Thường thức Ngụ ngôn - La Fontaine - Nguyễn Văn Vĩnh dịch .Nguon TVE.

Thảo luận trong 'Tủ sách Tâm lý - Giáo dục' bắt đầu bởi lichan, 1/10/13.

Moderators: dragonking91, mopie
  1. lichan

    lichan Lớp 12

    [TABLE="class: tborder, width: 100%, align: center"]

    [TD="class: alt2, width: 175, bgcolor: #F4F2ED"]Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Mọt sách




    [/TD]
    [TD="class: alt1, bgcolor: #F8F7F4"][​IMG] Ngụ ngôn - La Fontaine - Nguyễn Văn Vĩnh dịch
    [HR][/HR]
    Ngụ ngôn - La Fontaine
    Jean de La Fontaine - Nguyễn Văn Vĩnh dịch
    Nguồn: Thư Viện Toàn Cầu​


    Tác giả: Jean de La Fontaine (08/06/1621 - 13/04/1695), nhà thơ cổ điển Pháp, vào Viện Hàn Lâm Pháp năm 1683.

    Dich giả: Nguyễn Văn Vĩnh (15/06/1882 - 01/05/1936), người xuất bản tờ báo đầu tiên bằng chữ Quốc Ngữ (Đại Nam Đăng Cổ Tùng Báo - 1907); Người có công khơi nguồn cho dòng chảy của thơ mới (qua bản dịch này).


    Lời dịch giả:
    "Tập dịch-văn này tôi làm ra kể đã lâu năm lắm rồi, khi còn ít tuổi, chưa làm văn bao giờ, mà đọc qua thơ La Fontaine cũng phải cảm hứng, chấp chảnh nên văn, tuy lắm câu văn còn lấc-cấc lắm, nhưng các bạn độc giả, cũng nhiều ông xét quá rộng cho là dụng công dịch là đúng. Đúng đây là đúng cái tinh thần, chứ không có nề gì những chữ "hổ" đổi làm "sư-tử", "cái gậy" đổi ra "con chó", khiến cho những người thắc mắc được một cuộc vui, ngồi soi bói từng câu từng chữ, mà kể được ra có ba bốn chữ dịch lầm.
    Những chỗ sai lầm đó, trong bản in này cũng xin cứ để nguyên không dám chữa."

    (Trung Bắc Tân Văn - 1928)

    Dưới đây là 43 bài thơ được dịch từ Les Fables (1666-1694) và đã đăng trên các báo Đại Nam Đăng Cổ Tùng Báo, Đông Dương Tạp Chí... trước khi in thành sách năm 1919.

    Con Ve Và Con Kiến
    (La Cigale et La Fourmi)


    Ve sầu kêu ve ve,
    ...........Suốt mùa hè,
    Đến kỳ gió bấc thổi,
    Nguồn cơn thật bối-rối.
    Một miếng cũng chẳng còn,
    Ruồi bọ không một con.
    Vác miệng chịu khúm-núm,
    Sang chị Kiến hàng-xóm.
    Xin cùng chị cho vay,
    Dăm ba hạt qua ngày.
    - Từ nay sang tháng hạ,
    Em lại xin đem trả.
    Trước thu, thề Đất Trời!
    Xin đủ cả vốn lời.
    ..........

    File Kèm Theo









    [​IMG] Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (970.0 KB, 10354 lần tải)
    [​IMG] Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (970.0 KB, 9419 lần tải)
    [​IMG] Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (367.8 KB, 8749 lần tải)
    [/TD]
    [/TABLE]
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 3/10/13
Moderators: dragonking91, mopie

Chia sẻ trang này