Lịch sử - Dã sử Oskeola thủ lĩnh da đỏ - Thomas Mayne Reid

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi 4DHN, 7/6/20.

  1. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    ThulinhdadoOskrola 1-50 - 0001.png

    THOMAS MINE REID

    OSKEOLA

    THỦ LĨNH DA ĐỎ

    TIỂU THUYẾT

    Số trang: 385

    Khổ sách: 13x19cm

    NGUYỄN ĐỨC QUYẾT dịch

    NHÀ XUẤT BẢN TỔNG HỢP KIÊN GIANG - 1989

    NGUYÊN BẢN Tiếng Anh: Thomas Mine Reid “Oskeola, the Leader of Seminols”

    Nguồn sách, scan, ocr: 4DHN

    Soát lỗi: nguoilaquaduong,senjea, 4DHN

    Check chính tả bằng Sigil: chanhvan1987

    Làm ebook: 4DHN



    NGUYÊN BẢN Tiếng Anh

    Thomas Mine Reid “Oskeola, the Leader of Seminols”

    LỜI GIỚI THIỆU
    Tiểu thuyết Oskeola đến tay các bạn khi nó vừa tròn 130 tuổi.
    Hơn một thế kỷ đã trôi qua, nhưng dư âm cuộc chiến hào hùng và bi thiết của một dân tộc thượng võ, yêu tự do chống tại xâm lăng da trắng bạo tàn và xảo quyệt vẫn dội lên trong trang sách của Thomas Reid.
    Thomas Mine Reid sinh năm 1818 tại Irland xác xơ, nghẽo đói. Là một người rất giàu nhân ái, Reidcăm thù tận xương tủy bạo lựcvà độc tài trên đất nưóc mình, từ bỏ sắc áo thầy tu tin lành mà cha ông đã định trước. Hai mươi hai tuổi. Reid vượt biển sang Mỹ Châu, bắt đầu cuộc sống mới đầy phiêu lưu sóng gió. Trước khi trở thành cây bút bênh vực các cựu chủ nhân bất hạnh trên Tân lục địa, tác giả của những “Kỵ sĩ không đầu'’. “Thiếu nữ Cvarteron “Thủ lĩnh trắng”. “Chiếc vòng vàng”. “Trườn trên vách đá... lừng danh thế giới. Reid đã trải khá nhiều nghề.. Dạy học, buôn bán, làm nhà báo, diễn viên... Đặc biệt, chính Reid một thời cũng đã từng là lính, trong một trận đánh ngập máu với người da đỏ ông bị trọng thương, vùi giữa đống xác người và đã bị báo tử trên báo chí. May thay. “Con người một đời hai lần chết” (theo cách gọi của chính Reid.) ấy đã không sớm giã biệt,cuộc đời, nếu không hậu thế hẳn đã phải chịu thiệt thòi - thiếu những tác phẩm đầy hào khí da đỏ của ông.
    Trước Reid đã không ít người viết về chiến tranh da đỏ. Nhưng những cuốn sách sặc mùi thực dân của họ. Thôngqua các captivity (tù binh của người da đỏ) và Indian hater (kẻ thù địch, bài xích người da đỏ)đã bóp méo lịch sử, trơ tráo bôi đen danh dự, đạo lý, phẩm cách của các dân tộc da đỏ.
    Thomas Reid đã không làm như vậy. Tác phẩm của ông thấm đượm thiên cảm nồng nhiệt và kính phục chân thành đối với một dân tộc cao thượng, quả cảm, khẳng khái, giàu tình yêu, nhưng lịch sửbất công đã đang tâm áp đặt số phận hẩm hiu.
    “Oskeola” là một tiểu thuyết sử thi, với thủ lĩnh huyền thoại mà lịch sử và nghệ thuật đã và còn truyền tụng. Trong cuộc đấu tranh bền bỉ, không cân sức của các dân tộc da đỏ chống lại người Mỹ da trắng tàn bạo, Oskeola nổi lên như một thủ lĩnh kiệtxuất. Là một người yêu nước nhiệt thành, một nhàquân sự tài ba, một nhà ngoại giao xuất sắc, một chiến binh quả cảm, một tâm hồn cao thượng, thủy chung... Oskeola đã trở thành linh hồn cho cuộc kháng chiến, là niềm tin yêu, kính trọng của cả cộng đồng, là mối khiếp sợvà nể phục đối với kẻ thù xâm lược cùng lũ tay sai phản bội đồng bào và là mối cảm hoài đầy thi hứng cho các thế hệ sau.
    Trong cuốn tiểu thuyết không phải tất cả mọi chi tiết đều trung thành với sự thật lịch sử. Song điều có thật ấy là kẻ thù đã phải nhỏ lệ khi vĩnh biệt người con lỗi lạc của núi rừng da đỏ. Trước ngày Oskeola qua đời, lòng kính trọng sâu sắc đối với anh đã thôi thúc họa sĩ Jorge Ketlin hoàn tất chân dung chàng thủ lĩnh kiêu hùng lưulại cho hậu thế.
    Cuốn tiểu thuyết có một sức lôi cuốn kỳ lạ. Bạn đọc không những chỉ quan tâm đến kết cục cuộc chiến vô cùng gian khổ và kiêu dũng của người da đỏ xeminol, mà còn nóng lòng muốn biết số phận trung úy Jorge Rendolf cùng mối tình đầu đằm nàn, nồng thắm của chàng đối với nàng tiên da đỏ mà nữ thần ái tình Aphrodite phải ngậm ngùi nhường nhan sắc - Maiuymi, em gái Oskeola; số phận của Virginia, tiểu thư da trắng “trái tính trái nết”, em gái Jorge Rendolf và là người để Oskeola chôn chặt một khối tình vô vọng: số phận đại úy Gallaher yêu đời, chân thành và máu mê đấu súng: số phận Jec Đen trung thành, can đảm cùng nàng Viola xinh đẹp ; số phận ông lão săn cá sấu Hicmen... Và dĩ nhiên, độc giả rất muốn biết và nóng lòng chờđợi giờphút trừng phạt tên Jec Vàng phản phúc, lòng lang dạ thú mà cá sấu đớp không chết, cũng nhưgãArens Ringgold đểu cáng, thâm hiểm...
    Sau “Oskeola” đã có không biết bao nhiêu tiểu thuyết về người da đỏ bằng đủ các thứ tiếng khác nhau. Nhiều cuốn trong số đó đã từng vang bóng một thời, nhưng theo thời gian đã lùi dần vào quên lãng và an phận trong thư tịch, Riêng “Oskeola” cùng những tác phẩm tuyệt vời khác của Thomas Reid - những bài ca bất tuyệt về ý chí tự do, lòng nhân ái, và phẩm cách cao quí của con người - vẫn tràn đầy sinh lực, khỏe khoắn vượt qua bụi bặm của thời gian, đến với độc giả để chắc chắn chiếm lĩnh một góc tâm tư trân trọng và mến mộ.
    1-1989
    NHÀ XUẤT BẢN TỔNG HỢP KIÊN GIANG

    Link pdf:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    Xin trân trọng giới thiệu cùng các bạn! :D
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 24/6/20
    quan286, amorphous, htahta and 33 others like this.
  2. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Cũng như một số cuốn khác được dịch trong thời kỳ này, cuốn này đã bị lược đi một phần, ví dụ bị rút còn 91 thay vì 96 chương như nguyên bản, nội dung trong mỗi chương cũng bị cắt xén ít nhiều. Vì vậy định chuyển ebook mà tự dưng mất hứng thú. Ebook bản tiếng Anh có thể tìm trên Gutenberg được đính kèm ở đây, có 4 hình minh họa có thể dùng nếu ai muốn làm ebook.

    Mong rằng những tác phẩm "kinh điển" thế này (hoặc như Đi tìm bà ngoại) một ngày nào đó sẽ được dịch lại bản đầy đủ.
    upload_2020-6-8_0-5-17.png
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 8/6/20
    htahta, Ngo Ha Quyen, Despot and 3 others like this.
  3. Nga Hoang

    Nga Hoang Lớp 11

    Không chỉ có ở thời kỳ đó đâu (1989). Họ muốn cắt ở đâu là cắt, rất tùy tiện. Khi tôi đọc cuốn "Kinh Thánh Của Một Người" Cao Hành Kiện do Thái Nguyễn Bạch Liên dịch; Nhà XB CAND xuất bản năm 2007; thấy rất hụt hẫng khi mạch truyện ngưng đột ngột ở chương 45.
    Nên sau đó tìm đọc bản dịch tiếng Pháp và so với bản dịch tiếng Anh; mới biết có tới 61 chương lận (rút mất 16 chương).
     
    Chỉnh sửa cuối: 8/6/20
    en.proceso and Caruri Tlkd like this.
  4. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Tôi nói thời đó vì mấy cuốn tôi từng làm ebook bị cắt đều ở thời đó (thập niên 80) là Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link... Nghe đồn cả bá tước Monte Cristo cũng cắt xén, tôi chưa bỏ công kiểm tra có phải không. Hóa ra sau này (thập niên 2000) mà vẫn còn tình trạng dịch cắt xén.

    Thời nay được cái dịch đầy đủ thì lại bị tình trạng dịch ẩu dịch bậy, có cuốn do trình độ dịch giả, có cuốn có thể không phải do trình độ dịch giả kém mà do chạy sô nhiều cuốn nên đâm ra ẩu tả.
     
    Chỉnh sửa cuối: 8/6/20
    viettran_ru thích bài này.
  5. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Cuốn này tôi sẽ làm text ebook, chất lượng ocr còn tốt hơn Ba bộ mặt của Ianut nhiều.
     
  6. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Chỗ này có lẽ bị sắp chữ sai, đoạn đầu của chương TÊN MULAT VÀ KẺ BÁM ĐUÔI: "
    Hắn làm gì có cái tính căn cớ, chi chú, trái lại, chỉ nội giục hắn làm công việc thường nhật của hắn cũng mỏi cả mồm."
    1591600287437.png

    Nếu không ai có ý kiến gì thì tôi sẽ sửa thành: "Hắn làm gì có cái tính căn cơ, chí thú, trái lại, chỉ nội giục hắn làm công việc thường nhật của hắn cũng mỏi cả mồm."
     
    tuanh.nguyen and viettran_ru like this.
  7. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Tôi chia text thành 5 gói đang làm gói 1, 2, 5 còn gói 3, 4 có bạn nào nhận không? Bản ocr có chất lượng cũng khá nên tôi để gói độ 60 trang, cắt gói ở cuối chương. Có một số chú thích rơi vào gói 5 do khi ocr nó tự tạo thành footnote nên khi xử lý nó về cuối file.
     
    Ngo Ha Quyen thích bài này.
  8. nguoilaquaduong

    nguoilaquaduong Mầm non

    Mình nhận soát lại lỗi chính tả luôn cho gói 3 nhé :D
     
    4DHN thích bài này.
  9. senjea

    senjea Mầm non

    Nếu vẫn còn gọi thì mình xin nhận gói 4 .
     
    4DHN thích bài này.
  10. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Ok bạn!
     
    senjea thích bài này.
  11. nguoilaquaduong

    nguoilaquaduong Mầm non

    Mình gửi phần 3 đã soát lỗi xong nhé :D
    À có 1 chỗ chưa chắc chắn lắm thì mình đã tô vàng trong file rồi nhé (trang 244)
    [​IMG]
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 14/6/20
    Ngo Ha Quyen and 4DHN like this.
  12. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Bạn đã đánh chính xác. Tên Ringgold là một trong những kẻ thù nguy hiểm nhất của Rendolf. Hắn liên tục có âm mưu sát hại Rendolf để chiếm gia tài của anh.

    Bạn có thể soát lại những phần tôi đã làm xong để đọc từ đầu nhé. Tôi cũng không chắc là đã không bỏ sót lỗi đâu. :D
     
  13. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Tôi đang soát lại phần bạn đã làm và cũng thấy còn một số lỗi. Ví dụ: "co lưng" đúng ra là "eo lưng" - đoạn nói về mấy con rắn của bà chúa điên ấy.
     
    nguoilaquaduong thích bài này.
  14. nguoilaquaduong

    nguoilaquaduong Mầm non

    Tôi đã kiểm tra lại, đúng thật lỗi này do tôi chưa để ý kỹ vào văn cảnh, thành thực xin lỗi bác.
    Tôi xin soát lỗi phần 1 nhé
     
    4DHN thích bài này.
  15. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Có gì phải xin lỗi đâu, soát lỗi sót là chuyện khó tránh khỏi.
     
    4DHN and nguoilaquaduong like this.
  16. nguoilaquaduong

    nguoilaquaduong Mầm non

    Mình gửi gói 1 đã soát lỗi. Trong gói 1 tr.86 có đoạn này mình thấy nên sửa lại tí cho câu có nghĩa.
    [​IMG]
     

    Các file đính kèm:

    Ngo Ha Quyen and 4DHN like this.
  17. senjea

    senjea Mầm non

    Mình xin gửi gói 4 nhé. Có mấy chỗ bản pdf khá mờ mình đã đánh dấu đỏ và số trang bên cạnh.
     

    Các file đính kèm:

    4DHN thích bài này.
  18. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Cái "ghd" đúng là khó hiểu thật.

    Còn chỗ này ông thợ nhà máy in bị nói nhịu
    :D
    "chúng chết khiếp vì họng súng đáng tởm, kinh tâm của Jim"
     
    senjea thích bài này.
  19. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Nói chung, các gói vẫn còn sót lỗi. Sau khi soát xong lượt cuối tôi sẽ làm epub, azw3. Chắc tối nay hoặc mai sẽ xong.
     
    daohaine thích bài này.
  20. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Đã bổ sung định dạng epub nhé các bạn! :D
     
    Ngo Ha Quyen thích bài này.

Chia sẻ trang này