Hỏi đáp Bạn dịch quyển sách này đi, nó sẽ là quyển sách bản quyền của TVE-4U đầu tiên đó

Thảo luận trong 'Hỏi đáp - Góp ý' bắt đầu bởi deathshine, 24/11/15.

  1. Tornad

    Tornad Banned

    Kích thích quá. :D Bạn ơi cho mình ebook để đọc lướt trước được không? Thỉnh thoảng mình dịch đang trơn mà gặp câu dùng từ khó là cứ bị mắc kẹt ở đó.
     
  2. deathshine

    deathshine Administrator Thành viên BQT

    A! Vậy ha? Hèn chi nhiệt tình quá chừng, chẹp chẹp đúng là người dễ thương bạn cũng dễ thương thì phải hia hia.

    @Dũng Huỳnh : 9,10.1 này mình chắc chắn (@nonolovesu chưa confirm) sẽ về quê Bạn nè, có khi chúng ta có duyên gặp nhau cũng nên nhỉ? Hia hia.
    Để mình chạy ra ngoài tám chút coi, tiện rủ rê Bạn đi làm thiện nguyện cùng với mình (nếu có thể) luôn.
     
    Dũng Huỳnh thích bài này.
  3. deathshine

    deathshine Administrator Thành viên BQT

    Vậy cứ tham gia cùng mọi người đi Bạn, xong rồi khúc nào "kẹt xe" thì sẽ nhờ "cảnh sát" @nonolovesu hoặc @Dũng Huỳnh hỗ trợ là xong.

    Đây là ý kiến cá nhân của mình thôi vì mình chưa có dịch bao giờ, phải đợi mấy bạn trên kia lên tiếng, mình chỉ dám comment phần rìa rìa bên ngoài thôi.
     
    Tornad thích bài này.
  4. Dũng Huỳnh

    Dũng Huỳnh Mầm non

    Theo kinh nghiệm bé nhỏ của mình thì kẹt chỗ nào bạn cứ tiếp tục dịch và để phần đó lại dịch sau vì thông thường các ý/đoạn sau đều có liên quan đến ý/đoạn trước như một thể thống nhất. Nhiều khi dịch xong phần sau bạn sẽ dịch được phần trước đó. :rolleyes:
     
    Chỉnh sửa cuối: 19/12/15
    Tornad and deathshine like this.
  5. Dũng Huỳnh

    Dũng Huỳnh Mầm non

    cute_smiley26
    Cám ơn Bạn quá khen :)) Hy vọng đến lúc đó có duyên sẽ được gặp cute_smiley26
     
    deathshine thích bài này.

Chia sẻ trang này