Cái bộ truyện này mình lại thấy ghét. Có lẽ tác dụng của nó là giúp bạn nữ chúng mình cai nghiện ngôn tình ra thì nó không bổ béo hơn cái đám ngôn...
Bạn kỳ công sửa tỉ mỉ như vậy có thể add luôn metadata , cơ bản như tựa đề , tác giả. Cho nó hoàn hảo luôn.
File Pdf đẹp, rõ có hình minh hoạ lại nhỏ gọn. Cảm ơn.
Tôi cũng yêu tiếng Việt dù bản thân vẫn cảm thấy còn dùng nhiều từ hán Việt. Nhưng tôi vẫn luôn tự hỏi có thể Việt Nam hoá hết được không, ví dụ...
Vậy hả, tôi thấy một quyển đã chuyển tên phiên âm pháp khoảng 600 trang hơn gì đó đăng file prc, giống bạn nói. Cuốn đông a có bảo hơn 1000. Vậy...
Trông bác mod này nói sao có vẻ đầy bực mình, khó chịu thế? Tôi nhòm lên thấy chữ tiêu đề topic là sách scan mà. Không xin sách scan gì xin gì? Do...
Hí hí, làm thế để làm gì, không bổ béo, ích lợi chi. Chỉ ra thì sao, cũng phải chấp nhận cái sẵn thôi. Sắp xếp thì tôi để hẳn file docx để gợi ý...
Ặc, muốn đọc truyện mới. Tôi đọc bằng máy đọc sách cho nên bản pdf đó đọc không nổi do chữ bé. Mắt kém, dùng pdf cũng yêu cầu rõ ví dụ như các bản...
Đúng vậy, chỉ có bản đó mới có đủ full bản truyện cổ gốc Ả rập trên mạng. Nghe nói bản gốc được giữ ở Ai cập. Chuyện 1001 đêm này, theo trên mạng...
Bản 4 cuốn mới + phần đuôi của 2 đứa con của CAMARANZAMAN đang scan dính vô là có lẽ là đủ đấy. Tôi nói cũng chỉ phán đoán trên mục lục chỗ này...
Không đồng ý với bạn lắm nha. Tôi kèo nèo la lết, bám trụ ở forum vì lý do kỷ niệm thuở ấu thơ đang nát (bộ sách ý). Chứ còn về bản dịch hoàn...
Không phải, bản giữ tên tiếng Pháp do Phan Quang - giống bản vn thuquan.net- là cái bản tôi đề cập. Sách in thì 4 cuốn cũ, lẫn 2 cuốn mới tôi có...
Tôi cũng nói đùa đấy. Riêng về phiên âm, 4 cái tập đầu tôi ưa 4 tập mới của Phan Quang hơn, vì nó có hậu hơn. 4 tập cũ, tự dưng đẻ thêm kết thúc...
Cũng hay đấy, nhưng nghe nói quyển 1001 ngay tiếng Ả rập cũng có 2,3 version tên (theo Wiki) bác chọn sao đây? =))
Cái mục lục đó là bạn ý trích ra từ cái bản 5 cuốn đánh máy, không phải là mục lục trong sách. Mà sách in truyện bự, ko in truyện con Ví dụ Truyện...
Bác 4DHN ơi, dù gì thì bác cũng scan, bác có thể scan trước cuốn 8 cho mình được không. Mình để đâu lọt mất cuốn này. Mình cũng chỉ muốn check lại...
Mình cũng rất hào hứng chờ đợi bản scan mười cuốn đó. Sách bạn đã up lên, mod sẽ tách ra nếu thấy cần thiết. Mình cũng có bản in 4 cuốn bạn up...
Chính xác là bản mình cần tìm rồi. Cảm ơn bạn rất nhiều.
Sau đoạn con cáo lủi mất là đến phần "chàng và nàng hạnh phúc" Quá khứ từng kiểm tra thấy txt cuốn 9, 10 bạn fleur de lys gõ khá chính xác (không...
Cảm ơn lời chúc, tôi tưởng bạn sẽ giới thiệu bản Việt thơ thẩn hay nào đó ngoài sự hiểu biết của tôi. Tôi cũng muốn mua sưu tập thay bộ ở nhà. Đọc...