Khát vọng sống - Lust of life

Thảo luận trong 'Sách tiếng nước ngoài' bắt đầu bởi sannyas60, 27/4/15.

  1. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    Năm 1934 nhà văn Irving Stone cho ra đời tiểu thuyết Lust for Life kể về cuộc đời của Vincent van Gogh.

    Cuốn tiểu thuyết này vào năm 1956 đã được chuyển thể thành bộ phim cùng tên do Vincente Minnelli và George Cukor đạo diễn. Người vào vai Van Gogh là ngôi sao điện ảnh Kirk Douglas còn vai Paul Gauguin được giao cho Anthony Quinn. Với vai diễn này Quinn đã giành Giải Oscar Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất.

    [​IMG]
    Chắc nhiều người đã biết cuốn này rồi nhỉ.?
    Bản tiếng Việt được in cách đây nhiều năm, hiện giờ chỉ có thể mua sách cũ thôi vì không còn được xuất bản nữa.
    Đây là bản tiếng Anh. Dễ đọc với ít vốn từ vựng.o_O:D
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 5/5/17
  2. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    ---1 review về cuốn sách
    Cuốn sách đầu tiên hôm nay là cuốn LUST FOR LIFE (KHAO KHÁT SỐNG) của Ivring Stone. Đó là cuốn tiểu thuyết cơ bản dựa trên cuộc đời của Vincent Van Gogh. Stone đã sáng tạo ra một tác phẩm rất tuyệt diệu đến độ tôi không còn nhớ có ai khác đã thực hiện điều tương tự. Không ai đã từng viết về ai đó một cách rất thân mật như vậy, dường như ông ấy đang viết từ chính thực tại mình.

    KHAO KHÁT SỐNG không chỉ là một cuốn tiểu thuyết, nó là một cuốn sách tâm linh. Theo cảm giác của tôi thì nó là tâm linh, bởi vì với tôi thì mọi mọi khía cạnh của cuộc sống phải hợp nhất thành một sự tổng hợp duy nhất; chỉ có thế thì con người mới là tâm linh. Cuốn sách được viết quá hay đến mức có khả năng rằng Irving Stone sẽ có khả năng vượt lên nó một cách tách biệt.
    Sau cuốn đó ông ấy đã viết nhiều cuốn khác, và cuốn thứ hai của tôi hôm nay cũng của Ivring Stone. Tôi tính nó là thứ hai bởi vì nó là thứ yếu, không có phẩm chất như cuốn KHAO KHÁT SỐNG. Đó là cuốn THE AGONY AND ECSTASY (NỖI THỐNG KHỔ VÀ NIỀM VUI SƯỚNG), nó cũng dựa trên cuộc đời của một người khác. Có lẽ Stone nghĩ rằng ông sẽ có thể sáng tạo ra một KHAO KHÁT SỐNG khác, nhưng ông đã thất bại. Mặc dù ông ấy đã thất bại nhưng cuốn sách vẫn đứng thứ hai – không phải so với bất kỳ tác giả nào khác mà với chính ông. Có hàng trăm cuốn tiểu thuyết viết về cuộc đời của những nghệ sĩ, nhà thơ, họa sĩ, nhưng không cuốn nào trong chúng đạt tới đỉnh cao của cuốn thứ hai, vậy thì nói gì về cuốn thứ nhất. Cả hai đều đẹp, nhưng cuốn thứ nhất có một vẻ đẹp siêu việt.

    Cuốn thứ hai có một chút kém hơn, nhưng đó không phải là lỗi của Ivring Stone. Khi bạn biết rằng bạn đã viết một cuốn sách như KHAO KHÁT SỐNG, thì bản năng thông thường của con người là bắt chước mình, để tạo ra một cái gì đó tương tự, nhưng tại thời điểm bạn bắt chước, nó không thể là tương tự. Khi ông ấy viết KHAO KHÁT, ông đã không bắt chước, ông ấy là ốc đảo hoang sơ. Khi ông ấy viết NỖI THỐNG KHỔ VÀ NIỀM VUI SƯỚNG, chắc ông ấy đã bắt chước mình, và đó là sự bắt chước tồi tệ nhất. Mọi người thực hiện điều đó trong phòng tắm của mình, nhìn vào gương… Đó là điều mà người ta cảm nhận về cuốn sách thứ hai của ông. Nhưng, mặc dù vậy tôi vẫn nói đó là sự sáng tạo duy nhất bởi chiếc gương, nó phản ánh một cái gì đó thực; do vậy mà tôi tính đến nó.
    Tôi đã hỏi Gudia, Ivring Stone đã viết về cuộc đời của ai trong cuốn NỖI THỐNG KHỔ VÀ NIỀM VUI SƯỚNG, bởi vì tôi đã hoàn toàn quên. Điều đó cũng thật hiếm; tôi không dễ quên. Tôi dễ tha thứ nhưng tôi không dễ quên. Ông ấy đã viết về cuộc đời của ai, bạn có biết không Devaraj? Có phải là Gaugin?
    “Đó là Michelangelo, thưa Osho.”
    Michelangelo ư? Một cuộc đời vĩ đại. Thế thì Stone đã bỏ lỡ rất nhiều. Nếu đó là cuộc đời của Gaugin thì sẽ không sao, nhưng nếu đó là Michelangelo thì tôi phải xin lỗi; thậm chí tôi không thể tha thứ cho ông ấy. Nhưng ông ấy viết rất đẹp. Văn xuôi của ông giống như thơ, mặc dù cuốn thứ hai không cùng phẩm chất như cuốn KHAO KHÁT SỐNG. Điều đó là không thể vì một lý do đơn giản là vì chưa từng có một người đàn ông nào như Vincent Van Gogh. Người đồng nghiệp Hà Lan đó là không thể bắt chước! Ông ấy đứng một mình. Trên bầu trời đầy sao, ông ấy rọi sáng một mình, riêng biệt, duy nhất theo cách của ông. Viết một cuốn sách xứng tầm về ông ấy thì dễ, và với Michelangelo chắc cũng vậy, nhưng Stone lại cố bắt chước mình; do vậy mà ông ấy đã bị lỡ. Đừng bao giờ là người bắt chước. Đừng theo… ngay cả chính bạn.
    (Trích từ cuốn Osho - the book I haved love)
     
    NgTienDung, superlazy and Rafa like this.
  3. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    Ý mình là cách tác dùng từ đơn giản, dễ hiểu, dễ đọc. Có thể không biết nghĩa toàn bộ chữ nhưng vẫn hiểu toàn bộ câu. Một số sách viết câu rất khó hiểu ngay cả khi biết hết từ vựng...
     
    NgTienDung thích bài này.
  4. NgTienDung

    NgTienDung Lớp 2

    Tác phẩm này của Stephan Zweig thực sự là một tác phẩm ấn tượng. Mình may mắn sở hữu 2 bản dịch Tiếng Việt của nó từ 198x do ba mình để lại. Mình sẵn lòng nhượng lại cho bạn nào có nhu cầu một trong những đỉnh cao cuộc đời của Zweig này.
     
    thanhbinhtran thích bài này.
  5. thanhbinhtran

    thanhbinhtran Lớp 3

    Chào bạn, bạn có thể chụp gửi tôi không, tôi sẽ làm ebook cuốn này.
     
    gameaccBook thích bài này.
  6. moe

    moe Lớp 5

    Mình bổ sung file epub và mobi bản tiếng anh cho bạn nào cần nhé
     

    Các file đính kèm:

    hanguyen1, CanTay, votanhau and 6 others like this.
  7. NgTienDung

    NgTienDung Lớp 2

    Quả thực, thời gian này em chưa thể chụp ngay được. Bác có ở HN không, em cho bác mượn về chụp à
     
  8. thanhbinhtran

    thanhbinhtran Lớp 3

    Tôi ở trong Nam bạn ơi.
    PS: Đã mua sách ở Saigon, sẽ sắp xếp scan chia sẻ lên diễn đàn. Tuy nhiên, bản này dịch từ tiếng Nga nên những ai quan tâm cuốn này có thể đọc bản Eng trước nhé.
     
    Chỉnh sửa cuối: 2/6/19
  9. transonhuy

    transonhuy Mầm non

    Chào bạn, ngày xưa mình cũng đọc cuốn này và rất thích. Bạn có còn muốn upload bản scan để mọi người cùng đọc không? :)
     
  10. ducchinhmay10

    ducchinhmay10 Mầm non

    bạn scan đi mình muốn đọc nốt tâp 2 mà tìm hơn 30 năm rồi
     
  11. trasuachieumua

    trasuachieumua Mầm non

    Quyển này đã ra sách lại rồi nha mọi người. Bản dịch vẫn của bác Vũ Đình Bình và do Đông A làm ạ.
     
  12. NgTienDung

    NgTienDung Lớp 2

    Hiện đã có bìa cuốn này chưa bác nhỉ??
     

Chia sẻ trang này