn khích pha lẫn trong giọng điệu của Gilbert. Joseph đang làm anh cảm động.

    Joseph giấu đi sự thích thú của mình. “Và em sẽ đánh giá cao chuyện này, Gilbert, biết được rằng em yêu bộ ngực của những người phụ nữ nhiều ra sao……Của cô ấy thật hoàn hảo.”
    “Hoàn hảo ư?” Gilbert hỏi.

    “Hoàn hảo. Cô ấy có những nụ hoa đẹp nhất mà em đã từng thấy. Không khiếm khuyết, hai gò tròn trĩnh với hai núm vú hồng ngọt ngào, dành tặng cho khuôn miệng của một người đàn ông. Hai cái núm ngón lành nhất mà một tên đàn ông không thể nhịn được để mà nếm náp…”

    Gilbert dời chỗ. “Ch—chúng có sướng không?”

    “Ồ, có chứ. Sướng lắm. Và sau đó có một sự khoái lạc không thể nhìn thấy ẩn bên trong một người phụ nữ nồng nhiệt và chưa có kinh nghiệm, giống như Emilie. Tất cả sự sôi nổi mềm mại đầy ấm áp ép lấy em thật chặt, khiến cho em rộn ràng.”

    Vincent tằng hắng. “Chộn rộn? Có thiệt không?”

    “Đúng vậy, có mà. Em không bao giờ muốn rời khỏi cô bé ngọt như mật của cô ấy. Cái lưỡi thật siêu phàm. Thứ khiến em muốn tiếp tục,” anh nói với Vincent, sau đó chuyển sang Gilbert,“và tiếp tục…..”.

    Mỉm cười một cách tự mãn, Joseph bỏ hai cánh tay mình vòng quanh cổ hai người em mình ra, và bước đi, nhận biết được là anh sẽ hoàn thành cái mà anh đã có ý định.

    “Chết tiệt, Joseph.” Gilbert điều chỉnh ngọn giáo cứng đơ trong quần ống túm của mình.
    Vincent lắc đầu, sự châm chọc của anh chỉ vừa khuấy động. “Anh cố ý làm chuyện đó.”

    Joseph cười toe toét. “Ăn miếng trả miếng — cho việc đùa giỡn mình sớm thôi. Và từng lời về sự quá hoàn hảo của Emilie thì hoàn toàn đúng đắn.” Nói đến Emilie không phải bản thân cô không có giá trị. Nó đã làm thỏa mãn cái cơn cồn cào của anh dâng cao hơn. Sự kích thích nóng bỏng đang dồn lên xuyên qua các tĩnh mạch thẳng đến nơi nam tính đã bị ứ đọng hoàn toàn rồi.

    “Giờ thì, tới quần áo của em,” anh nói với em sinh đôi. Cởi bỏ chiếc áo khoác dài tới gối, anh quăng nó lên chiếc ghế ở gần đó. “Anh có một người phụ nữ xinh đẹp đang chờ đợi mình —- người khiến anh khao khát nhất để có được.”

    Anh ước mong sẽ không có gì hơn cơn thèm khát thúc đẩy sự thiết tha của anh để nhìn thấy cô. Nhưng có một sự ảnh hưởng ngầm của tình cảm ôn hòa bên dưới nhu cầu thô thiển.
    Điều mà anh chưa thể trấn áp được. Hoặc làm nó yên ổn.

    *: Theo bản gốc đó là Emilie Embers. Embers ở đây có thể được hiểu là những cục than hồng trong đám lửa hay đám tro tàn đang dần tắt. Một cách gọi tên theo cách mỉa mai của Gilbert về những vết bỏng lốm đốm trên người của Emilie.
     
    hathao, B-Mon, hailam_333 and 3 others like this.
  10. Maily Phan

    Maily Phan Mầm non

    HAy quá bạn ơi
    Mong chờ bản epub của bạn khi hoàn thành❤️
     
    sony rose thích bài này.
  11. sony rose

    sony rose Lớp 5

    Chapter 7 – 18+

    Emilie đã chờ đợi. Và tự hỏi.

    Thật không dễ chịu tí nào.

    Cô thấy không có ý nghĩa gì với nụ hôn mà Vincent đã trao cho cô. Đám đông đổ thành hình phễu xuyên qua lối đi theo cả hai chiều, và cô sắp sửa dâng lên sự mất kiên nhẫn dành cho anh khi quay trở lại.

    Có gì đó không ổn. Cô muốn biết đó là gì. Cô đã có các câu hỏi và khao khát những câu trả lời.

    Liếc nhìn xuống dưới sảnh, cô chỉ điểm anh đang tiếp cận thông qua đám đông. Hoặc ít nhất cô nghĩ đó là anh. Anh diện quần áo của Vincent nhưng lại là mặt nạ màu xanh đậm của Joseph.

    Điều đó chỉ làm tăng thêm sự không an lòng của cô.

    “Vincent, tại sao anh lại đeo mặt nạ của Joseph?” cô hỏi vào ngay lúc anh tiến lại gần.

    Anh dừng chân trong bước tiến lên của mình, chạm vào mặt nạ, và nhún vai. “Có lẽ anh đã lấy nhầm cái này sau khi nói chuyện với anh ta.”

    Đó là điều cuối cùng mà anh nói trước khi anh xô đẩy cô một cách không thương xót tựa lên tường và đè nghiến miệng mình lên cô, nắm lấy hơi thở cô từ hai lá phổi, lưỡi anh đang chiếm hữu miệng cô bằng hơi thở hổn hển. Khuôn mặt cô bị đan ở giữa hai lòng bàn tay mạnh mẽ của anh, anh hôn lấy cô bằng xúc cảm mãnh liệt đầy choáng váng. Mỗi điểm kết thúc của dây thần kinh trong cơ thể cô nhảy vọt lên tìm lấy sức sống.

    Chính là nó….

    Cái nụ giữa hai chân cô bắt đầu đập, những câu hỏi của cô tan biến đi khi cơn thèm thuồng non nớt ngọt ngào tràn ngập các giác quan của cô.

    Cô thắt hai cánh tay mình vòng quanh cổ anh và giữ lấy anh trong suốt vũng nước xoáy mà anh đã gây ra với nụ hôn nồng nhiệt đầy mạnh mẽ. Hai núm vú cô se lại và ấn tựa lên bên trong chiếc áo lót, hăm hở với sự quan tâm xác thịt mà anh ban tặng cho chúng. Cô yêu khi anh chạm vào chúng, cái mà anh đã làm với chúng. Cái mà anh đã làm với cô. Cô cảm thấy ngoài tầm kiểm soát, hao mòn bởi sự khao khát dành cho anh để lấp đầy khoảng không nghèo nàn giữa hai chân cô. Cảm nhận sự kéo căng đầy vui thích lên các bắp thịt riêng tư của cô —- tiếp giáp giữa nỗi đau và cơn khoái lạc — khi anh trả cho cô từng chút sự khoái trá của chiều dài rắn chắc dày đặc của anh.

    “Anh cần giao cấu với em,” anh lẩm bẩm trên miệng cô. Sự bày tỏ thẳng thừng hầu như khóa hai đầu gối cô lại. “Anh cần ăn nằm với em ngay bây giờ.” Trong dãy hành lang, với đám người đang định di chuyển, anh nâng cô lên tỳ vào tường, các ngón chân cô vừa đủ chạm vào sàn. Cô níu lấy khuôn miệng anh, không bằng lòng buông nó ra. Cô không để tâm đến bất cứ điều gì ngoại trừ cấp dưỡng cho các giác quan đang thèm khát của cô — chỉ với duy nhất một người đàn ông mà anh ta biết được làm như thế nào. Anh lắc lư hông mình, ấn cái phần cán rắn rỏi lên trên âm vật đang đập rộn lên với sự thúc bách hoàn hảo. Tiếng thét của cô nghẹn lại trên môi anh.

    “Em có một chút lát thôi, có thể là hai, để nói với anh hoặc là em muốn anh chiếm lấy em ngay tại đây hoặc là ở chỗ kín đáo. Chọn đi!” anh bực tức, hạ thấp lưng cô xuống thẳng với chân, quét qua một cách chủ ý lên âm vật dễ nhạy cảm của cô xuống chỗ phình lên trong chiếc quần ống túm của anh. Cô lạc mất hơi thở, cảm xúc gây choáng ngợp, bất chấp y phục của họ nằm giữa.

    Anh có lại miệng của cô, sự nóng bỏng và ham muốn mãnh liệt của từng nụ hôn làm say mê cô, kích thích cô nhiều hơn nữa, xóa sạch đi mọi thứ trừ khuôn miệng anh. Cơ thể anh. Anh. Nơi nam tính được phóng thích của anh đang dựa vào bụng cô, giữ lấy sự tập trung của cô, khiến cho cô bé nhức nhối và ri rỉ.

    Vincent kéo mạnh, cởi bỏ y phục cô ra. Cô cảm giác nó đang nới lỏng ra. Bỗng dưng những âm thanh xung quanh lao vào trong hai tai.

    Đôi mắt cô mở bừng ra và cô trông thấy vài người đã dừng lại và đang quan sát từ phía bên kia của lối đi. Nó làm cô lung lay đến tận xương tủy.

    Cô kéo miệng mình ra khỏi và túm ghì lấy hai tay của Vincent, vẫn giữ nó, hơi thở cô nhanh và nông.

    “Ở nơi kín đáo,” Cô nói bằng thái độ nghiêm chỉnh.

    Đôi mắt anh tối lại với sự ham muốn, hơi thở anh cũng nhanh chóng như cô vậy. “Xin lỗi?”

    “Ở nơi riêng tư.” Cô liếc qua những kẻ đang theo dõi họ từ phía bên kia đại sảnh.

    Vincent dõi theo cái nhìn chăm chú của cô, ném một ánh nhìn qua vai anh.

    “Quên họ đi.” Anh kéo hai bàn tay mình tự do khỏi cái ôm chặt của cô, nhấn đầu mình xuống và đòi lại khuôn miệng cô. Những đôi tay khéo léo của anh ở vạt trên của chiếc áo đầm một lần nữa.

    Những tình trạng không an toàn xưa cũ đã đột ngột đổ xô lên cô. Kí ức mười năm về trước hiện ra lờ mờ — nơi mà cô đã trở thành trung tâm của sự chú ý trong đám đông. Nơi mà đã đe đọa sự náo động tình dục kỳ lạ mà cô cảm nhận. Emilie có lẽ đã tìm thấy dũng khí để tiết lộ vài phần của cơ thể mình với Vincent, nhưng cô không thể làm chuyện này trước mặt những khán giả được.

    Cô giật ngược một lần nữa. “Em không thể.” Không thể với những con người đang quan sát.

    Anh mỉm cười. “Người đẹp của anh, em đang ở một trong những buổi tụ tập của nữ bá tước. Mọi người làm điều họ muốn ở bất kì nơi nào mà họ muốn.”

    “Em không thể mà,” đó là tất cả những gì mà cô có thể nói, một tảng đang bắt đầu hình thành trong cổ họng cô.

    Tạ ơn rằng anh đã không tranh luận hay hỏi cô một cách tỉ mỉ, đơn giản đón lấy tay cô và ấn một nụ hôn lên nó. “Đi với anh.”

    Vincent dẫn dắt cô xuyên qua đám đông trong dãy hành lang, ra khỏi những kẻ nhìn trộm ngay lập tức chống đối sự rời đi của họ, và qua sự đông đúc ở phòng khách lớn, vượt qua một số cặp đôi đã tiến hành giao hợp kịch liệt. Vài người dựa lên các bức tường, những kẻ khác thì ở trên ghế, hay vài món đồ nội thất khác. Tiếng huyên náo, tiếng cười, và những âm thanh hoan lạc lấp đầy trong không khí.

    Vincent đẩy mở những cánh cửa dẫn đến khu vườn.

    Không khí ban đêm thật trong lành và ấm áp. Emilie làm đầy phổi mình khi cô di chuyển nhanh chóng, cố gắng bì kịp với những cú sải bước quả quyết của anh.

    Anh giảm bớt sự nhanh nhẹn lại, đi dạo dọc theo chu vi của tòa lâu đài, xa khỏi mấy nhóm người đang ở trong vườn. Anh đã không dừng lại cho đến khi vòng quanh cái góc nơi trú ngụ lớn.

    Ánh trăng khó mà với tới được phía bên này của ngôi nhà của dì cô. Nó tối hơn bị tách biệt bởi hàng mấy cây bụi và bụi rậm khi họ trượt qua.

    Vincent bóc toạc mặt nạ và ném nó lên cỏ, một nụ cười trên khuôn miệng có sức quyến rũ của anh. Anh kéo mạnh chiếc áo khoác qua bờ vai mạnh mẽ và cũng ném nó lên mặt đất.

    Một làn sóng tươi mát của việc khuấy động tràn ngập thân thể cô.

    “Em đang không mặc áo choàng của mình, Emilie. Chuyện ấy làm anh hài lòng.” Những ngón tay dài thành thục của anh đang tháo áo gi lê.

    Cô cởi bỏ chiếc mặt nạ, tóc giả, và quăng chúng lên đất, đôi mắt cô dồn vào nét nam tính hoàn hảo trước mặt cô— chậm rãi cởi quần áo.

    Anh hất áo gi lê và móc các ngón cái vào trong cạp quần của chiếc quần ống túm, chiếc áo sơ mi bằng vải lanh vẫn còn trên người.

    “Em có mặc quần đùi không?” Phẩm chất có sức quyến rũ đầy ám muội trong giọng nói của anh khiến cô run rẩy.

    “Có thể.”

    Anh nhướng một bên chân mày. “Có thể sao? Em lẽ ra không nên mặc quần đùi của mình Emilie à. Hoặc anh sắp sửa phải có một sự xấc xược với cái mông bé nhỏ của em trước khi anh có cô bé ngọt ngào của em.”

    Một sự rùng mình dựng lên xương sống cô. Nghe có vẻ như van lơn hơn là ngăn cản nhỉ.

    Anh bước một bước thẳng đến cô. Cô vui đùa bước lùi lại, nhận thức một cách hăng hái với sự nhanh nhẹn giữa hai chân mình. Cô yêu các cách mà anh đã khiến cho trái tim cô chạy đua và máu cô nóng lên. Mọi điều anh nói, mọi anh nhìn anh trao cho cô, khiến cô cảm giác hoang dại và tinh quái. Và xinh đẹp. Hầu như không thể tưởng tượng được. Sự tác động của anh lên cô quá hiệu lực, cô tự vấn rằng nếu như mình có thể thỏa mãn cơn dục vọng của mình cho người đàn ông này chỉ một lần trong đời.

    “Nhấc váy em lên và cho em thấy em có hay là không có quần đùi ở trên người,” anh nói.

    Cô cảm giác thật kỳ lạ rằng quá khó để giữ lấy một khuôn mặt ra vẻ đờ đẫn. “Đó là một mệnh lệnh. Và như anh đã nói từ trước, anh không đưa ra các mệnh lệnh.”

    Anh chạy lao đến cô. Cô rít lên trong sự ngạc nhiên, chộp lấy đuôi áo và bỏ chạy. Vincent bắt lấy cô vòng quanh eo chỉ trong phút chốc, và đem cô xuống với anh lên trên cỏ mềm.

    Chuyện tiếp theo mà cô biết, anh đã có hai cổ tay cô bằng bàn tay mạnh mẽ ghim lên mặt đất ở phía trên đầu cô, một nửa cơ thể anh đang bao phủ lấy cô.

    Liếc nhìn lên gương mặt điển trai của anh, cô thở hổn hển, không phải từ sức gắng sức bỏ chạy của mình mà là từ trạng thái gần gũi đang trêu ngươi của anh.

    Anh mỉm cười, với tay kia siết chặt thành một nắm lên cái váy của cô. “Bây giờ chúng ta sẽ xem nếu như em là một cô gái tốt đẹp hay là một cô nàng xấu xa đây Emilie.” Từ từ, anh lôi kéo các lớp váy lên chân cô, những lớp vải nhẹ nhàng quét qua làn da trần của cô. Khi anh kéo chúng lên tới hông cô, nụ cười của anh mở rộng ra hơn. “À, bây giờ đây là một cảnh tượng đẹp đẽ. Không có quần đùi. Chỉ có những lọn xoăn vàng mềm mại….quá ngọt ngào với dâm thủy của em.” Anh khum lấy cô.

    Nhẹ nhàng, cô rên rỉ, trải rộng hai chân của mình xa hơn một chút, và uốn cong người bên trong lòng bàn tay ấm áp của anh.

    “Em muốn anh chiếm lấy em phải không, Emilie?” anh nói, mơn trớn cô bé của cô với những cú vuốt ve theo nhịp điệu, nhưng thật phát điên khi chúng chưa bao giờ vươn xa đến cái nụ đang đập rộn ràng của cô.

    “Ồ, có chứ….”

    Cô ngọ nguậy và cong người, tuyệt vọng với sự chà sát lên âm vật của cô. Với hai cô tay bị ghim một cách rắn chắc trên đầu, và chân anh bó chặt ở trên cô, những sự chuyển động của cô bị hạn chế.

    “Anh yêu khi em quằn quại,” anh nói, “Nó là một cảnh khêu gợi để được nhìn ngắm, người đẹp của anh.”

    Anh búng nhẹ lên âm vật của cô, sau đó quay trở lại những sự âu yếm gợi khoái cảm kéo dài trước đó lên phần da thịt được kích thích tình dục. Sự thất vọng dâng lên trong cổ họng cô. Cô quặn đau và xoắn người lại, vẫn còn cố gắng cọ sát lên lòng bàn tay đang lẩn tránh của anh.

    Anh cười thầm. “Em muốn âm vật của mình được xoa bóp hả Emilie?”

    “Đúng vậy! Chúa ơi, cô đang chết vì nó. Anh đang dồn ép cô đến bờ vực của sự điên rồ.”

    “Well, em đã làm rất tốt…..không có áo choàng….không có quần lót. Anh cho rằng là mình nên tán thưởng em thôi.”

    “Tốt thôi. Mở quần ống túm của anh ra và trao cho em giải thưởng đi.”

    Anh bật cười. Sau đó hạ thấp đầu và thì thầm vào tai cô, “Chuyện ấy nghe giống như một mệnh lệnh nhỉ. Anh nên nói với em, anh không tuân theo những mệnh lệnh đâu.”

    Anh đâm ba ngón tay vào trong cô. Cô thét lên, một cơn khoái lạc rõ rệt bên trong cô bé run rẩy lên trên hai đỉnh vú của bầu nhũ hoa.

    “Anh đã không có khả năng để thôi nghĩ về nơi nữ tính kín đáo hoàn hảo này.” Anh thăm dò các ngón tay mình ở trong và bên ngoài, từng cơn vuốt ve không sâu. “Anh càng hăng hái muốn cưỡi lên em thì anh sẽ nếm náp em đầu tiên.”

    Anh kéo mấy ngón tay ra ngoài. Cô khóc thút thít trong sự bối rối.

    Giữ lấy cái nhìn chăm chú của cô, anh kéo các ngón tay trơn mượt qua phía môi dưới của cô, đắp tinh chất của cô lên nó. Làm cô choáng váng. Trước khi cô có thể phản ứng lại, anh hạ đầu xuống và liếm lấy dịch thủy, kế đó ép miệng mình lên cô và sục sạo lưỡi anh vào bên trong. Anh hôn cô thèm khát và khó nhọc. Cô thưởng thức bản thân và anh trong miệng mình, Tính dữ dội của anh làm cho đầu óc cô quay cuồng.

    Tay anh ở vạt trên chiếc đầm, kết thúc công việc mà anh đã bắt đầu ở trong lối đi. Giật mạnh và lôi kéo với sự vội vàng có kinh nghiệm cho đến khi anh mở được vạt áo của cô. Sau đó tay và miệng anh rời đi. Cô mở mắt ra phát hiện anh đang quỳ xuống giữa hai chân cô, ấn hai lòng bàn tay tựa lên cỏ ở hai phía bên đầu cô. “Anh sắp sửa cởi bỏ áo đầm và áo ngực.”

    Tiếng báo động bắn xuyên qua cô.

    Anh lẽ ra phải nhìn thấy nó. Anh hạ khuôn miệng mình xuống lên cô, bàn tay anh trượt vào bên trong áo vạt áo, nơi anh tìm thấy núm vú nhô lên của cô và kẹp nó thông qua áo lót. Cô bị giam lại trong miệng anh, những cú xoắn và giật của anh đóng lên cơn bồn chồn của cô.

    Anh dứt nụ hôn. “Em muốn nhiều khoái lạc hơn, đúng không Emilie?”

    Cô nhắm mắt lại và để đầu mình ngã sang một bên, những cảm xúc mạnh mẽ tại bầu vú dội vào trong âm vật cô. “Có.”

    “Chúng ta càng sớm tháo chiếc áo đầm và áo ngực, thì chuyện này sẽ càng sớm diễn ra thôi.” Anh kẹp núm vú, kéo một tiếng thét nhẹ từ cổ họng. “Anh sẽ làm em lên đỉnh bằng miệng anh. Và lần nữa bằng cậu bé của anh.” Giữ lấy núm vú bị giam cầm, anh kéo áo lót xuống, nhét nó bên dưới vú kia của cô, và đưa cái đỉnh bị kích thích vào trong miệng nóng bỏng của anh. Những xúc cảm gây khêu gợi tạo thành vệt từ bầu vú xuống nơi thầm kín đang nhức nhối. Điểm nữ tính của cô đáp lại bằng một sự phun ra ấm áp.

    Cô đang run rẩy với nhu cầu, sự không chắc chắn, tâm trí cô xoay tít.

    “Chúa ơi. Mỗi phần của em nếm náp thật là sướng quá đi.” Anh giải thoát bầu vú cô và nhìn chằm chằm vào mắt cô. “Anh sẽ để em lại trong chiếc áo lót, nhưng tối nay thì áo đầm và phần còn lại phải đi. Em nói sao đây Emilie?”

    “Em….em không nghĩ—“

    Anh ép những ngón tay mình lên môi cô, làm cô im lặng. “Em không cần phải nghĩ…..Mọi điều mà em phải làm là nằm xuống tại đó như em đã làm, trên lưng mình, và thưởng thức,” anh nói, di chuyển các ngón tay ra khỏi môi cô. “Em nói gì hả người đẹp của anh? Áo lót ở lại. Em sẽ cho phép anh cởi bỏ phần còn lại chứ?” Anh khum bầu vú và nhẹ nhàng lướt ngón cái qua nó. “Nói đồng ý đi…”

    Nếu cô giữ y nguyên vậy, anh có lẽ sẽ không tiến lại gần chỗ dị tật xấu xí.

    Cô nuốt xuống, sự tuyệt vọng để cô có được anh đang gửi đến cô sự chịu đựng ngoan cường để đẩy lời nói ra khỏi lưỡi. “Đồng ý.”

    Niềm vui thích của anh với lời đáp lại của cô đã biểu hiện trên gương mặt anh. Vincent đã không lãng phí thời gian để cởi bỏ áo đầm, kéo y phục ra với sự trợ giúp của cô và vấn đề gây rối rất ít, và ném nó qua một bên.

    “Nếu nó bị hư, anh sẽ mua cho em thêm mười cái,” anh nói, tấn công lên áo nịt và loại bỏ chúng quá dễ dàng. Anh kéo đường viền cổ áo bị nới lỏng của chiếc áo lót bên dưới bầu vú cô và đẩy phần viền lên rốn cô, sau đó thư giãn ở sát gần phía sau.

    Cái nhìn chằm chằm của anh di chuyển lên cơ thể cô, chậm rãi chiếm lấy từng inch của cô.

    “A, Emilie….em rất rất là xinh đẹp,” anh lấy làm lạ.

    Các mối xúc cảm đang thít chặt họng cô. Cô không thể trả lời lại. Cô quá biết ơn với bất kỳ phép màu nào đã đưa người đàn ông đến với cô.

    Anh căng các nếp gấp của cô ra và nhẹ nhàng vạch các ngón tay cái lên và xuống cô bé mượt mà của cô. “Em có vẻ cực kỳ thích thú. Một sự thiết đãi mà không có một người đàn ông nào sẽ từ chối cơ hội.” Anh cúi mình xuống và rúc vào giữa hai đùi cô.

    Emilie gắng hết sức với cơn rùng mình với khuôn miệng của anh.

    Đôi môi ấm áp ép vào phía bên trong đùi. Cô nao núng trong sự tiếp xúc. Anh lê những cú cắn nhẹ và nụ hôn nóng bỏng hướng về cô bé của cô, đến gần hơn và gần hơn. Mạch của cô đang chạy đua, cô biết rằng anh định làm gì. Đó là cái mà cô đã nói với anh rằng cô thèm muốn ở một trong các lá thư của mình. Đã hỏi nhiều câu hỏi về nó sau khi nghiên cứu ở một trong mấy quyển sách của cô, nhưng chưa bao giờ — từng — thật sự tưởng tượng nó diễn ra — với anh.

    Anh hạ thấp miệng mình lên cô và ban cho cô một cú liếm gợi khoái cảm mềm mại từ lối vào của cô cho đến cái nụ đang đập, truyền đến sự uốn cong người của cô trên cỏ với một tiếng hét.

    “Emilie—“ Anh tiến lên và đùa nghịch với núm vú cho đến khi cô tập trung đôi mắt mình chú ý vào anh. Hơi thở cô nặng nhọc. “Anh thích những sự phản ứng cuồng nhiệt của em càng nhiều càng tốt, và chúng thật thú vị, người đẹp của anh, em sẽ ở yên đó cho anh và để anh thưởng thức em.”

    “Thưởng thức nhanh lên.”

    Sự thích thú đi vào trong đôi mắt anh, bất kể đến sự thèm muốn rõ ràng đang phản chiếu lại cô. “Đó là một mệnh lệnh Emilie à, bởi vì anh không nhận —-“

    “Làm ơn mà….” cô nhanh chóng thêm vào. Chết tiệt anh đi. Anh đang chơi đùa với cô khi cô đang ở trên bờ vực của sự hấp hối tại điểm của việc thèm khát.

    “Một lời cầu xin cho việc khoái lạc… khiến anh không thể từ chối.” Anh hạ cái đầu đen tối của mình, làm dịu lưỡi mình trong cô, và chậm rãi kéo nó ra ngoài. Mút lấy cô. Hôn cô. Liếm cô. Những cảm xúc nhẹ tênh lên phần nữ tính nhạy cảm quá khích của cô làm cô rên rỉ. Cô đấu tranh để không oằn người, không muốn trao cho anh bất cứ lý do nào để ngừng lại.

    Anh liếm vòng quanh âm vật cô. Cô nắm lấy cỏ và ép mắt mình nhắm lại, cảm nhận sự xê dịch kế tiếp của anh. Chờ đợi nó. Tuyệt vọng vì nó. Hai chân cô run run gần vai anh.

    Anh khép miệng mình lại lên cái nụ đang bị dồn ứ. Cô kìm lại tiếng rền rĩ của cơn khoái cảm, cơ thể cô giật mạnh đột ngột khi anh gửi đến cô những cú mút mềm mại đều đều. Từng cái kéo lê khuôn miệng của anh làm tâm trí cô tan chảy. Cô đang chạy đua gần hơn và gần đến cơn cực khoái mạnh mẽ. Không thể ngăn lại được. Đang đổ thẳng hướng về cô. Sau đó anh nhẹ nhàng cắn cô.

    Trạng thái ngất ngây bùng nổ bên trong. Cô rướn hông mình lên một cách khó nhọc lên miệng anh, cơn khoái lạc tràn ngập các giác quan , cô bé co lại theo nhịp điệu với trái tim hoang dại của cô.

    Anh tiếp tục phủ lên cô bé, dâm thủy của cô, ấp ủ phần da thịt riêng tư với sự thèm thuồng không được nuôi dưỡng. Sự tràn đầy sinh lực hưởng thụ cô cho đến khi cô dịu lại, như bị rút xương, hai chân cô nặng nề và uể oải.

    Cô không để tâm nếu như mình đang nằm trên cỏ, phơi bày ra với anh. Cô không cảm thấy xấu hổ. Chỉ là một cảm giác không thể cưỡng lại được của niềm hạnh phúc.

    Vincent nâng hai bàn chân mình lên chân cô. Bắt lấy cái nhìn chăm chú của cô, anh lau cằm bằng mặt sau của bàn tay, và liếm lấy môi dưới để làm sạch tinh chất từ cô.

    “Anh yêu cái cách mà em nếm trải,” anh nói với cơn thèm thuồng sống sượng trong đôi mắt, gửi đến một cơn run rẩy xuyên qua tử cung cô. Một sự phản ứng ngạc nhiên đem đến tầm quan trọng trong việc lên đỉnh của cô.

    Cô quan sát anh cởi phần còn lại của y phục, đắm mình trong lồng ngực khỏe khoắn của anh, cái bụng gợn sóng, cái nhìn chằm chằm của cô di chuyển tất cả xuống bên dưới cậu bé to lớn của anh. Nó giữ sự chú ý của cô lại khi anh quỳ xuống giữa hai gối cô. Những kí ức về các năng khiếu của anh về cái bộ phận đặc biệt của phần xương nam tính của anh cuộn vào cơ thể cô.

    Cô ngồi dậy và vươn tay đến phần cán giáo của anh. Bao lấy những ngón tay mình xung quanh phần thân, cô vuốt ve chỗ đàn ông của anh lên đến phần đỉnh ngọn giáo và quay trở xuống phía dưới — trong chính cái cách mà anh đã mô tả trong lá thư khi cô hỏi những người đàn ông thích được chạm ở đâu và như thế nào. Anh khép mắt lại nhanh gọn.

    “Em muốn nếm náp anh, Vincent.” Cô cảm giác sự căng người của anh.

    Dịu dàng, anh kéo tay cô ra khỏi cơn đau nhói của mình và nghiêng người vào trong cô, ép cô ngã lưng thêm một lần nữa, và hạ thân mình ở phía trên cô. “Hai điều, Emilie. Đầu tiên, anh không thích cái tên ‘Vincent’ nhiều lắm. Anh không muốn nghe thấy nó trong suốt cuộc giao hoan.”

    Trước khi cô có thể đưa ra lời bình luận với sự bày tỏ khá là vô lý, anh vuốt ve cậu bé dọc theo các nếp gấp ẩm ướt của cô, sướt qua âm vật, khiến cho cô thở gấp.

    “Thứ hai,” anh tiếp tục. “Anh yêu khi có được cậu bé của mình bên trong cái miệng xinh đẹp kia càng nhiều càng tốt — và anh gần như dứt khoát là sẽ có vào lần tới —- Anh phải trở lại bên trong cô bé trơn mượt khít chặt của em thôi. Ngay bây giờ.” Anh đặt bản thân mình ở lối vào của cô và thúc đẩy.

    Ngay lúc này, cô đã đánh mất hơi thở với phần đỉnh của cán giáo trượt vào bên trong cô. Một tiếng rên rỉ rền vang bên ngoài lồng ngực của anh và dội lại qua cô. Anh lách xuống bên dưới, thúc ép cô bé của cô giãn ra một cách tuyệt diệu khi anh ban cho cô độ dài của mình với mức độ thú vị xuyên suốt thời điểm. Sự chiếm hữu chậm rãi và đều đặn đã kích động sự ham muốn mãnh liệt tươi mới và dữ dội.

    “Chúa ơi, anh yêu cái cách mà em thậm chí khít chặt hơn sau một cơn cực khoái.” Giọng anh khàn khàn.

    Anh rút khỏi và chỉ khi anh đang trượt lại vào trong, cô trở nên mất kiên nhẫn và giật hông mình hướng lên trên, cưỡng ép phần đầu của ngọn giáo va chạm tử cung của cô, làm cho hai người họ thở hổn hển.

    Anh gầm gừ tên cô và vùi mặt mình vào tóc cô, các cơn thở khó nhọc của anh tương hợp với chính cô, làm ấm cổ cô. Anh nói một cách êm ái, “Cảm giác em sướng quá đi…. Anh đang đập mạnh đầy khổ sở đây.”

    Cô cũng vậy. Những bức tường nữ tính của cô đang đập quanh cậu bé to lớn của anh.

    Nhẹ nhàng anh cắn lên dái tai cô sau đó đến điểm nhạy cảm bên dưới tai. “Công chúa Emilie đáng yêu, em là một người phụ nữ đẹp say đắm…. và niềm hạnh phúc thần tiên này còn hơn với bất cứ người trần nào có uy quyền .” Anh bắt đầu trượt vào trong và bên ngoài cô.

    Cô đan chặt hai cánh tay vòng quanh anh.

    Cô không biết là anh đã làm như thế, nhưng những lời nói của anh giống như một niềm an ủi. Xua đi nỗi đau trong nhiều năm. Làm thay đổi cô. Nếu bất kì gã đàn ông nào khác thốt ra những câu từ như thế, thì cô sẽ gạt bỏ chúng, tin rằng hắn đang nhạo báng cô. Nhưng từ miệng của Vincent, anh đã khiến cô vào điều không thể tin được.

    Vì cô đã tin tưởng anh.

    Vì cô yêu anh.

    Cô tìm miệng anh và hôn anh bằng một sự hòa lẫn của tình yêu và ham muốn.

    Anh giật hai cánh tay cô vòng quanh cổ anh, anh ghim hai cổ tay lên mặt đất, di chuyển nhanh hơn, trao cho cô những cú đâm vững chắc sâu lắng. Bị kẹp chặt bên dưới anh, tất cả việc cô có thể làm đó là nhận lấy từng cái một, những cơn xúc động mạnh đang lộ ra bên ngoài chỗ trung tâm đến toàn bộ cơ thể cô trong các làn sóng gây hoa mắt với mỗi cú giáng xuống. Cô say sưa trong mỗi cú đâm sâu vào và kéo lê ra khi anh đâm vào cô với sự phóng túng không thể kiềm chế. Được khuấy động một cách mãnh liệt, cô được quét vào trong các xúc cảm tuyệt vời đang ngập tràn trong cơ thể mình.

    Mạch đập nhẹ bên trong cô bé của cô báo hiệu những sự bắt đầu của việc lên đỉnh. Cô căng người dựa vào anh, run rẩy không yên. “Em sắp….”

    Cơn cực khoái dội thẳng vào trong cô, xé toang một tiếng hét từ cổ họng, truyền đến các cơn co thắt dữ dội xuyên qua nơi thầm kín nhất và vòng quanh ngọn giáo đang xô đẩy.

    Anh gầm gừ và càu nhàu, dồn vào cô một cách không thương xót, cho đến khi các cơn co thắt rút xuống. Sau đó anh giật mạnh cậu bé ra ngoài, ép cô lên anh, rên rỉ dài và khó nhọc trên cổ cô. Thân thể anh rùng mình, các cơ bắp kéo căng ra khi anh làm dịu bản thân mình ở trên cỏ giữa hai chân cô.

    Chậm chạp, Emilie âu yếm lưng anh, ôm lấy anh cho đến lúc cơ thể anh thư giãn và hơi thở chậm rãi.

    Nâng đầu lên, anh liếc nhìn chăm chú xuống cô. Đôi mắt xanh dịu dàng, nụ cười anh cũng di chuyển lên cô.

    “Anh yêu thích chuyện này,” anh nói.

    Em yêu anh….Cô mơn trớn má anh. “Em cũng vậy.”

    Cô vẫn không thể bộc lộ những cảm xúc của mình hơn chuyện cô có thể tiết lộ những vết sẹo của mình. Nơi đó có những bức tường mà cô không có khả năng leo trèo. Cho dù các thay đổi gần đây của mình thì cô không thể để bản thân mình bị bóc trần. Cô đã không qua khỏi chuyện này lâu được bởi việc phô bày bản thân mình ra hoàn toàn. Có thể nếu cô làm chuyện đó thì anh sẽ bỏ chạy mất.

    Ôm lấy cô thật chặt, Joseph lăn người, kéo cô lên phía trên. Cô căng thẳng. Nở nụ cười, anh trượt tay mình ra sau đầu cô và kéo miệng cô lại với anh, hôn lên đôi môi ngọt ngào của cô. Anh cảm thấy quá sướng, máu anh đang hoạt động mạnh bên trong các tĩnh mạch. Tất cả là vì chỉ một và duy nhất Emilie của anh mà thôi. Lướt bàn tay tự do của mình vào bên dưới áo lót của cô, anh đi theo đường cong căng đầy từ dưới lên trên cô cho đến khi anh chạm qua làn da thô ráp, dày và gập ghềnh.

    Cô thét lên trên môi anh và nhảy ra thật nhanh chóng khiến anh điếc tai.

    Anh mở bừng mắt ra và nhìn thấy cô đang ngồi cách xa vài bước. trông có vẻ không hài lòng hoàn toàn và sẵn sàng chạy trốn.

    “Anh nói là anh sẽ không làm mà!” Đôi mắt xinh đẹp của cô đong đầy sự tổn thương và nỗi thống khổ.

    Chết tiệt. Nếu như não anh đã không trở nên mơ hồ trong cảm giác dễ chịu của cơn cực khoái mạnh mẽ thì anh sẽ không gây ra sự sai lầm như vậy.

    Joseph nâng người lên bằng một khuỷu tay. “Anh xin lỗi, Emilie. Anh đã cố gắng không cởi bỏ áo lót của em. Anh thích chạm vào em. Anh đã bị cuốn đi. Anh không có ý làm em khó chịu đâu.”

    “Em phải đi thôi.” Cô hạ đầu gối xuống và chuẩn bị đứng dậy.

    “Chờ đã!” Anh ngồi dậy. “Đừng đi. Đến đây nào, người đẹp của anh.” Anh vỗ cái điểm ở bên cạnh mình. “Trở lại đi, bên cạnh anh.” Anh tựa lưng lại lên trên phía bên mình. “Đêm vẫn còn sớm. Ở lại với anh đi mà.” Joseph vươn tay ra.

    Anh lặng thầm cầu xin cô.

    Cô trông có vẻ không chắc chắn và anh ghét nhìn thấy sự nghi ngờ trong mắt cô. Nó đâm nát trái tim của anh.

    “Sẽ không diễn ra nữa đâu. Anh hứa đó.” Quan sát ánh nhìn trên gương mặt cô khiến anh nhận ra ngay việc làm gây chán nản sẽ là gì để cô cởi bỏ được áo lót. Một điều mà khiến anh thậm chí còn quyết tâm hơn để mà đảm nhận nó. Nhưng chuyện này cần đến một bàn tay dịu dàng. Và một sự thỏa thuận tốt đẹp giữa kiên nhẫn và thấu hiểu.

    Cô đứng dậy. Anh giữ lấy hơi thở.

    Emilie bước qua và nằm xuống bên cạnh anh. Joseph muốn hét lên với sự vui sướng.

    Cô xích lại gần hơn. “Không bao giờ nữa,” cô cảnh cáo.

    Anh nghiêng qua và nhẹ nhàng hôn cô. “Emilie, anh chắc là nó không tệ như em tin đâu.”

    Cô cứng người. “Nó rất là tệ.”

    “Tại sao không thể để anh làm người phán xét?”

    “Không! Nó sẽ phá hủy tất cả mọi thứ giữa chúng ta.” Cô ngước đầu lên và cố ngồi lên, nhưng anh nhanh chóng đòi hỏi khuôn miệng cô và làm dịu cô trở lại ở bên dưới. Bắt lấy gương mặt ngọt ngào, anh trao cho cô một nụ hôn dài thong thả, ấp ủ lấy miệng, hương vị của cô, lưỡi anh gửi đến cô những cú mơn trớn chậm rãi, xoay vòng.

    Cuối cùng, khi anh kết thúc nụ hôn. Thể xác cô không còn cứng nhắc nữa ngoại trừ mềm mại và cong người một cách đáng ngạc nhiên. Cô nhìn vào anh với sự đụng chạm quá đỗi nhạy cảm trong mắt cô, cảnh tượng đó lấp đầy trái tim anh bằng một cảm giác thỏa nguyện sâu kín.

    “Em không có ý định gây bối rối cho anh đâu, Vincent. Em xin lỗi.”

    “Không cần phải xin lỗi đâu. Anh hiểu mà. Là lỗi của anh hoàn toàn.”

    Một nụ cười hình thành trên cái miệng đáng yêu của cô. “Em rất vui vì anh không giống như anh trai của anh.”

    Lồng ngực của Joseph siết chặt. Anh căm ghét quan điểm thấp kém mà cô đã dành cho anh. Sự coi thường của cô đối với anh mặc dù không có căn cứ, làm anh buồn bực đến tận tâm can.

    “Em biết đấy,” anh nói, quét một lọn xoăn vàng đang lang thang ra khỏi má cô. “Joseph lấy làm tiếc về chuyện mà anh ấy đã làm hay đúng hơn là việc mà anh ấy đã không làm vào đêm đó. Anh ấy đã tự nói với anh.”

    Vẫn mỉm cười, cô trở mình trên khuỷu tay, cho phù hợp với tư thế của anh. “Không anh ta không có đâu, Vincent. Nhưng em rất thích anh vì thay mặt anh ta mà mong muốn đưa ra một lời xin lỗi. Joseph d’Alumbert kiêu ngạo đó sẽ không bao giờ thừa nhận bất kì hành vi sai trái nào với bất cứ ai.”

    Cô đã đúng. Anh sẽ không bao giờ làm. Chưa từng có. Cho đến tối nay khi những người em của anh đã điều tiết để làm vài chuyện hiếm thấy — dồn anh vào thế bí.

    “Những người đàn ông giống Joseph không thay đổi.”

    Chuyện đó chỉ là một vấn đề thôi. Anh đã thay đổi. Anh đã không muốn, không hi vọng về nó nhưng nó đã diễn ra. Và đó là tất cả bởi vì vẻ đẹp của mái tóc màu nâu vàng nhạt — một người phụ đã khuấy động tình cảm dịu dàng xuyên suốt trong quan hệ tình dục và trong cuộc mọi lúc.
     
    hathao, B-Mon, Thuyhuynh19 and 2 others like this.
  12. sony rose

    sony rose Lớp 5

    Chapter 8 – 18+

    Joseph mặc chiếc áo chẽn màu xám và cột chắc chiếc mặt nạ nửa mặt màu đen của mình. Đã là ban chiều và anh nóng lòng muốn nhìn thấy Emilie.

    Anh đã không thể dỗ ngọt được cô để chạm đến phần cuối cùng trên bộ quần áo – chiếc áo lót của cô. Vẫn chưa xoay xở được để thuyết phục cô rằng hãy cho phép anh ở lại qua đêm, rằng cô không nên lo lắng khi anh bắt lấy một cái nhìn thoáng qua lên những vết sẹo trong giấc ngủ của mình.

    Chưa kể là dù cho với những thiết sót của mình, hơn bốn ngày vừa qua họ đã chia sẻ sự thỏa mãn tình dục đến tận tâm can. Rằng đó là niềm hạnh phúc trọn vẹn tuyệt vời nhất mà anh từng được biết. Không đề cập đến việc anh đã chiếm lấy cô trong từng tư thế mà cô yêu thích trong cuốn sách hư hỏng của mình. Ít nhất là hai lần.

    Cô là người đầu tiên mà anh đã tìm ra được sự nhận thức và là người cuối cùng anh nhìn thấy trước khi lui về giường —- thông thường là trong những thời giờ sớm của bình minh. Anh tiếp tục bữa ăn tối đang dang dở trong một cái sảnh phòng ăn lớn gần phía bên cô — tránh xa khỏi những người em trai và bạn bè , mấy đứa em của anh thận trọng bước đi vào mỗi đêm để cất tiếng chào “Vincent” — nhấn cái tên giữa những tiếng cười khúc khích — chúc ngon miệng.

    Joseph vuốt êm cái áo khoác và mỉm cười. Emilie đã nói với anh rằng cô sẽ mặc một bộ trang phục rất là đặc biệt vào đêm nay. Anh không thể chờ đợi để nhìn thấy nó. Không thể chờ để đưa cô ra ngoài hẹn hò.

    Nhìn cô trông thật duyên dáng với bất kì mọi thứ. Thậm chí là đôi chân trần đang mang vải thô.

    Anh chộp lấy để mở cánh cửa và thật ngạc nhiên khi tìm thấy một người hầu trông nghiêm nghị, một người đàn ông lớn tuổi hơn, đang đứng tại cửa để sẵn sàng gõ.

    “Thưa ngài,”

    “Vâng. Chuyện gì thế?” Sự khó chịu ngay lập tức, anh mong muốn không có những sự trì hoàn nào để nhìn thấy Emilie.

    “Phu nhân Naylon, nữ bá tước của Saint Arnaud, mong muốn được nói chuyện với ngài.”

    Nữ chủ nhân của ông ta hay sao?

    “Có thể chờ được không? Tôi khá là bận.”

    “Bà ấy khăng khăng đòi gặp ngài một cách nhanh chóng bên trong thư viện. Làm ơn hãy đi theo tôi.”

    Người đàn ông đứng tuổi đã trao một cái cúi đầu thấp và xoay gót giày đi, đưa dẫn anh đường xuống dưới sảnh.

    Chết tiệt thật. Dì của Emilie muốn cái quái gì thế nhỉ?

    ***************************************

    Nữ bá tước Saint – Arnaud nâng người dậy từ phía đằng sau cái bàn giấy ngay vào khoảnh khắc Joseph bước vào thư viện.

    Người hầu đóng cánh cửa ở phía sau lưng anh lại.

    Joseph cởi bỏ chiếc mặt nạ. “Thưa phu nhân, bà muốn gặp tôi?”

    Bà bước vòng quanh cái bàn giấy trong sự thinh lặng và dừng lại phía trước anh. “Tôi dám chắc là mình đang nói chuyện với hầu tước Valle, Joseph d’Alumbert phải không?”

    “Đúng như thế.”

    “Tốt lắm, vậy thì hãy để tôi làm rõ quan điểm của mình nhé.”

    “Tôi rất mong đợi điều đó, thưa phu nhân. Nó là về cái gì thế?”

    “Cháu gái của tôi. Tôi tin rằng ngài đang đùa giỡn với con bé.”

    Trái tim của Joseph tạo ra tiếng tròng trành nho nhỏ. Anh rèn lại gương mặt của mình, tác động đến một ánh nhìn đầy lãnh đạm. “Có khả năng đấy. Các quý cô đều đeo những chiếc mặt nạ. Tôi không thể nói chính xác được ai mà là người tôi đang ‘chơi đùa’. Đây không phải là điểm thiết yếu trong các buổi tụ họp của bà hay sao? Sự ẩn danh?”

    “Đừng có mà cố gắng tỏ ra mình thông minh đi. Cháu gái tôi rất là thân thiết với tôi. Đáng buồn thay, trải nghiệm của nó với mấy tên đàn ông bị hạn chế. Con bé tin rằng nó đang có một mối tình yêu đương với Vincent d’Alumbert.”

    “Vậy thì bà phải nên đi nói với cậu ta đi.” Joseph quay người rời đi.

    “Cậu ta có một vết sẹo trên vai mình, phải không?” nữ bá tước thốt lên.

    Câu nói đó đã làm cho Joseph chết đứng trên những bước đi của anh. Anh đối mặt với người phụ nữ lớn tuổi đó một lần nữa. “Xin lỗi?”

    “Ngài nghe được tôi đủ rõ đấy. Có vẻ như thì không có nhiều cách để nói ra được sự khác biệt giữa hai người. Nhưng theo nguồn tin của một người bạn rất tốt của ngài, Augustin de Coix, người đã sớm say xỉn kể rằng khi anh ta và Vincent còn là những đứa con trai đã trèo lên cây. Vincent té ra ngoài và chịu đựng một vết thương dài và sâu đầy đau đớn trên vai mình. Nó đã hoàn toàn để lại một dấu vết ở phía bên ngoài. Ngài giả sử xem cháu gái tôi sẽ trả lời ra sao nếu như tôi hỏi con bé về bất cứ dấu vết trên vai của người yêu nó có hay là không?”

    Bụng của Joseph hạ xuống. “Tôi không biết là đứa cháu gái nào mà bà đang nói đến, kể từ việc này, sự hiểu biết của tôi dành cho bà là bà có nhiều hơn một. Tuy nhiên, nếu như em trai tôi thật sự ăn nằm với cô ta thì câu trả lời của cô ta sẽ là ‘không’. Tôi là người đã rơi ra khỏi cây. Không phải là Vincent,” anh đã nói dối. “Augustin là một tên ngốc không thể nhớ được chuyện mà hắn đã làm tối qua, chưa kể đến cái sự cố đã diễn ra trong nhiều năm về trước.”

    “Tất nhiên là ngài sẽ chỉ cho tôi xem vết sẹo của mình rồi.”

    Joseph đi thẳng hướng về phía nữ bá tước. “Thưa bà, tôi đề nghị bà nhớ đến người mà bà đang nói chuyện. Tôi sẽ phớt lờ đi cái yêu cầu đầy sỉ nhục mà bà vừa mới tạo ra. Tôi sẽ giả vờ cuộc nói chuyện này không bao giờ diễn ra, vì lợi ích của bà.”

    Anh bước ra ngoài.

    Chết tiệt. Anh phải tìm thấy Vincent. Anh phải thay đổi y phục với anh ta.

    Anh phải đi nói chuyện với anh ta. Nhanh lên.

    *********************************

    Emilie bước dọc theo cái hành lang dẫn đến sảnh lớn phòng ăn. Chiếc áo đầm trắng với những viên ngọc trai be bé tô điểm lên vạt trên của áo. Trên chiếc mặt nạ nửa mặt của mình, có nhiều viên ngọc trai hơn và những chiếc lông vũ màu trắng dịu nhẹ. Đường cổ vuông được trang trí bằng vải sa hoàn toàn mỏng dính. Cô cảm nhận được sự xinh đẹp trong bộ trang phục.

    Thật xinh đẹp và thanh lịch như một nàng thiên nga. Và đó là điều chính xác mà cô đã lựa chọn cho quần áo cho vũ hội đeo mặt nạ của cô vào đêm hôm trước. Một con thiên nga. Thậm chí cô không thấy phiền phức với một bộ tóc giả. Cô cảm giác đổi khác, cô chắc chắn rằng không một ai sẽ nhận ra cô.

    Cô không thể chờ đợi để nhìn thấy Vincent. Không thể đợi để nhìn thấy phản ứng của anh đối với bộ phục trang đáng yêu của cô.

    Chỉ khi cô phát hiện ra anh bước ra ngoài thư viện. Anh đang vận chính xác cái mà anh nói là anh sẽ mặc — một chiếc mặt nạ nửa mặt màu đen, chiếc áo chẽn màu xám và chiếc quần ống túm.

    Sượt xuyên qua đám đông, cô bước tới bên cạnh anh, tươi cười rạng rỡ. “Vincent.”

    Anh nhìn đầy hoảng hốt khi thấy cô, sau đó anh liếc qua vai mình. Dì của cô đã đứng ngay bên trong ngưỡng cửa thư viện, quan sát họ một cách sát sao.

    “Cô đã nhầm lẫn tôi với em trai tôi rồi,” anh nói và bước vòng qua cô.

    Cô bật cười và bắt lấy tay anh, kéo giựt lại sự tiến tới của anh. “Vincent, anh đang chơi trò gì vậy?” Cô bước lại gần và nhẹ nhàng chạy ngón tay dọc theo phía bên cổ anh. “Đêm hôm qua, em đã trao cho anh vết cắn tình yêu mà anh đã điểm lên đây.”

    “Chào buổi tối, Vincent,” người em sinh đôi của anh nói, cười toe toét tiến lại gần cùng với người em út nhà Alumbert, Gilbert.

    Vincent hạ thấp đầu và bóp lấy tay cô. Cô nghe một tiếng ‘ chết tiệt’ rất rõ sượt ra khỏi môi anh.

    “Tốt lắm các quý ông, xin vui lòng bước vào trong thư viện,” Pauline nói với ba vị nhà Alumberts trước Emilie. “Bé cưng, con cũng đến đây đi.” Dì của cô đang nhìn thẳng vào cô.

    Emilie bị túm lấy bởi một cảm giác không dễ chịu. Cô đã không thể run người khi cô bước vào căn phòng với ba người con trai của công tước Vernant.

    Joseph tiếp tục giữ lấy bàn tay của Emilie, từ chối để rời khỏi nó. Biết rằng những lời dối trá của mình sắp sửa bị phơi bày, anh khao khát sự đụng chạm của cô cho đến khoảnh khắc cô có khả năng giựt nó ra khỏi anh.

    “Ngài có điều gì để nói không thưa quý ông Joseph d’Alumbet?” nữ bá tước nói.

    “Quả thực là có đấy,” Vincent hồi đáp lại cho bản thân mình. “Tôi biết là tại sao tôi lại ở đây. Có những buổi hội hè mà tôi đang đánh mất cơ hội.”

    Phu nhân Saint Arnaud bật ra một tiếng cười lớn, điên tiết một cách rõ ràng. “Tôi đang nói chuyện với Joseph d’Alumbert.” Bà nhìn thẳng vào anh.

    Vincent trả lời, “Và tôi đang trả lời đây. Tôi là Joseph.”

    “Có phải ngài còn đang cố gắng lừa bịp con bé hay không?” Quý bà Saint Arnaud hỏi Joseph đầy mỉa mai. Bà nhìn thẳng vào anh.

    Joseph đã không thể nói lên những lời của mình. Anh chỉ đơn giản nắm lấy tay của Emilie, ngón tay cái nhẹ nhàng vuốt ve nó. Trái tim anh đau đớn một cách mãnh liệt, như thể nó đang bị xé toạc ra làm hai vậy.

    “Chuyện gì đang xảy ra vậy?” Emilie nói, đôi mắt màu lục dịu dàng nhìn anh.

    Gilbert dạo bước đến chỗ nữ bá tước, mỉm cười. “Phu nhân Saint Arnaud thân quý, bà rõ ràng là đang bị rối tung lên rồi. Nhưng đừng xấu hổ về chuyện đó. Họ nhìn giống nhau lắm, và tôi, em trai của họ, thỉnh thoảng cũng nhầm lẫn họ đây. Một lỗi lầm thông thường. Bây giờ, tại sao chúng ta không đeo mặt nạ lại và thưởng thức phần còn lại của buổi tối. Mọi người nói gì đi?” Anh nói với nhóm người trước mặt anh.

    “Tôi nói đến người đàn ông này” —- nữ bá tước chỉ thẳng vào Joseph —-” chỉ vừa bước vào căn phòng này trong những khoảnh khắc trước đó và thừa nhận với tôi rằng anh ta chính là Joseph d’Alumbert.”

    “Có phải anh đã làm thế không?” Emilie hỏi anh, nhưng trước khi Joseph có thể trả lời, Vincent đã xen vào bằng một tràng cười lớn.

    “Vincent làm chuyện đó trong suốt thời gian.” Vincent lắc đầu. “Cậu ta ghen tị với tôi, bà hiểu không. Tôi, sau tất cả, là người sinh ra đầu tiên. Người thừa kế. Phớt lờ nó đi.”

    “Quên chuyện đó đi, Vincent.” Cuối cùng thì anh đã tìm ra được giọng nói của mình, chỉ vì những lời nói dối đã quá sức chịu đựng rồi. Joseph nhìn vào Emilie, ấp ủ những thời khắc cuối cùng khi bàn tay mềm mại mịn màng của cô đặt tựa bên trong anh. “Anh là Joseph. Cậu ta là Vincent, một người em trai tốt và là một kẻ nói dối tồi tệ.”

    “Thật sao? Em nghĩ là mình một kẻ nói dối giỏi đấy chứ.”

    “Và tôi là Gilbert d’Alumbert.” Nở nụ cười, Gilbert bước lên chỗ Emilie và cúi đầu chào. “Có vẻ như tôi là người duy nhất đã không hôn cô, nhưng mà tôi vui để giúp đỡ —-“

    “Em không giúp được gì hết.” Joseph đột ngột cắt lời anh. Đây không phải là thời gian dành cho cách hành xử ngốc nghếch thường ngày của những người em của anh.

    Đôi môi ngọt ngào của cô hé mở ra, cô bước lên đối diện với anh, bàn tay cô vẫn còn nằm lơ đãng ở trong tay anh, đôi mắt cô di chuyển từ Vincent trở về anh. Cô đẹp lạ thường trong chiếc đầm dạ hội màu trắng, bầu ngực cô nhô lên và hạ xuống với những hơi thở nhanh hơn.

    “Người duy nhất đã không hôn tôi?” cô dịu dàng nói. Hoài nghi. Choáng váng.

    “Chúa ơi, ngài đã không chia sẻ với con bé khi nó không có kiến thức hiểu biết, có phải vậy không? Tôi nghe là các quý ông biết làm chuyện đó, nhưng mà —“

    “Không!” Joseph nhanh chóng làm thinh lặng sự chỉ trích của nữ bá tước. Anh siết chặt bàn tay của Emilie để thu lấy sự chú ý trọn vẹn của cô. “Không phải giống như thế. Em đã ở với anh. Chỉ anh mà thôi. Joseph.”

    “Ngoại trừ nụ hôn của chúng ta ở hành lang…..mà thật sự khá là ngon lành đấy,” Vincent nói. “Tôi chưa bao giờ chạm vào cô cả.”

    “Chết tiệt đi Vincent. Điều đó không có hữu ích gì đâu,” Joseph bùng nổ.

    Vincent giơ cả hai tay lên. “Xin lỗi, Joseph.”

    Emilie kéo bàn tay mình ra khỏi cái nắm chặt của anh. Những giọt lệ lóng lánh trong đôi mắt cô. “Đối với anh thì tất cả đây là một trò chơi, phải không? Một trò chơi tàn nhẫn.”

    “Không, không có trò chơi nào cả. Những lá thư, chuyện xảy ra giữa chúng ta ở đây, là thật. Chân thành.” Joseph vuốt ve má của cô. Cô nhảy ra phía sau.

    “Đừng chạm vào tôi, Joseph.”

    Những lời nói cắt anh ra một cách sâu lắng.

    “Đừng nói với tôi về sự chân thật khi anh đã không làm gì ngoại trừ việc lừa dối tôi! Bây giờ anh sắp sửa làm gì đây?” cô hỏi anh. “Chạy đi và nói cho tất cả những người bạn của anh về việc anh đã có Singed Emilie Sarron như thế nào đúng không?” Cô giận dữ quẹt một giọt nước mặt rơi xuống má của mình. “Nghĩ về tất cả những tràng cười mà anh sẽ có đi. Tất cả chúng ta đều biết việc anh thích cười vào sự lố bịch của người khác nhiều đến thế nào.”

    Cô xoay người đi và bước ra khỏi phòng.

    Joseph cảm thấy không khí như thể đã bị đánh bật ra khỏi hai lá phổi của mình. Anh đặt đôi bàn tay lên hông mình, cố gắng thở.

    “Tôi hi vọng là ngài hài lòng với bản thân mình,” nữ bá tước nói.

    Ánh nhìn chằm chằm của Joseph bắn vào bà. Hàm răng nghiến chặt lại, anh gầm gừ, “Thưa phu nhân, nếu bà là một người đàn ông, tôi sẽ hạ đo ván bà cho việc bà đã làm.”

    “Tôi đã làm cái gì chứ? Thưa ngài, ngài đổ lỗi cho tôi về hạnh kiểm tồi tệ của ngài đấy hả?”

    Sự chấn động bên ngoài túm lấy sự chú ý của Joseph. Đó là tiếng cười. Và anh có thể nghe thấy giọng oang oang của Augustin.

    Joseph bước hiên ngang từ căn phòng. Tiến vào hành lang, anh chú ý một đám đông đã hình thành trong tiền sảnh lớn. Anh đổ về phía nó. Trái tim anh hẫng đi một nhịp khi anh nhìn thấy Emilie ở giữa đám đông cùng với Augustin ở bên cạnh cô.

    Anh ta đang bật cười cùng với đám đông. Emilie đã không đeo mặt nạ, chiếc mặt nạ thiên nga xinh đẹp nằm ở trên sàn.

    Cô đập lòng bàn tay của mình vào má của Augustin. “Anh thật đáng ghê tởm và là một tên ngu ngốc.”

    Đám đông gào ầm lên.

    Joseph đẩy lối đi của mình xuyên qua đám người và bước vào trung tâm.

    Augustin chà sát gò má, không còn nhìn thấy vui thích như trước đó nữa. “À, Joseph!” Hắn chỉ vào Emilie. “Nhìn xem ai đã ở tại cái buổi tụ tập này đây. Có vài tên đàn ông có lẽ đã thực sự giao cấu với Singed Sarron rồi đấy.”

    Joseph đánh mạnh nắm đấm của mình lên quai hàm dày dặn của Augustin, hạ gục gã lên sàn. Một tiếng há hốc rì rầm trong đám đông. Hít lấy một hơi thật sâu, anh bật nó ra ngoài chậm rãi, sau đó điềm tĩnh siết chặt hai tay mình ra sau lưng. Chầm chậm, anh dạo bước theo chu vi vòng tròn lớn của đám đông đã được tạo ra xung quanh anh, Emilie và Augustin, nhìn chằm chằm vào nhiều khuôn mặt trong số đông đại chúng. “Không có bất kì một người đàn ông nào ở đây đã có được người phụ nữ này. Không có ai trong các người có được may mắn đó. Nhưng tôi có — Joseph của ngôi nhà Alumbert, người thừa kế của công tước Vernant. Bất cứ ai tìm thấy được sự thích thú trong chuyện này thì có thể bước vào bên trong vòng tròn này. Tôi hứa với các người nếu các người làm thì các người sẽ được gia nhập với công tước Coix ở trên sàn.”

    Anh ngưng lại và để nó bên trong sự im lặng chết chóc.

    Joseph tiếp tục. “Hãy để tôi chỉnh sửa mọi người về tên của cô ấy. Mọi người có thể gọi cô ấy là quý cô Sarron. Hoặc nếu như cô ấy cho phép, Emilie. Nhưng tôi có những cái tên khác dành cho cô ấy.”

    Joseph ngừng lại và đối mặt với cô. Cái nhìn chăm chăm của cô lao tới đám đông đầy lo lắng, và quay trở lại với anh.

    “Cô ấy là Emilie dũng cảm. Emilie xinh đẹp. Emilie người khiến tôi bật cười. Emilie người – trao – cho – tôi – niềm – vui. Emilie Sarron – người – đã – đánh cắp – trái tim – của tôi. Và tôi muốn cô ấy là của mình trong suốt phần còn lại của cuộc đời, hơn những lời có thể nói….”

    Một sự há hốc miệng dâng lên từ những quang cảnh bên ngoài, nhưng không một ai gây sững sờ như người đẹp tóc vàng ở trước anh.

    “Em sẽ kết hôn với anh chứ?” anh hỏi từ trái tim của mình.

    Cằm cô hạ xuống và anh đã nhìn thấy đường lệ lóng lánh mà cô quá đỗi tự hào để phô bày nó ra.

    “Ra ngoài!” anh ra lệnh với đám đông mà không hề rời ánh nhìn chằm chằm vào cô. Một cách miễn cưỡng, mọi người bắt đầu giải tán, rì rầm khi họ rời đi.

    Joseph tiến lại gần cô, khum lấy gương mặt và nâng cằm cô lên. Khi ánh nhìn chăm chú của cô với anh, anh nhẹ nhàng lau sạch những giọt nước mắt bằng hai ngón tay cái của mình. “Anh đã khao khát để nói với em rằng thời gian dài nhất mà anh thấy hối tiếc ra sao về chuyện đã xảy ra vào đêm đó. Anh đã ước một ngàn lần rằng anh phải làm điều gì đó — bất cứ điều gì để tránh phạm vào nỗi đau của em vào đêm đó. Ban đầu, anh viết cho em một năm về trước về mặc cảm tội lỗi — một sự cắn rứt lương tâm — nhưng anh đã yêu em nhiều hơn một chút với mỗi và từng lá thư, và mỗi khoảnh khắc mà chúng ta chia sẻ ở đây. Anh xin lỗi vì những sự dối trá, nhưng anh sẽ không xin lỗi về việc ở cùng với em. Anh sẽ không hối tiếc về chuyện đó. Đây là một sự kết nối giữa hai chúng ta và nó thật là tuyệt vời. Em biết mà, Emilie. Em cũng cảm nhận nó. Nói rằng em sẽ kết hôn với anh. Anh yêu em, Emilie, và anh biết là em yêu anh. Anh có thể nhìn thấy điều này trong cái cách mà em nhìn anh. Anh có thể cảm nhận được trong cái cách mà em chạm vào anh. Hãy là của anh nhé, người đẹp ơi.”

    Những giọt nước mắt trượt xuống hai bên má cô. Cô lắc đầu. “Làm sao mà anh có thể muốn kết hôn với em chứ? Anh thậm chí còn không biết em trông như thế nào mà…những vết sẹo trông ra sao.”

    Anh mỉm cười dịu dàng với cô. “Anh không quan tâm.”

    “Anh nói thế bởi vì anh không bao giờ nhìn thấy chúng….”

    “Anh nói như thế bởi vì anh đã nhìn thấy tất cả điều anh cần để thấy để biết một cách rõ rệt — em là điều mà anh khao khát. Người anh yêu.” Những ngôn từ ùa ra khỏi miệng anh đang tràn ngập từ trái tim anh. Những lời nói mà cảm thấy quá là thích hợp.

    Cô khép đôi mắt lại và nuốt xuống một cách khó nhọc. Anh tận dụng lúc này cúi đầu xuống và hôn cô. Một nụ hôn mềm mại dịu dàng, phù hộ tất cả rằng trong lúc đó cô sẽ không đẩy anh ra xa.

    Khoảnh khắc anh cảm giác được cô đáp trả lại nụ hôn của anh, đôi môi cô hé mở dành cho anh, anh trượt lưỡi mình vào bên trong, quay cuồng trong sự hân hoan. Âu yếm chưa kể là đam mê, nó đã được lấp đầy với nhiều xúc cảm hơn với bất kì nụ hôn nào mà anh đã từng trao đi hoặc nhận lấy.

    Nó làm máu anh nóng lên và sưởi ấm trái tim anh.

    Anh cần cô. Họ cần nhau.

    Mất kiên nhẫn để có được cô, anh dứt nụ hôn và túm lấy tay cô. “Đi với anh.”

    ***********************************************

    Joseph nhanh chóng băng ngang qua tiền sảnh, leo lên những bậc cầu thang, và nhanh chóng quay trở về những căn phòng lớn riêng tư của cô. Ngay vào lúc anh đóng cánh cửa phòng cô lại, anh đẩy cô tựa lên nó và thiết đãi lên khuôn miệng ngọt ngào của cô, các ngón tay của anh ngay lập tức ở ngay mấy cái móc cài ở vạt trên áo dài, cởi nó ra trước khi cô có thể chống cự.

    Nhưng cô đã không phản kháng. Cô nhẹ nhàng rên rĩ trong miệng của anh, đôi tay cô di chuyển trên lưng anh, nắm chặt chiếc áo chẽn của anh.

    “Emilie….thừa nhận rằng em yêu anh đi. Anh thậm chí có thể cảm nhận được nó trong nụ hôn của em. Anh cũng cùng là một người đàn ông mà em đã trao đổi thư từ. Người mà em đã mong muốn để chia sẻ những ý nghĩ mật thiết nhất và khao khát nhất. Anh cũng là người đàn ông mà đã làm tình với em mỗi đêm kể từ khi em đến. Sự tổn thương và tức giận của em dành cho anh vì chuyện anh tham gia vào đêm đó của nhiều năm về trước không phải là một sự bất công. Nếu như anh có thể thay đổi được đêm đó, anh sẽ làm. Hãy cho phép anh cố gắng đền bù cho em — bằng việc yêu em, yêu thương em trong suốt phần đời còn lại của chúng ta. Nói đi, Emilie. Nói sự thật. Nói rằng em yêu anh. Nói rằng em sẽ kết hôn với anh.”

    Emilie đang run rẩy. Đó là sự thật! Cô đã không thể tin được rằng mình đã yêu Joseph d’Alumbert sâu sắc. Đó là cô trong suốt quãng thời gian. “Em thật sự yêu anh. Nhưng em không thể —-“

    Anh cắt ngang lời cô bằng một nụ hôn ngắn gọn, rõ ràng, sau đó anh bước lùi ra sau và cởi chiếc áo chẽn. Tiếp đến là chiếc áo gi lê.

    “Anh đang làm gì thế?”

    “Anh sẽ có được em. Không có chiếc áo đầm dạ hội, không có áo nịt ngực, không áo lót. Không có gì giữa đôi ta.”

    “Em không thể làm như vậy được. Không thể phô bày chính mình theo cách đó.”

    “Được, em có thể mà, Emilie.”

    “Không! Đó — đó là lý do mà em không thể kết hôn với anh. Nếu anh nhìn thấy sự xấu xí của các vết sẹo như thế nào thì anh sẽ hiểu. Anh sẽ cự tuyệt thôi. Và anh sẽ không muốn em như một người vợ.”

    Anh mỉm cười. “Anh có thể không bao giờ bị cự tuyệt bởi em. Nhưng nếu em nghĩ mình có thể đuổi anh đi bằng những vết sẹo của mình thì cứ làm và thử đi. Nó sẽ không có tác dụng đâu.” Anh mở chiếc quần ống túm, cởi chiếc áo sơ mi bằng vải lanh, vứt bỏ nó. “Cởi trang phục của em ra đi, Emilie.” Anh bắt lấy tay cô và đưa nó đến ngọn giáo của anh. Cô không thể ngăn chính mình trong việc quấn những ngón tay mình vòng quanh phần cán giáo rắn chắc của anh. Sự khêu gợi bùng lên trong bụng cô. Anh mơn trớn bàn tay cô dọc theo chiều dài của mình. “Anh thèm muốn em. Không chỉ bây giờ. Mà mãi mãi. Em là của anh. Anh sẽ đi vào bên trong em. Anh sẽ ở bên trong em cho đến khi kết thúc.”

    Nơi nữ tính của cô bị siết chặt đầy khó nhọc và bị ẩm ướt. Từng thớ trong cô đang hét lên. Đúng vậy! Làm đi!

    Bỗng dưng cô chán ngấy việc che giấu. Giấu giếm. E ngại những vết sẹo bị nhìn thấy. Đây là người đàn ông mà cô đã chia sẻ quá nhiều.

    Anh nói rằng anh không khó chịu. Điều kỳ lạ này có thể đúng hay không?

    Cô khao khát muốn ở cùng với người đàn ông này. Cô yêu việc nhìn thấy bản thân mình qua đôi mắt anh. Cô yêu niềm hạnh phúc mà mình cảm nhận được xung quanh anh.

    Cô yêu anh rất rất nhiều. Cô muốn nắm giữ niềm hạnh phúc trọn vẹn mà anh đã đem đến — cả cuộc đời. Và các vết sẹo của cô sẽ là vật cản cuối cùng trên con đường của họ.

    Emilie kéo tay mình khỏi sự đau nhói đẹp đẽ của anh và bắt đầu lột bỏ quần áo. Một tiếng cười toe toét chậm rãi hình thành trên gương mặt điển trai. Anh giúp cô vứt bỏ trang phục xuống cho đến phần áo lót cuối cùng.

    Bộ trang phục thiên nga xinh đẹp nằm rơi vãi trên sàn nhà.

    Anh đón lấy cô trong vòng tay mình và đưa cô đến những căn phòng ngủ. Đặt chân cô xuống phía trước giường, anh cởi bỏ phần cuối cùng của bộ trang phục.

    Anh đứng trần truồng, không xấu hổ. “Đến lượt em, Emilie.”

    Trái tim cô đang đập, cô hít vào một hơi thở run run. Mình có thể làm được chuyện này.

    Túm lấy một nhúm chiếc áo lót, cô kéo mạnh nó qua đầu mình trong khoảnh khắc nhanh chóng, sợ rằng một sự tiến triển chậm rãi sẽ khiến cô nao núng.

    Đứng khỏa thân, cô bắt gặp ánh nhìn chằm chằm của anh.

    Anh đang mỉm cười. “Anh chỉ thấy sự xinh đẹp thôi.”

    Đó là vì em đã không xoay người và cho anh thấy lưng của mình. Emilie nuốt xuống khó nhọc và ép bản thân quay lưng lại với anh.

    Đối mặt với anh là các vết sẹo của cô, bao phủ lấy lưng cô và xuống dưới những phần phía sau hai cánh tay cho đến khuỷu tay. Phần da từ hồng hào cho đến vết màu đỏ đậm. Dày đặc. Và nổi lên. Không hề đều.

    Và quá khủng khiếp để ngắm nhìn.

    Không có dũng khí để quay lại nhìn phản ứng của anh, cô chờ đợi anh nói, những phần bên trong của cô đang run rẩy.

    Đầu tiên, cô cảm giác môi anh tựa lên vai mình. Cô loạng choạng. Anh trượt cánh tay mình vòng quanh eo và cong người cô về phia trước. Cô chống hai lòng bàn tay tựa lên tấm nệm. Nụ hôn nối tiếp nụ hôn ấn lên lưng cô khi anh chậm rãi trượt đường đi của mình dọc xuống xương sống. Những giọt nước mắt tuôn ra trong mắt cô và rơi lên trên giường. Cô quá sửng sốt, quá xúc động, không thể tin được điều anh đang làm.

    Anh thẳng người, nghiêng người lên trên cô, và anh lặp lại gần tai cô, “Anh chỉ nhìn thấy nét xinh đẹp.”

    Rung lắc người, cô không thể nói được. Tràn ngập cảm xúc. Tràn ngập bởi anh. Những âm thanh duy nhất của cô là những hơi thở rời rạc.

    Anh giữ lấy núm vú của cô giữa những ngón tay ấm áp mạnh mẽ và trao cho nó những vòng lăn tròn khêu gợi và cú giật mạnh ngay khi làm ướt đẫm cô với những cảm xúc mạnh. Tay còn lại của anh với tới xung quanh và anh bắt đầu sờ cô bằng sự khéo léo gây choáng váng. “Anh sẽ chiếm lấy em từ phía sau — một trong những tư thế yêu thích của anh.”

    Hoàn toàn ướt đẫm và bồn chồn vì anh, cô đã đồng ý với bất cứ chuyện gì xảy ra.

    “Em muốn cậu bé của anh không Emilie?”

    “Có!”

    “Có, Joseph. Anh muốn lắng nghe tên của em từ đôi môi em.”

    “Joseph….em muốn….cậu bé của anh.”

    Anh trượt phần cán giáo dọc theo những nếp gấp trơn tru của cô, sượt cái phần đầu nhồi nhét lên âm vật đập rộn ràng của cô. Cô thở hổn hển.

    “Joseph, em yêu anh. Nói đi.” Anh đang nở nụ cười. Cô có thể lắng nghe được điều đó trong giọng điệu của anh. Những cú vuốt ve nhịp nhàng ngang qua phần da thịt riêng tư của cô thật tuyệt vời, làm ngập cơ thể cô với cơn khoái lạc, kích động đến sự dày vò khao khát.

    “Nói đi, Emilie,” anh van nài.

    “Em yêu anh, Joseph.”

    “Em sẽ kết hôn với anh, Joseph,” anh nói.

    “Vâng! Vâng, em sẽ kết hôn với anh Joseph…..Làm ơn….em muốn anh ở bên trong em.”

    “Đây là một lời thỉnh cầu mà anh không thể từ chối.” Ghì lấy hông cô một cách dứt khoát, anh đâm ngọn giáo vào trong cô.

    Cô thét lên và nắm chặt lấy khăn phủ giường, căng ra một cách tuyệt diệu và đủ đầy bởi sự chiếm hữu của anh.

    Anh đâm lần nữa. Và lần nữa. Lướt phần thân giáo qua điểm ngọt ngào bên trong những bức tường trơn mượt của cô, ban tặng cô một sự dồn dập của những xúc cảm muốn ngã quỵ xuống. Khiến cô rên rỉ và thở gấp.

    “Chúa ơi, anh yêu sự khít chặt của em trên anh. Cảm giác nó thế nào? Em thích bị chiếm lấy bởi cách này, phải không?”

    “Đúng thế!” Cô yêu bất cứ điều gì miễn là việc chiếm lấy là do anh làm.

    Đẩy mông cô hướng về phía anh, cô thiết tha nhiều hơn nữa, thích thú trong sự cọ sát thú vị của nơi nam tính đang đâm vào của anh. Trong sự sâu lắng bất ngờ với mỗi cú nhấn chìm từ anh. Cơn khoái lạc quá mãnh liệt, và cô đang tiến đến nhanh chóng một sự giải thoát gây choáng váng.

    “Em định lên đỉnh phải không? Anh có thể cảm nhận được nó,” anh rít lên. “Em đang bấu chặt vòng quanh anh….với những cơn co thắt nhỏ gây ảo giác.

    Chúa ơi, điều này là đúng. Cô không thể ngăn lại. Không thể dừng lại. Các cơ bắp bên trong cô đang bóp lấy cán giáo một cách thèm thuồng, cồn cào nhiều hơn.

    “Lên đỉnh với anh nào, Emilie. Anh muốn em lên đỉnh khi anh thực hiện.”

    Oh, cô đã mong mỏi nó ra sao.

    Anh trượt tay giữa hai chân cô, dành sự tôn kính cho cái nụ nhỏ quá nhạy cảm với sự thèm muốn, gửi đến những dòng thác của xúc cảm lấp lánh thẳng vào bên trong nơi thầm kín nhất của cô. Những cú mơn trớn của tay anh và cú vuốt ve nơi nam tính của anh làm nhân đôi sự khoái lạc. Và bắn cô vào trong trạng thái ngất ngây, tiếng gầm vì khoái lạc của anh hòa với tiếng thét từ cô khi anh đập vào trong và lấp đầy bản thân mình vào trong những nơi sâu thẳm của cô.

    Cô khóc thổn thức vì sự vui sướng và say mê, nơi nữ tính của cô co lại đầy hoang dại xung quanh thân giáo đang ngập sâu của anh, bóp lấy anh cho đến khi anh trao giọt cuối cùng.

    Hơi thở và trái tim vang như sấm của cô chậm lại, hai chân và cánh tay nơi lỏng.

    Toàn bộ cơ thể của Emilie đẩy mạnh với cơn thỏa mãn. Và niềm hân hoan tột độ.

    Anh vụt cô vào trong vòng tay và đặt cô dịu dàng lên giường.

    Nằm bên cạnh cô, anh kéo cô lên với anh. “Em sẽ cho phép anh ở lại đêm nay.”

    Cô mỉm cười. “Đó có phải là một mệnh lệnh hay không?”

    Joseph đáp lại nụ cười của cô. “Làm bất cứ điều gì mà em mong ước. Anh sẽ không rời đi.”

    “Em biết. Đó là lý do em yêu anh.” Trượt tay mình ra sau đầu anh, cô kéo anh lại với cô bằng một nụ hôn. Cô hoàn toàn nằm khỏa thân và thoải mái trong vòng tay anh — yêu và được yêu.

    Sự biến đổi đã hoàn thiện.

    Bằng phép màu của người đàn ông này, Emilie Sarron đã thật sự thay đổi từ một nàng vịt con xấu xí trở thành một nàng thiên nga đẹp nhất.
     
    Angry Bird, hathao, halucky and 5 others like this.
  13. homespa79

    homespa79 Mầm non

    Cảm ơn bạn. Truyện hay quá
     
  14. nhabao88

    nhabao88 Mầm non

    Cảm ơn bạn đã dịch truyện, truyện có nội dung rất hay.
     
  15. nothingforever

    nothingforever Mầm non

    Cuốn này có ebook chưa ạ?
     

Chia sẻ trang này