Giả tưởng Dạ Đàm Tùy Lục (Hậu Liêu Trai) - Hoà Bang Ngạch

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học Trung Quốc' bắt đầu bởi Heoconmtv, 13/6/15.

  1. Heoconmtv

    Heoconmtv Moderator Thành viên BQT

    Chỉnh sửa cuối: 26/5/16
  2. rockyou

    rockyou Lớp 5

    Bạn có thể cho cái bìa trên vào file epub được không ? Cảm ơn bạn !!!
     
  3. rockyou

    rockyou Lớp 5

    Bìa cuốn "Dạ Đàm Tùy Lục (Hậu Liêu Trai)"....

    View attachment 41620
     
  4. Heoconmtv

    Heoconmtv Moderator Thành viên BQT

    Chân thành cảm ơn sự đóng góp của bạn. Mình đã đính kèm hình vào file epub đồng thời bổ sung đầy đủ các định dạng phổ biến. Bạn vào download nhé.
     
    rockyou thích bài này.
  5. nguyenthanh-cuibap

    nguyenthanh-cuibap Sinh viên năm II

    Thông tin Ebook mới:
    Dạ Đàm Tùy Lục (Hậu Liêu Trai)
    Tác giả: Hoà Bang Ngạch

    Người dịch: Phạm Xuân Hy
    Tạo cover: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ.
    Nguồn: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    [​IMG]

    [​IMG]
     

    Các file đính kèm:

  6. quang3456

    quang3456 Lớp 3

    upload_2016-11-28_15-46-21.png

    Quyển này quá nhiều lỗi chính tả. Ví dụ ngay tên tác giả cũng sai.
    Một ví dụ khác: mày ngài khóe hạnh chứ khõe mạnh là nghĩa lý gì?
     
    lemontree123 thích bài này.
  7. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Lớp 10

    Phải có người check chính tả bác ạ. Nếu bác thích đọc thì tôi sẽ check giúp bác cuốn này. Tuy nhiên phải đợi tôi xong 2 cuốn đang dở (Cô giáo tỉnh lỵ và Mái trường thân yêu) (thật ra là 3, Kho tàng truyện cổ tích nữa, nhưng cuốn đó dày quá, làm lai rai mới được 1/4 cuốn nên cứ từ từ).

    Mà bạn nào làm bìa thì sửa tên tác giả nhé, "Hòa Bang Ngạch" chứ không phải "Ngạnh" đâu
     
    Chỉnh sửa cuối: 28/11/16 lúc 17:34
    quang3456, V\C and lemontree123 like this.
  8. V\C

    V\C Mầm non

    Bác chắc không đọc Tiên Hiệp, Ngạnh nó mới máu: Ngạnh Thương Cung!!! Tàu hết nói.
     
  9. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Lớp 10

    Cuốn này không rõ có xuất bản không, dường như chỉ là tập hợp các truyện do dịch giả Phạm Xuân Hy dịch. Do đó có thể không đầy đủ so với nguyên tác? Ví dụ tìm trên mạng có vài truyện trong tập Dạ đàm tùy lục do cùng dịch giả mà không có trong cuốn này. Có bạn nào biết nguyên tác xin cho biết có bao nhiêu truyện?
     
  10. quang3456

    quang3456 Lớp 3

    Cảm ơn bác. Trước đây tôi đã đọc sách in, không nhớ có bao nhiêu truyện nhưng chắc là nhiều hơn. Thấy có ebook này thì đọc lại chứ theo tôi, cuốn này không bằng Liêu trai, kể cả cốt truyện và bản dịch. Nhưng đọc thấy nhiều lỗi quá nên góp ý thôi. Bạn nào tải về từ Vnthuquan hay ở đâu, nên kiểm tra chính tả rồi post lên thì hơn.
    Còn tác giả chắc là người Mãn hay Mông, tên phiên âm Hán, như kiểu Sách ngạch đồ.
     

Chia sẻ trang này