Kinh điển Tiếng Rền Của Núi - Yasunari Kawabata

Thảo luận trong 'Tủ sách tác giả đoạt giải Nobel' bắt đầu bởi Foli, 30/9/13.

  1. Foli

    Foli Lớp 11

    [​IMG]

    TIẾNG RỀN CỦA NÚI
    Yasunari Kawabata
    Nhà Xuất bản: NXB Lao Động 2004
    Người dịch: Ngô Quý Giang
    In theo bản của Nhà xuất bản Thanh Niên 1989
    Chuyển sang Ebook: mylanus
    Làm lại Ebook: Bố Bủm Xì
    Ngày hoàn thành: 16/07/2016
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    So với XỨ TUYẾT và NGÀN CÁNH HẠC, TIẾNG NÚI mở ra phong cách mới thứ ba trong nghệ thuật Kawabata. TIẾNG NÚI trần trụi là tiếng cuộc sống hàng ngày, không có cốt truyện, không tình tiết, không cả bút pháp hư ảo như trong XỨ TUYẾT, cũng không có những hình tượng phi thường, tạc vào ký ức người đọc như trong NGÀN CÁNH HẠC. TIẾNG NÚI là tiếng bên trong, tiếng ở dưới, tiếng thì thầm rạn vỡ, không thể nghe thấy trong đời sống hàng ngày. Ở đây là tiếng rạn vỡ của một cá nhân, một gia đình, như tất cả mọi gia đình bình thường khác, trong cuộc sống tầm thường gần như vô vị, “không có gì để viết” như Samuel Beckett đã từng thốt lên.

    Như hầu hết những tiểu thuyết khác của Kawabata, Tiếng núi cô đọng trong hơn 200 trang, và cũng được đăng từng mảng trên báo từ năm 1949. Đến 1954, sửa chữa lại và in thành truyện. Tính chất fragment, từng mảng, trở thành yếu tố cấu trúc chính trong tác phẩm và cũng là thủ pháp lắp ghép của tiểu thuyết hiện đại, với chủ đích đến gần đến sự thực hơn.

    Tiếng núi, tuy được viết cùng thời với Ngàn cánh hạc, nhưng với một quan niệm khác Ngàn cánh hạc. Nếu Xứ tuyết và Ngàn cánh hạc chiếu vào những chân dung phụ nữ, đặt trong bối cảnh xã hội Nhật Bản xa rời truyền thống, là những tiếng xưa gọi về hiện tại; thì Sơn âm, là tiếng núi vọng lên từ lòng đất, không mang quá khứ hiện tại, bỏ cả bối cảnh xã hội, để chỉ giữ lấy phần phi thời gian, chiếu thẳng vào nội tâm con người, một người đàn ông: Ogata Shingo.

    Sơn âm là tiếng vọng trong tâm hồn những lão ông, chưa đủ già để an phận và đã qua thời trẻ để có thể xây dựng lại cuộc đời. Sơn âm cũng là ngọn đồi chôn những tạp âm chồng chất của cuộc sống bị dồn ép trong cõi không nói được, không thổ lộ được, của một kiếp người đã trọng tuổi.

    Ông già cực kỳ nhậy cảm này, đặc biệt thính tai, đã nhận thấy những tín hiệu đãng trí, lãng tai của mình. Chúng ta đã thấy đôi mắt lạ lùng của Kawabata trong Xứ tuyết và Ngàn cánh hạc, thì ở đây là sự tung hoành của đôi tai. Với độ nhạy cảm bất bình thường, suốt đời Shingo đã nghe, và cảm thấy tất cả âm thanh của cuộc sống chung quanh, từ tiếng hạt dẻ rơi trong bữa tiệc cưới, tiếng ngáy của người vợ già, đến tiếng sương rơi trên lá... Ở độ nhạy cảm như thế, cuộc sống tầm thường sẽ có một ý nghĩa khác thường…
    mylanus

    Download
    EPUB: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    MOBI: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    AZW3: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Last edited by a moderator: 25/9/21
  2. vinhson65

    vinhson65 Mầm non

    Bạn nào thích tiếng Anh thì xem ở đây.
     

    Các file đính kèm:

    CanTay and Nhật BookCafe like this.
  3. soloshevcento

    soloshevcento Lớp 7

    Mình gửi bản đã soát hơn chục lỗi chính tả.
     

    Các file đính kèm:

Chia sẻ trang này