Hiện đại Sự nhầm lẫn tai hại - Bộ Vi Lan

Thảo luận trong 'Sách ngôn tình Trung Quốc' bắt đầu bởi nhannt81, 30/9/13.

  1. nhannt81

    nhannt81 Lớp 4


    Sự Nhầm Lẫn Tai Hại
    Tác giả: Bộ Vi Lan
    Người dịch: Đặng Hồng Diệp – Ngoại truyện: Nguyễn Mạnh Sơn
    NXB liên kết: NXB Thời Đại
    Phát hành ngày 19/3 đồng thời tại Hà Nội và TP Hồ Chí Minh.
    Số trang: 572
    Khổ sách:14.5×20.5
    Giá bìa: 115.000 đồng (Giá dự kiến)​

    [​IMG]
    Gái “sắp” ế dõng dạc tuyên bố: “Cho dù tôi có là đống phân, thì cũng phải có con bọ hung định sẵn trong đời.”
    Và từ đó trở đi, nam chính của chúng ta được bạn bè gọi tên thân mật là: “Tống Bọ Hung”.

    “Bọ hung” của gái “sắp hết ế” cười ngọt ngào nói: “Em biết không? Không lấy vợ đẹp như tiên cũng có cái hay của nó.”
    Gái “sắp hết ế” nghi ngờ hỏi: “Hay ở chỗ nào?”

    “Chính là không có khả năng chai sạn trước vẻ đẹp, bởi trước giờ có đẹp đâu, làm gì có cơ hội chai sạn?”

    Gái “sắp ế” Hà Tâm Mi có một lịch sử coi mắt rất “hoành tráng”, n lần đi coi mắt thì n+1 lần thất bại. Tuy nhiên, với những người kiên trì thì thành công sẽ đến. Lần coi mắt thứ n+2, cô nghĩ rằng mình đã tìm ra một “chân mệnh thiên tử” của mình. Nhưng sự thật bao giờ cũng phũ phàng. Sau vài lần hẹn hò, cô phát hiện “chân mệnh thiên tử” này cũng chỉ là một tên đàn ông lăng nhăng như bao tên đàn ông lừa bịp khác. Vậy là lần coi mắt thứ “n+2” cũng kết thúc bằng một vòng hoa viếng để tưởng niệm cho mối tình đầu được gửi đến cho “chân mệnh thiên tử” một thời.

    Là “khắc tinh” và cũng là “cứu tinh” sau mỗi lần “gái ế” gặp rắc rối, Tống Thư Ngu – Tống cá Trê – luôn âm thầm ở bên cạnh Hà Tâm Mi, dùng cách trẻ con nhất là trêu chọc, châm biếm cô để khẳng định sự xuất hiện của mình. Mặc dù chỉ hơn cô bảy tuổi nhưng chính khoảng cách bảy tuổi này lại khiến anh tự ti chọn cách âm thầm đứng bên cạnh cô. “Gái ế” kiên trì đi xem mắt đến n lần là n lần anh sốt ruột chờ đợi kết quả, là n+ 1 lần anh chạy đến “giải quyết hậu quả” giúp cô, nhưng đến lần thất bại thứ n+2, anh đã không còn kiên trì được nữa.

    “Giỏ nhà ai quai nhà nấy, nồi nào úp vung đó, nhất định ai cũng sẽ có một cái quai và một cái vung thuộc về mình, vậy nên anh sẽ là quai của em, là vung của em.”

    “Nhất định ai cũng phải có con bọ hung định sẵn trong đời vậy thì anh cũng nhất định phải là “Tống Bọ Hung” của riêng em.”
    Nguồn: I Love Ebook



    (Do bạn quynhchih1 gửi trên TVE)
     

    Các file đính kèm:

: Bộ Vi Lan

Chia sẻ trang này