Soát lỗi chính tả 0058. Đại Nam Thực lục - Tập I - (Nguồn: Viện Sử học!) (đang soát)

Thảo luận trong '1000 quyển sách Việt một thời vang bóng' bắt đầu bởi tducchau, 25/7/15.

  1. tducchau

    tducchau "Nhặt lá..." Thành viên BQT

    Last edited by a moderator: 27/1/16
  2. Deathshine

    Deathshine Administrator Thành viên BQT

  3. Lười Đọc Sách

    Lười Đọc Sách Moderator Thành viên BQT

    Em vẫn đang chia, tốn rất nhiều thời gian vì số trang cực lớn. Hiện em đã upload sẵn 400 trang để mọi người soát dần rồi chị ạ. Trong thời gian đó em sẽ upload dần dần tiếp đến hết.

    Bộ tài liệu này lên đến vài ngàn trang lận :D
     
    tducchau and Deathshine like this.
  4. Deathshine

    Deathshine Administrator Thành viên BQT

    Chị đã giúp chị @Chi_Chi phân công các team soát bài này, em kiểm tra email và phân công cho các bạn nhé!
     
  5. Rafa

    Rafa SV

    Bạn đang chia gì? Chia file word hay tạo các phần trên Wiki?
     
    tducchau, langtu and lichan like this.
  6. Lười Đọc Sách

    Lười Đọc Sách Moderator Thành viên BQT

    Cả 2 anh ạ, chia file Word thì có phần mềm. Sau đó tạo các phần trên wiki.

    Cơ bản là chưa có vấn đề gì xảy ra (đến thời điểm hiện tại). :D
     
    tducchau and Deathshine like this.
  7. Rafa

    Rafa SV

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Hai dự án này đã được chia gói file word từ ngày 26/7/2015 và đã được upload lên Google Drive. Link đã được cung cấp cho anh @tducchau và cho phòng dự án:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Anh @tducchau, @Deathshine nên xem lại cách điều hành dự án của các bạn.
     
    tducchau, langtu and lichan like this.
  8. Deathshine

    Deathshine Administrator Thành viên BQT

    Rafa thân mến!
    Mình nhờ @Lười Đọc Sách chia gói lại thành 1 link 10 trang, nhỏ và vừa sức với từng người sau đó up thẳng lên wiki để team soát lỗi làm việc dễ hơn thay vì dowload từng file về, mỗi file rất dài, không tiện dụng cho người soát lỗi online.
    Cảm ơn.
     
    Chỉnh sửa cuối: 13/8/15
  9. tducchau

    tducchau "Nhặt lá..." Thành viên BQT

    Hi! All!
    Thành thực xin lỗi! Một phần lớn là do mình! :(!
    Hai quyển: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link(quyển này), và Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link; mình chuyển lên là hai bản text đầy đủ, có nguồn từ Viện Sử học và Nhà xuất bản Giáo dục... Bản gốc được dịch từ nguyên bản Hán văn.
    Công việc chủ yếu chỉ là soát lại lỗi chính tả còn 'rơi rớt'... sau khi cụ Đào Duy Anh đã hiệu đính và 'nhặt thóc' 'sơ sơ' rồi ý mà... :p! Nên có lẽ cũng nhanh thôi! :D!
    Cần các bạn soát cẩn thận, nghiêm túc vì là chính sử!
    Chúng mình sẽ thống nhất lại cách thức biên tập và làm sách với Team e-book sau.
    Phà a... sao không thấy công bố cách thức quy định về chia gói, phân bài... như bữa anh em mình đã test ổn rồi đó, các quyển mới là cứ theo vậy mà thực hiện; các quyển đang mần thì hiệu chỉnh từ từ lại...
     
  10. dtpmai189

    dtpmai189 Lớp 1

    Em phải hỏi lại cho chắc chắn, 2 cuốn này không có bản gốc để so sánh phải không ạ, bác tducchau? :D Ý em là đọc rồi soát lỗi mà không cần so sánh với pdf ấy, hỏi tối nghĩa quá :(
     
    Chỉnh sửa cuối: 13/8/15
  11. Ducko

    Ducko Lớp 3

    Các bác cho em hỏi bằng các ví dụ sau:
    1. Thỉnh thoảng có vài chỗ, chữ cái đầu dòng (nhấn mạnh là đầu dòng) tên năm không viết hoa, em sửa lại thành viết hoa, đúng hay sai? Ví dụ:
    sửa thành
    2. Đoạn sau, số 12 có được sửa thành số 20 hay không?
    3. Chữ "quân công" có đúng hay phải sửa thành "quận công"?
    Em cảm ơn.
     
  12. dtpmai189

    dtpmai189 Lớp 1

    Gói 09 có đoạn:
    chỗ có dấu "??" thì xử lý ra sao ạ?
     
    Chỉnh sửa cuối: 13/8/15
    tducchau and Deathshine like this.
  13. Nineteen

    Nineteen Mầm non

    Mình cũng có thắc mắc như 2 bạn trên. Tuy nhiên chữ "ất dậu" nếu viết hoa thì viết cả hai là "Ất Dậu" mới đúng chứ nhỉ
     
  14. Ducko

    Ducko Lớp 3

    Thêm một thắc mắc nữa. Địa danh Thanh Hoa. Theo câu chuyện thì đó phải là Thanh Hoá. Nhưng từ trên xuống dưới đều thấy ghi "Thanh Hoa" nên chắc không phải lỗi đánh máy, vì thế em không sửa. Tuy nhiên, thực sự em không biết có lúc nào Thanh Hoá được gọi là Thanh Hoa (?!) hay có địa danh nào khác tên là Thanh Hoa?
     
    tducchau thích bài này.
  15. Lười Đọc Sách

    Lười Đọc Sách Moderator Thành viên BQT

    Dự án soát lỗi đang chạy mà không thấy phản hồi về nội dung từ chủ xị @tducchau, thiệt gây khó khăn cho các team soát lỗi quá :D

    Thôi trước mắt hiểu sao nói vậy, đợi chủ xị lên đính chính tiếp:

    @Ducko:
    - Về từ "quân công", thì dịch ra là có công trạng trong quân sự. Theo đoạn trích "làm quan triều Lê, có quân công được làm Tả đô đốc Lỵ quân công", tức là người này có công trạng nên được phong làm Tả đô đốc Lỵ quân công.
    - Về địa danh "Thanh Hoa", trong cuốn này đa phần là các địa danh cũ, do vậy không tài nào biết được thực nó bây giờ là nơi nào. Cho nên cứ để nguyên bản đi nhé.
    - Còn chỗ ất dậu hay Ất Dậu, thì cũng không rõ lắm. Nếu các năm khác mà viết như phong cách hiện đại (tức viết hoa chữ cái đầu) thì sửa chung lại là viết hoa chữ cái đầu. Nếu các năm khác cũng viết thường thì để nguyên bản là viết thường.

    @dtpmai189: Chỗ có dấu ?? tức là thông tin chưa xác thực. Theo đoạn trích của Mai Mai "Lê ??Đức Nguyên năm 2, Thanh ??Khang Hy năm 14" thì có thể hiểu là không chắc đấy là thời Lê và thời Thanh. Anh đề nghị sửa chung là "Lê? Đức Nguyên năm 2, Thanh? Khang Hy năm 14".

    Ngoài ra nên chú ý các phần dấu chấm phẩy ";", dấu hai chấm ":", theo phong cách hiện đại thì phải viết liền kề ký tự đứng trước nó. Trong cuốn này toàn viết cách ra, ví dụ:
    Khi ra đi, vua bảo Quân rằng : “Việc đánh giặc Tây Sơn ủy cả cho khanh,..".
    Thì đề nghị sửa chỗ dấu hai chấm liền vào chữ "rằng":
    Khi ra đi, vua bảo Quân rằng: “Việc đánh giặc Tây Sơn ủy cả cho khanh,.."
    Kiểm tra sơ qua các phần báo "done" hầu hết bị mắc lỗi này? Rất cần thống nhất lại.
     
    tducchau, Ducko and dtpmai189 like this.
  16. tducchau

    tducchau "Nhặt lá..." Thành viên BQT

    cute_smiley23cute_smiley23 Hu hu... các bạn tốc hành quạ, giả cả rồi nên theo không kịp... cute_smiley23
    Chài ui...
    @Lười Đọc Sách và các bạn mến! Có vấn đề chút đó!...
    Bản các bạn đang thực hiện là bản OCR từ các quyển do Giáo dục liên kết xuất bản nên hoàn toàn có file để đối chiếu...
    Đang cùng @Rafa xem lại! @Lười Đọc Sách phụ luôn nha. Hiện tại Bạn là chủ công đó....
     
  17. Nineteen

    Nineteen Mầm non

    Vậy mình tạm chờ nhỉ? hic cute_smiley56 đang máu cute_smiley20
     
    dtpmai189 and tducchau like this.
  18. Ngọc Sơn

    Ngọc Sơn Lớp 7

    "Năm Thuận Thiên thứ nhất (năm 1428), chia nước làm 5 đạo, Thanh Hoá thuộc Hải Tây đạo. Năm Quang Thuận thứ 7 (năm 1466) đặt tên là Thừa Tuyên Thanh Hoá; đến năm Quang Thuận thứ 10 (năm 1469) đổi là Thừa Tuyên Thanh Hoa, tên Thanh Hoa có từ đây.

    Thời Hồng Thuận (Lê Tương Dực 1509 - 1516), Thừa Tuyên Thanh Hoa lại đổi là trấn Thanh Hoa. Thời Lê Trung Hưng (1553 - 1788) gọi là nội trấn Thanh Hoa, sáp nhập thêm hai phủ Trường Yên và Thiên Quan của trấn Sơn Nam lệ vào trấn Thanh Hoa, gọi là ngoại trấn Thanh Hoa.

    Năm Thiệu Trị thứ 3 (năm 1843) đổi tên Thanh Hoa thành Thanh Hoá - đánh dấu sự ra đời của tên tỉnh Thanh Hoá."
     
  19. Ngọc Sơn

    Ngọc Sơn Lớp 7


    Thiển nghĩ, Anh Em trong diễn đàn đang "số hóa" các tài liệu, sách cổ, của tiền nhân. Nên chăng cứ y nguyên mà làm. Còn nếu, đã có "sửa lỗi" hay chăng đó là công việc của hiệu đính, giữ nguyên bản có những lợi ích riêng. Tôi đánh máy một vài phần, thấy sai, nhầm, định dạng văn bản chưa đúng thì "làm dấu" lại, để sau này thảo luận. Nếu cứ theo lề lối hiện đại mà làm, thì thiển nghĩ chưa đúng với tinh thần "phục hồi sách cổ" lắm.
     
    teacher.anh, dtpmai189 and tducchau like this.
  20. Ducko

    Ducko Lớp 3

    Cảm ơn thông tin rất hữu ích của bác. Vậy phải coi năm đó là năm nào mới biết là Hoa hay Hoá. Ôi, Hoa Thanh Quế phức tạp quá :-D
     
    vqsvietnam, dtpmai189 and tducchau like this.

Chia sẻ trang này