Fantasy Alisa phiêu lưu kí - Kir Bulychyov

Thảo luận trong 'Sách tiếng nước ngoài' bắt đầu bởi Jannik, 13/8/21.

  1. Jannik

    Jannik Banned

    [​IMG]

    Cô bé Alisa Igorevna Seleznyova (Алиса Игоревна Селезнёва) - nhân vật hư cấu lừng danh nhất tại Nga nửa sau thế kỉ XX, đã xuất hiện trong khoảng 50 đoản thiên và tiểu thuyết Kir Bulychyov.

    Tác giả lấy nguyên mẫu Alisa từ chính con gái mình - Alisa Igorevna Mozheyko. Đồng thời, nhiều nhân vật trong loạt truyện Alisa phiêu lưu kí cũng dựa theo cuộc đời Kir Bulychyov cùng những người thân thuộc xung quanh. Cho nên, nói không ngoai rằng, Alisa là trứ tác đồ sộ và trọng yếu nhất trong gia tài văn chương Kir Bulychyov.

    Loạt trứ tác Alisa phải nói rằng tràn trề yếu tố khoa học viễn tưởng. Thế nhưng các tác phẩm này chính là thấm đẫm cái hứng khởi của trào lưu chinh phục vũ trụ và cải tiến kĩ nghệ các thập niên giữa thế kỉ XX - điều mà sang những năm đầu thế kỉ XXI đã mai một cả.

    [​IMG]

    Theo mô tả, cô bé Alisa chừng 10-12 tuổi, sinh ngày 17 tháng 11 khoảng cuối thế kỉ XXI, ở cái thời khoa học kĩ nghệ hoàn vũ đã phát triển cực đại. Alisa có mái tóc sáng, bẩm tính chỉ thích để cờm cợp như con trai, mặc áo phông quần bò, hay đọc sách thanh niên, đặc biệt say mê vũ trụ hàng không và lữ hành xuyên thì gian. Cái cá tính năng động và ham phiêu lưu của Alisa được đúc kết trong câu cửa miệng "nếu mà đã không nói dối được, chẳng thà đừng nói dối" (если можно не врать — лучше не врать).

    Cha Alisa là giáo sư vũ trụ sinh vật học Igor Seleznyov, giám đốc công viên KosmoZoo. Cô bé thường theo cha đi thám hiểm những hành tinh lạ và đem về KosmoZoo vô số sinh vật dị kì. Ở trường, Alisa cũng tham gia hội học sinh gồm các em quan tâm nghiên cứu tự nhiên, vả chăng, cô bé thường cùng cậu bạn thân Pashka Geraskin tham quan các dải thiên hà.

    [​IMG]

    Tại Việt Nam thập niên 1980-90, ở lứa nữ sinh thành thị rộ lên trào lưu để kiểu tóc ngắn thường gọi "Maika", theo tạo hình một nhân vật phim truyền hình Đức. Thế nhưng nguyên mẫu Maika lại cũng đi từ Alisa Igorevna Seleznyova vậy.

    Dưới đây là hí họa nhân vật Alisa của bạn gái Yekaterina Zinina :

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    ПРЕКРАСНОЕ ДАЛЁКО
    Песня из к/ф «Гостья из будущего»

    Мз : Евгений Крылатов
    Сл : Юрий Энтин


    Слышу голос из прекрасного далёка,
    Голос утренний в серебряной росе,
    Слышу голос, и манящая дорога
    Кружит голову, как в детстве карусель.

    Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
    Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
    От чистого истока в прекрасное далёко,
    В прекрасное далёко я начинаю путь.

    Слышу голос из прекрасного далёка,
    Он зовёт меня не в райские края.
    Слышу голос, голос спрашивает строго —
    А сегодня, что для завтра сделал я.

    Я клянусь, что стану чище и добрее,
    И в беде не брошу друга никогда.
    Слышу голос, и спешу на зов скорее
    По дороге, на которой нет следа.

    MIỀN XA XÔI TUYỆT VỜI

    Dịch : Nguyễn Thụy Anh

    Tôi nghe thấy giọng nói từ miền xa xôi tuyệt vời
    Giọng nói của sớm mai đến với tôi trong giọt sương màu bạc
    Tôi nghe thấy giọng nói ấy và con đường xa vẫy gọi
    Làm đầu óc quay cuồng như trong vòng đu ấu thơ

    Miền xa xôi tuyệt vời
    Đối với tôi xin đừng khắc nghiệt
    Đừng khắc nghiệt với tôi
    Xin đừng !
    Từ ngọn nguồn trong vắt
    Tôi dấn bước lên đường
    Đến miền xa xôi tuyệt vời
    Đến miền tuyệt vời xa xôi

    Tôi nghe thấy giọng nói từ miền xa xôi tuyệt vời
    Gọi tôi đến những chân trời diệu kì
    Tôi nghe giọng nói ấy nghiêm khắc hỏi :
    Ngày hôm nay tôi đã làm được gì cho ngày mai ?

    Tôi xin hứa sẽ thành người nhân hậu và trong sáng hơn
    Không bao giờ bỏ bạn bè trong hoạn nạn
    Tôi nghe thấy giọng nói và theo tiếng gọi, vội vàng tôi bước
    Trên con đường chưa có dấu chân in


     
    Chỉnh sửa cuối: 14/8/21
  2. RGBCD

    RGBCD Lớp 2

    Ông này cũng là tác giả của truyện ngắn Снегурочка, được dịch sang tiếng Việt với tên Hoa Tuyết. Truyện thuộc thể loại khoa học viễn tưởng, kể về mối tình của một chàng trai Trái đất với một cô gái thuộc một hành tinh mà ammoniac đóng vai trò như nước. Cho nên sự ngăn cách của họ là ở môi trường sống, với cô ta thì thì Trái đất như cái lò lửa. Cuối truyện cô gái bị bỏng vì áp tay chàng trai lên mặt.
     
    Jannik thích bài này.
  3. Jannik

    Jannik Banned

    CÔ BÉ CHẲNG-CÓ-CHUYỆN-GÌ-CẢ
    Девочка, с которой ничего не случится


    1965​

    Truyện được tường bày dưới hình thức nhật kí giáo sư Igor Seleznyov - cha Alisa. Ông than phiền rằng dạo này cô bé chỉ ham dấn thân vào những cuộc phiêu lưu ngoài vũ trụ. Alisa chưa đến tuổi đi học nhưng đã kịp là "trung tâm phát tín hiệu" rắc rối trong gia đình.

    Nào thì, hôm trước Alisa quyết định nuôi chú khủng long mới nở ở công viên KosmoZoo của cha. Thế rồi, cái buổi cha chở Alisa đi học ấu trĩ viên ở Hỏa Tinh, cô bé đã kết bạn với một nhóm người ngoại tinh hình dung rất ngộ. Lại có lần, Alisa làm náo loạn Viện Nghiên Cứu Thời Gian khi mà khởi động cỗ máy hồi khứ.

    Trứ tác tiên khởi cho loạt truyện Alisa thân thuộc độc giả Nga suốt mấy thập niên. Đây cũng như là tiền đề cho nhiều sản phẩm văn nghệ và thương mại mãi tới sau này.

    [​IMG]

    «Я набираю номер»
    Алиса не может заснуть. Чтобы заставить Алису пойти в постель, её отец решил якобы «провидеофонить» (способ общения будущего) Бабе-Яге, чтобы та её якобы «наказала». Несмотря на то, что он вводит в прибор выдуманный наугад номер, он дозванивается в Марсианское Посольство, и пытается объяснить пришельцам, зачем и кому он звонил.

    «Бронтя»
    Папа Алисы работает в космическом зоопарке «Космозоо». Однажды к нему в зоопарк отправили найденое в горах яйцо бронтозавра, чудом не окаменелое. Его отправляют в инкубатор, и после вылупления его лучшим другом стала Алиса. Она приходит к нему каждый день и она единственная, кто может понять и спасти Бронтю от скуки по ней.

    «Тутексы»
    Папа Алисы по воле случая должен отправиться на конференцию. Дочку он берет вместе с собой. Таким образом Алиса оказалась на Марсе, на попечении местного детского сада. Неожиданно она пропадает. Воздуха в её скафандре — на три часа.

    «Застенчивый Шуша»
    После очередной экспедиции капитан Полосков принес на Землю Шуш — таинственных созданий из космоса. Одно из них он дарит Алисе.

    «Об одном привидении»
    Отдыхая на даче, Алиса делает открытие : оказывается, у них на даче живёт настоящий «привидений», как она его называет. Увидеть его можно только в темноте.

    «Пропавшие гости»
    На Земле готовятся ко встречи лабуцильцев — таинственных инопланетян. Однако гости по разуму неожиданно исчезли. Найти их было дано Алисе Селезнёвой.

    «Свой человек в прошлом»
    В Институте Времени происходит презентация первой машины времени. Отправиться в прошлое придется Алисе.
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 14/8/21
    minhp thích bài này.

Chia sẻ trang này