À, mình không dùng Google translator để dịch bao giờ, mình chỉ dùng Vdict để dịch từ thôi. Ý mình khi nói mình dùng Google để tra cụm "wind-kissed...
Cảm ơn bạn nhiều lắm <3 Mình sẽ xem xét sửa lại những lỗi đó. Cụm "wind-kissed cheek" ban đầu mình đã định dịch như vậy nhưng phân vân không biết...
Vào buổi chiều ngày thứ hai, nàng mặc một chiếc váy xanh dương và một dải ruy băng xanh dương đồng bộ buộc trên mái tóc màu bồ công anh. Sau khi...
Cô gái trên đồi khiến Mark nghĩ đến Edna St. Vincent Millay(1). Có lẽ bởi vì cái cách nàng đứng đó trong ánh chiều tà, mái tóc nhạt màu bồ công...
Nguyên tác: The Dandelion Girl (Cô gái bồ công anh) Tác giả: Robert F. Young Người dịch: Hotaru Bukuro Thể loại: Sci-fi, Romance Rating: G...
cảm ơn bạn nhiều lắm ! NXB Trẻ không tái bản lại cuốn này làm mình kiếm mòn mỏi
cảm ơn bạn rất nhiều, trước giờ mình nghe đến cuốn này thường xuyên mà không bao giờ tìm thấy.