Kinh điển Tội Ác Và Sự Trừng Phạt - Fyodor Mikhailovich Dostoevsky

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi poppy_chip, 30/9/13.

  1. poppy_chip

    poppy_chip Sinh viên năm IV

    [​IMG]
    Tên truyện: Tội ác và hình phạt
    Tác giả: Dostoevsky
    Dịch giả: Cao Xuân Hạo
    Nguồn:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Convert: Bùi Xuân Huy (santseiya_TVE)
    Ngày hoàn thành: 11/02/2007
    Giới thiệu
    Have funs :smile:

    Flie kèm theo:

    View attachment Toi Ac Va Su Trung Phat.rar
    Người post: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Nguồn TVE

    Ebook được làm lại và sửa lỗi (tamchec):
    EPUB: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    MOBI: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    AZW3: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Last edited by a moderator: 24/9/21
    Jadeqb, Phongphiu, Mea1919 and 101 others like this.
  2. ngockhuyettam12

    ngockhuyettam12 Mầm non

    cám ơn bạn, riêng bản tóm tắt giới thiệu tác phẩm đã quá hùng hồn và mãnh liệt.
     
    big_daddy and hannguyen1119 like this.
  3. cuoicaisudoi

    cuoicaisudoi Lớp 12

    Tội Ác Và Trừng Phạt, bản của Phương Nam.​

    cover.jpg
     

    Các file đính kèm:

  4. amylee

    amylee Super Moderator Thành viên BQT

    Khi lần đầu tiên biết đến ông qua tác phẩm Anh em nhà Karamazov, bản in năm 1974 hai tập, mua ở tiệm sách cũ đã rất lâu rồi, mình đã không thể thích thêm một tác giả nào khác như thế. Là một bậc thầy miêu tả tâm lý con người. Các nhân vật có dòng tâm lý hoàn toàn tách biệt. Làm sao chỉ một người có thể viết nên một cuốn sách như thế này, đó là suy nghĩ của mình khi đọc hết cuốn sách.
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/8/20
  5. Huong82

    Huong82 Mầm non

    Thật may mắn khi được bạn chia sẻ những tác phẩm này để có thể mang theo chỉ với kindle! Cảm ơn bạn thật nhiều.
     
    Andy Su and amylee like this.
  6. trademe08

    trademe08 Lớp 2

    Gửi bạn bản dịch tiếng Anh của tác phẩm này.
     

    Các file đính kèm:

    Browneyes, Storm, ai0ia and 2 others like this.
  7. Tôi được tác phẩm này khoảng năm 1967.Tôi không nhớ dịch giả là ai nhưng tôi đã đọc say mê .Từ đó luôn cố tìm để được đọc những truyện khác của ông ,1 nhà văn có cách diễn đạt hoàn cảnh tâm trạng thật tuyệt vời,làm cho tôi lúc đó chỉ là 1 đứa học trò nhỏ mà cảm nhận và bị ám ảnh bởi những cảm súc phức tạp của nhân vật
     
    amylee thích bài này.
  8. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Câu này sao thấy nó "trái khoáy" vậy bác Thùy êi... :)
     

Chia sẻ trang này