Tiếng Anh Oxford - A Practical English Grammar 4th edition

Thảo luận trong 'Tủ sách Học ngoại ngữ' bắt đầu bởi conguyen, 3/10/13.

  1. conguyen

    conguyen Sinh viên năm IV

    [​IMG]
    Author: Thomson & Martinet
    Publisher: Oxford University Press (July 31, 1986)

    In this fourth edition, A Practical English Grammar is more informative and easier to use than ever. The text is revised and updated, closely related topics are easier to compare and a new index improves access to the text. Two books of exercises and two books of structure drills can be used with or without the Grammar.

    Key features
    - Clear, concise explanations of structures.
    - Example sentences illustrating contemporary spoken and written English.
    - Accompanying practice material: two books of exercises.

    Goodluck!!!

    Nguồn e-thuvien.com
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 17/10/13
  2. Attila

    Attila Mầm non

    Sách bạn gửi là Exercise book của Practical English Grammar, Third Edition.
     
    matnhikhang thích bài này.
  3. ntdieu

    ntdieu Lớp 7

    Sẵn tiện mình có cuốn này, up lên cho bạn nào có nhu cầu.

    Bản scan nặng quá nên tải lên Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 1/1/19
  4. xanhlam9999

    xanhlam9999 Lớp 3

    Sách này là bản làm lại PDF sai rất nhiều mọi người nhé, chỉ có bản scan từ sách thật là đang tin. Tuy nhiên phần bài tập đang không có tìm ra cuốn bài tập số 2.
     
  5. imcholanh

    imcholanh Mầm non

    A Practical English Grammar, 4e
    A Practical English Grammar- Exercises 1, 2, 3e

    File pdf mình tự làm, mình thích quyển này, và có sách giấy nên soát khá cẩn thận.
     

    Các file đính kèm:

    Hwang2003, Browneyes, chis and 12 others like this.
  6. xanhlam9999

    xanhlam9999 Lớp 3

    cảm ơn bạn nhé.
     
  7. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Công đức vô lượng... Em cám ơn bác nhiều. Em đang làm bộ này sắp xong... nhưng rồi nhiều công việc quá nên Dự án bị rớt lại. Sang tháng sau em sẽ tiếp tục làm cuốn này (chỉ đơn giản là em thích và làm cho tụi nhỏ trong nhà học). Cuốn này em làm song ngữ bác nhé.
    Theo quan điểm thiển cận của em thì cho tới nay, chưa có cuốn Ngữ pháp nào vượt qua được cuốn này.
     
  8. nhanjkl

    nhanjkl Moderator Thành viên BQT

    Mình thắc mắc bác "tự làm" ở đây là làm thế nào mà đẹp như vậy nhỉ? Bác có thể chia sẻ kinh nghiệm được không?

    Cảm ơn bác nhiều nhé!
     
    vinaguy thích bài này.
  9. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    :) Thì em làm sách bình thường thôi bác. Nhưng em làm song ngữ, tức là em gộp 2 cuốn (Cuốn này tiếng Anh, và cuốn này tiếng Việt vào làm một) chứ có cải tiến cải tạo gì đâu bác. Để em cho bác một ví dụ minh họa cho nó dễ tưởng tượng: :)
    upload_2023-6-22_11-1-52.png
    P/S: Bác hỏi bác @imcholanh nhưng em lại "tay nhanh hơn não" nên trả lời cái file của em đang làm rồi. Coi chừng lại cãi nhau như cái topic bàn về Luyện Nói bên kia nữa thì bỏ mọe :)
     
    Chỉnh sửa cuối: 22/6/23
    GiacVien, Tue Vien and Anan Két like this.
  10. nhanjkl

    nhanjkl Moderator Thành viên BQT

    Bác trả lời như vầy thì người mới như mình sao mà hiểu được :)) Ý mình hỏi tại thấy bản của bác kia làm đẹp quá, từ font, in nghiêng in đậm, số trang, header, v.v... Rồi đặc biệt còn có mấy cái hyperlink, ấn vào mấy cái chú thích nó sẽ dẫn mình tới trang đó nữa. Thấy kỳ công quá.
    Tại mình chưa làm sách kiểu vầy bao giờ nên không hình dung được. Bác dùng phần mềm gì để làm nhỉ? Word rồi chia cột một bên tiếng Việt một bên tiếng Anh? Bác tự dịch hết luôn?
    Vụ Luyện nói bên kia thôi để dành cho thread bên đó :)) Nhưng bác có nhiều kinh nghiệm và nói hay đó, đúng với những gì mình rút ra trong quá trình học (và còn nhiều thứ mình chưa biết).
     
    Anan Két thích bài này.
  11. imcholanh

    imcholanh Mầm non

    Mình soạn bằng LaTeX rồi xuất ra pdf thôi. Mình thích quyển này nên có gắng làm để giống bản giấy. Mấy cái hyperlink thì mình dùng gói hyperref.
     
  12. nhanjkl

    nhanjkl Moderator Thành viên BQT

    Trên diễn đàn mình nhiều cao thủ quá :v
     
  13. Tue Vien

    Tue Vien Mầm non

    không biết bác làm bộ này dạng song ngữ xong chưa, bác có thể cho em xin với không ạ, cảm ơn bác nhiều
     
  14. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Mới xong được 2/3 bác ạ... Em lại cứ hay bị quên nó... Giờ lại đang ôm đồm dịch một cuốn truyện trinh thám dài dằng dặc và post lên room mình từng chương từng chương 1... nên lại không có đủ thời gian nữa rồi :)
    P/S: Giờ em làm lại cuốn này thì mới thấy cuốn này ngày xưa thầy Nguyễn Thành Yến dịch nhiều chỗ bị lỗi lắm ạ (ngày đó em còn chưa biết gì về In Lít). Em sẽ cố gắng đánh dấu lỗi dịch bản cũ và edit bản mới của em để mọi người tham khảo.
     
    GiacVien thích bài này.
  15. GiacVien

    GiacVien Lớp 3

    Tiện bác vinaguy nhắc nên cho em hỏi thầy Nguyễn Thành Yến xưa có dịch cuốn 'Cấu tạo từ tiếng Anh - Word Formation' (trong bộ Collins Cobuild English Guides). Ko biết bác có cuốn này ko ạ? :D Em có tìm thử thấy 1 file pdf scan từ sách photo nên hơi xấu.

    P.S: Mục đích em muốn tìm 1 cuốn về English roots, prefixes, suffixes tốt tốt ĐÃ ĐƯỢC DỊCH, sách giấy hay ebook đều tốt ạ. Các bác biết cái tên nào mách em với. :D
     
    Chỉnh sửa cuối: 11/4/24
  16. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Em không có cuốn này bác ơi... Bác có thì ấp lên dùm... Méo mó có hơn không... :)
     
    Tue Vien thích bài này.
  17. GiacVien

    GiacVien Lớp 3

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    Em từng thấy demo bản scan ổn hơn do 1 thầy dạy tiếng Anh share nhưng link die. Còn bản search Google méo mó nên em ko lưu.

    Cuốn này mua online thì lâu quá ko còn hàng. Em tính khi nào về lại Sài Gòn thì ghé các cửa hàng bán sách vở tài liệu cho sinh viên Ngữ văn Anh hỏi thử và xem có cuốn nào khác cùng chủ đề ko.
     
    Chỉnh sửa cuối: 11/4/24
    vinaguy thích bài này.

Chia sẻ trang này