Kinh điển Thiếu nhi Công chúa nhỏ <Nguyễn Thị Hằng dịch> - Frances Hodgson Burnett

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi p2p12411, 30/9/13.

  1. p2p12411

    p2p12411 Lớp 8

    Tác phẩm: Công chúa nhỏ
    Tác giả: FRANCES HODGSON BURNETT
    NXB: Kim Đồng
    Năm xuất bản: 2007
    Dịch giả: Nguyễn Thị Hằng
    Giá: 37000VND
    Thực hiện ebook: mai_phuong_nga
    Đăng nội dung: mai_phuong_nga, Pamhanh, nhocchuot169

    Nhà văn
    FRANCES HODGSON BURNETT
    (1849 – 1924)

    Bà sinh tại thành phố Manchester, nước Anh. Năm 1865, khi cha bà qua đời, cả gia đình chuyển tới thành phố Tennesse, nước Mỹ. Năm 17 tuổi Frances xuất bản cuốn truyện đầu tiên. Sau đó, bà tiếp tục sự nghiệp văn chương của mình với nhiều tác phẩm khác. Tài năng của bà tỏa sáng ở các tác phẩm kết hợp miêu tả cuộc sống của tầng lớp lao động với cốt truyện lãng mạn.

    Những tác phẩm chính của FRANCES HODGSON BURNETT

    1. A little Princes
    2. The Secret Garden
    3. The Shuttle
    4. The one I knew best of all
    5. The White People
    6. The lost price
    7. A Lady of Quality

    Công chúa nhỏ

    Sara Crewe, một bé gái mồ côi mẹ rất sớm được đưa từ Ấn Độ về Anh và học tại trường của cô Minchin. Bố em là một người rất giàu có và em đã trở thành trò cưng – một Công chúa nhỏ của trường. Sau khi bố qua đời, của cải cũng tiêu tan hết và Sara tội nghiệp đã phải tự mình đương đầu với những thay đổi đột ngột trong cuộc đời.

    Với tính cách mạnh mẽ của mình liệu em có chống chọi được với cảnh nghèo hèn và sự khinh miệt của những người xung quanh? Và cuộc đời em sẽ như thế nào?...

    Câu chuyện về bé Sara Crewe là một truyện cổ tích hiện đại về lòng nhân từ và đức tin vào những điều tốt đẹp, hấp dẫn từ trang đầu đến trang cuối cùng.

    Lời tựa

    CÔNG CHÚA NHỎ là câu chuyện về cô bé có tên là Sara Crewe.

    Tôi không biết, liệu có nhiều người nhận ra rằng có nhiều điều đã từng được viết ra trong một cuốn truyện và còn biết bao nhiêu điều không bao giờ được nhắc đến. Những gì xảy ra còn nhiều hơn rất nhiều những gì chứa trong cuốn truyện bạn đang có trong tay và đang mải mê đọc. Truyện là cái gì đó giống như bức thư vậy. Khi một lá thư được viết xong, người ta thường nghĩ ra bao điều còn chưa nói và họ thường tự hỏi “Ôi tại sao mình lại không kể cho họ chuyện này nhỉ?” Khi viết một cuốn sách, tác giả thường liên kết tất cả những gì họ nhớ được tại thời điểm đó. Và nếu như tác giả thuật lại tất cả những gì đã xảy ra, thì có lẽ cuốn sách đó sẽ không bao giờ kết thúc được. Thực vậy, đằng sau mỗi cuốn truyện là một câu chuyện khác, đó là câu chuyện không ai kể lại mà chỉ được phỏng đoán bởi những người giỏi đoán mà thôi. Người viết truyện cũng có thể chẳng bao giờ biết được tất cả những điều đó, nhưng cũng có khi họ biết và lại muốn cơ hội để viết lại câu chuyện đó từ đầu.

    Khi tôi viết truyện về “Sara Crewe” tôi cũng đoán ra biết bao nhiều điều đã xảy ra tại trường của cô Minchin ngoài những gì mà tôi đã khám phá được lúc bấy giờ. Tất nhiên tôi biết là phải có những chương đầy ắp những sự kiện liên tục xảy ra vào thời điểm đó, và khi tôi bắt đầu xây dựng một vở kịch, dựa theo cuốn truyện đó với cái tên “Công chúa nhỏ”, tôi phát hiện ra cả ba hồi toàn sự kiện. Điều hấp dẫn nhất là tôi phát hiện ra những cô bé mà tên của chúng tôi cũng chưa hề biết đến. Cô bé Lottie, một đứa trẻ ngộ nghĩnh; con hầu dọn dẹp trong bếp nhưng lúc nào cũng đói khát và là người bạn quý mến của Sara; Emengade, một cô bé đáng yêu hơn rất nhiều so với những gì mọi người cảm nhận ở nó lúc ban đầu; còn cả những gì xảy ra trên gác xép áp mái mà chưa từng được nhắc đến trong cuốn sách này; và một nhân vật với cái tên là Melchisedec, một người bạn thân của Sara cũng có thể không bao giờ được nhắc đến trong câu chuyện này nếu như nó không xuất hiện đúng lúc. Melchisedec, Becky và Lottie, chúng đều sống ở trường của cô Minchin, nhưng không hiểu tại sao chúng lại không nhắc đến chúng với tôi ngay từ đầu cơ chứ. Tất cả chúng nó đều hiển hiện như Sara vậy nhưng chúng đã thờ ơ và không chui ra khỏi màng khuất của cậu chuyện và nói với tôi rằng: “Có tôi đây! Hãy kể về tôi đi.” Nhưng chúng đã không làm như vậy, đó là lỗi của chúng chứ không phải của tôi. Nhân vật sống trong câu chuyện đang được viết phải xuất đầu lộ diện ngay từ phút đầu và vỗ vai tác giả nó: “Xin chào, thế còn tôi thì sao?” Nếu chúng không làm như vậy thì chẳng có ai đáng bị khiển trách cả mà lại chính là chúng cùng với thái độ thờ ơ của chúng.

    Sau khi vở kịch “Công chúa nhỏ” được trình diễn tại New York, rất nhiều trẻ em đã đi xem và rất yêu quý Melchisedec, Becky và Lottie và nhiều nhà xuất bản đã yêu cầu tôi viết lại câu chuyện về Sara và bổ sung tất cả những nhân vật và sự kiện đã bị bỏ qua trước nay. Và tôi đã viết. Khi viết lại tôi mới thấy còn rất, rất nhiều điều tôi chưa từng đề cập đến trong vở kịch. Chính vì vậy trong cuốn truyện “Công chúa nhỏ” này tôi đã cố gắng đưa vào tất cả những gì tôi có thể khám phá ra được.

    FRANCES HODGSON BURNETT
    File đính kèm:
    View attachment congchuanho.rar

    Nguồn:TVE; Người lập bài: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    -- Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (Nhã Nam phát hành) --
     

    Các file đính kèm:

    Last edited by a moderator: 24/2/19

Chia sẻ trang này