Đánh máy Bài giảng đào tạo thí nghiệm viên chuyên ngành GTVT

Thảo luận trong 'Dự án eBook cho Thư viện' bắt đầu bởi 4DHN, 22/2/16.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
Moderators: rhea, thuannguyen1088
  1. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Có nhiều ý kiến là có thể dùng bạn này đối phó với IS, đi với bạn này thì IS sẽ tránh xa.
     
    Derby thích bài này.
  2. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Nghe giang hồ đồn là Israel tuyên bố, bạn khủng bố nào định cảm tử bên đó thì bạn đó sẽ được người Israel cho da lợn (heo) bọc thây trước ống kính truyền thông, và bạn đó sẽ vĩnh viễn không được gặp thánh Allah. Có thể vì vậy không có vụ cảm tử nào nhằm vào Israel.
     
  3. Derby

    Derby Lớp 7

    Vậy mà không chịu nghĩ ra sớm hơn vài chục năm. Có phải đã cứu được biết bao mạng người của cả hai bên không.
     
  4. coughgerm

    coughgerm Lớp 7

    [phoóc muyn] là formule (từ tiếng Pháp) có nghĩa là : công thức, mẫu ... (xem từ điển : Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Rafa, Văn.Cường and 4DHN like this.
  5. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Từ mà em không tra ra đây anh Tư:
    Trong khi đó, Balzac bảo hoàng và mộ đạo lại nói về những đối thủ triệt để nhất của mình, những anh hùng cộng hòa ở đường phố Tu viện Sainte-Marie, những người thực sự đại diện cho quảng đại nhân dân thời đó (1830-1836) với một lòng ngưỡng mộ không che giấu (Marx: Thư gửi cô Háchnext)
    Từ Háchnext em chịu thua!
     
  6. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Google với key: "letters of marx" thấy Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, hy vọng là tìm thấy. :D

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Văn.Cường thích bài này.
  7. Nga Hoang

    Nga Hoang Lớp 11

    Tôi nghĩ không phải là "hợp tốc" mà là "hợp tác" thì có nghĩa hơn trong ngữ cảnh này..
     
    Văn.Cường thích bài này.
  8. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Ở trong bản gốc có đoạn thế này anh Tư:
    Đứng đầu triều đình lúc bấy giờ là nữ quận vương Marie Louise, nguyên là vợ Napoléon I, và là con gái hoàng đế Áo [ Lôzép II ] Napoléon có vợ trước là Joséphine de Beauharnais, vì không con nên ly dị để cưới Marie Louise.
    Làm gì có hoàng đế Áo Lozép II chỉ có Francis II thôi anh Tư nhỉ
     
  9. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link đấy. :D

    Con gái ông đó đây tên rất hay Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link. :P

    Công nhận anh chưa đọc kỹ, vì đang làm việc, Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link là người khác, cô con ông Joseph II chết năm 7 tuổi.
     
    Chỉnh sửa cuối: 28/3/16
    Văn.Cường thích bài này.
  10. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Theo mình nghĩ thì đây là văn phong của dịch giả.
     
  11. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Không rõ sao bạn lại cho là "mang nghĩa mỉa mai". "Cám ơn" là khẩu ngữ, trong văn nói, đọc trại từ "cảm ơn" mà ra. Thỉnh thoảng khi làm ebook tôi gặp từ này, có lúc sửa thành "cảm ơn", có lúc để đó vì là lời nói của nhân vật. Sao lại mang nghĩa mỉa mai được?

    Update: Tôi đã đọc được giải thích của bạn ở một còm sau, tuy nhiên không đồng ý lắm việc nói "cám ơn" là lên giọng và không có sự tôn trọng đối với người đối thoại.
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/3/16
Moderators: rhea, thuannguyen1088
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này