Thiếu nhi Bác sĩ Ai-bô-lít - Coóc-nây Tru-cốp-xki

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi conguyen, 1/5/14.

Moderators: thanhbt
  1. conguyen

    conguyen Sinh viên năm I

    cover.jpg

    Tác phẩm: Bác sỹ Ai-bô-lít

    Tác giả: Coóc-nây Tru-cốp-xki

    Dựa theo cốt truyện của Huy Lốp-tinh

    Nhà xuất bản Cầu Vồng – Mát-xcơ-va 1984

    Nguồn http: //ebooks.vcdmedia.com

    Chuyển sang ebooks: dhtcorp

    Ngày hoàn thành: 22/7/2006

    Làm lại từ bản prc của connguyen post có soát lỗi chính tả - 4DHN thực hiện 5.25 PM 21-6-2016
     

    Các file đính kèm:

    Last edited by a moderator: 21/6/16
    minmin311, atdau, cfcbk and 20 others like this.
  2. vuongle

    vuongle Mầm non

    Truyện này theo mình suốt lúc còn nhi đồng, nhưng nói thật mình ghét nhất truyện tên riêng phiên âm ra tiếng việt đọc hoa cả mắt!
     
  3. schneeglockchen

    schneeglockchen Mầm non

    sách hồi xưa mà.tuy là có khuyết điểm lớn đó. nhưng bù lại dịch rất hay, sách bây giờ nhiều người dịch lại,tái bản lại đọc không thích bằng. quyển này nhà mình có. tranh minh họa đẹp.bìa đẹp. ^^ và rất hay nữa <3
     
    totoro thích bài này.
  4. totoro

    totoro Mầm non

    Có phim dịch bên diễn đàn nuocnga.net ý :) Coi vui lắm.
     
    schneeglockchen thích bài này.
  5. totoro

    totoro Mầm non

    Quá ghen tị luôn ý >"< Nhà mình có quyển mít đặc và các bạn bản tiếng Nga và bản tiếng Việt ngày xưa. Cho đứa bạn cùng cấp 2 mượn nó...bảo mất rồi....Đau đớn quá. Sách làm giấy ko trắng bóc như bây giờ nhưng hình vẽ đẹp, giấy cứng.
     
  6. Que83

    Que83 Lớp 4

  7. 4DHN

    4DHN --------- Thành viên BQT

    Chuyện ghép thì rất dễ, trước đây tôi vẫn thường làm. Nhưng, như bạn biết, thường những xử lý kiểu này vừa lòng người này thì sẽ mất lòng người kia. Rồi Mod sẽ phải giải đáp thắc mắc rất tốn thời gian. Tôi hết hứng thú tranh luận rồi và cũng đang bận việc quá. cute_smiley18cute_smiley15

    Về ebook, nói chung tất cả các bản mới nhất của cuốn này đều chung một đặc điểm là có nhiều lỗi quá, nhiều lỗi khá sơ đẳng. Chắc tôi sẽ sửa nhưng chưa chắc đã chia sẻ, lý do là... vô nghĩa vì đăng như một post bình thường thì tôi không muốn vì nó sẽ chìm vào rừng ebook, đăng để nhiều người dễ đọc thì đụng chạm lắm (quay lại ý phía trên). cute_smiley8
     
    teacher.anh and purewater110 like this.
  8. Que83

    Que83 Lớp 4

    @4DHN: Thật đáng tiếc. Mình nghĩ không phải lúc nào cũng có thể chiều lòng được tất cả mọi người. Quan trọng nhất là vì cộng đồng và sự phát triển của đàn đàn. Ý kiến của mình không phải là xóa hoàn toàn topic nào, chỉ là gộp làm một vì đây là cùng một tác phẩm. Mọi người nên nghĩ đến cái chung thì hơn.
     
  9. nguyenthanh-cuibap

    nguyenthanh-cuibap Sinh viên năm II

    Chuyện nầy bình thường mà bạn, nếu bài post bị trùng thì Mod có quyền gộp bài, đâu ai phiền hà vì chuyện đó. Mình gặp trường hợp đó hoài hè có buồn vui tranh cãi gì đâu, chủ yếu là chia sẻ với niềm đam mê của mình mà thôi.:) :) :)
     
    tamchec and Lười Đọc Sách like this.
  10. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Lớp 10

    Có thomas tuyên bố bỏ đi vì ý kiến của 4DHN, cho nên bác ấy chắc đến lần này thì ngại rồi.
     
  11. Derby

    Derby Lớp 8

    Để cho vấn đề trở thành đơn giản. Đề nghị anh Tư chỉ nên chiều ý của mod @4DHN thôi. Quên, quên, cả em nữa chứ! :rolleyes: :p
    Và em đề nghị anh Tư cứ để vậy đi. Nhà cửa mà dọn dẹp gọn gàng quá, thấy mất cảm giác thân quen. cute_smiley18
     
  12. 4DHN

    4DHN --------- Thành viên BQT

    Tôi đã cập nhật bản tôi làm lại có sửa lỗi chính tả và lỗi trình bày nội dung từ file prc của chủ topic post nhé. Topic kia cứ để lại! :D
     
  13. NQK

    NQK Lớp 8

    Bài kia có mấy nhời của em. Cũng không phải ngọc ngà gì, bác cứ tùy cơ xử lý nhé. Em là em không có cằn nhằn.

    Sent from d850
     
  14. VC(vancuong)

    VC(vancuong) Banned

    Việc ghép bài là đương nhiên, mà đã thấy ai phản đối bao giờ đâu.
    Phản đối không chịu ghép thì VC thấy 2 Mod làm roài, vì đó là bài của các Mod.
    Mà các Mod hay có cái kiểu nể mặt nhau, làm việc công như thể việc tư.
     
  15. 4DHN

    4DHN --------- Thành viên BQT

    Lỗi kiểu thế này, tất cả các bản đều thế
    Screenshot_2016-06-21-00-37-56.png
    Bạn xem chỗ câu hát, Ôi-ta là Si-ta, chữ ạ là s. Ngoài ra chữ một số chỗ chữ á đúng ra phải là y Hải Ly:
    Screenshot_2016-06-21-00-46-12.png
    Thêm lỗi lớn nữa là heading 2 bị thiếu nhiều do nó nằm lẫn với nội dung, phải đọc kỹ mới thấy. ... :D
     
  16. Que83

    Que83 Lớp 4

    Đúng như bạn @4DHN nói, các bản ebook có rất nhiều lỗi, từ lỗi chính tả đến lỗi trình bày. Mà nhiều khi sai một chữ cái cũng làm sai lệch cả nội dung. Ví dụ: "Một cô bướm nhỏ buồn rầu xuất hiện: Bác sĩ ơi, bác sĩ! Cánh cháu bị hỏng rồi. Đau, đau lắm, bác ơi! Bác chữa cho cháu với". Đúng nguyên bản (theo bản in của NXB Cầu vồng, 1984) phải là: "... Cánh cháu bị bỏng rồi...". Mình có kiểm tra lại thì ngay cả bản in sau này của NXB Kim Đồng (2015) cũng bị lỗi như vậy.
     
    4DHN and teacher.anh like this.
  17. 4DHN

    4DHN --------- Thành viên BQT

    Nếu thế phải chăng chữ bỏng bị dịch sai, có lẽ là cháy? Tôi chưa xem bản gốc (tiếng Nga) nên cứ tạm nghi vấn thế. Lát nữa tôi xem lại bản scan pdf của bạn Caruri post bên topic kia xem sao. Trong ebook này thì lỗi này khó nhìn thấy vì nó không đến nỗi vô nghĩa lắm. Tôi cũng phát hiện là tôi nhầm một cái heading 2, đúng ra nó ở trong nội dung. Rất tiếc là không có đủ file scan pdf của NXB Cầu vồng nên tôi đành bỏ ý định chèn hình minh họa. :D
     
  18. Que83

    Que83 Lớp 4

    Đúng theo bản tiếng Nga thì cánh của cô bướm nhỏ bị cháy do chạm phải cây nến. Ở đây tác giả dịch nhẹ đi một chút là bị bỏng thôi :). Nếu dùng chữ hỏng thì không rõ nghĩa và cũng không phù hợp với "Đau, đau lắm, bác ơi!". Bản dịch tiếng Việt thực ra nhiều chỗ cũng chưa được thật nhuần nhuyễn cho lắm.
     
    Chỉnh sửa cuối: 21/6/16
    4DHN thích bài này.
Moderators: thanhbt

Chia sẻ trang này