Kinh điển Đỏ và đen - Stendhal

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi amorphous, 31/3/15.

Moderators: thanhbt
  1. amorphous

    amorphous Lớp 5

    [​IMG]

    Stendhal là người mở đầu cho trào lưu hiện thực phê phán trong văn học Pháp, song ngoại trừ Honore de balzac, ông không được các nhà văn cùng thời đánh giá cao. Mặc dù vậy, trải bao biến thiên thời cuộc, đến nay, vị trí của người có "Giọng điệu cá biệt nhất trong văn học từ trước tới nay" (như nhận xét của Valery) ngày càng thêm vững chắc.

    Đỏ và đen (Le Rouge et le Noir) là tiểu thuyết đầu tiên của Stendhal, được xuất bản vào năm 1830. Tiểu thuyết được viết vào năm 1830, mô tả về những nỗ lực của một người thanh niên trẻ vượt lên khỏi tầng lớp xã hội dưới của bản thân nhờ tài năng, làm việc chăm chỉ, mánh khóe và đạo đức giả, chỉ tìm thấy chính mình khi bị phản bội bởi chính người người yêu của anh ta.

    Giống như các tiểu thuyết sau đó của Stendhal như Tu viện thành Pacmơ (La Chartreuse de Parme), Đỏ và đen nói về sự phát triển khởi đầu của một nhân vật, một con người bắt đầu trưởng thành. Vai chính trong câu chuyện, Julien Sorel, là một người đàn ông thông minh và có nghị lực, anh nuôi dưỡng những ảo tưởng lãng mạn và trở thành con tốt đen cho các mưu đồ chính trị của những người có quyền lực sống quanh mình. Stendhal dùng hình ảnhm một anh hùng bị thất bại để châm biếm, chế nhạo đời sống xã hội Pháp thời đó, đặc biệt là thói đạo đức giả và việc xem trọng vật chất của tầng lớp quý tộc và báo trước những thay đổi trong xã hội Pháp sẽ xóa bỏ những tầng lớp này lẫn quyền lực của nó.

    Tập 1: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link


    Tập 2: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    Update link mới: (tamchec)
    Tập 1: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Tập 2: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Last edited by a moderator: 2/11/15
    thanhbt, 123phat, Tnk24 and 22 others like this.
  2. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Sinh viên năm IV

    [​IMG]
    ĐỎ VÀ ĐEN
    Nguyên bản tiếng Pháp: Le Rouge et le Noir
    Tác giả: Stendhal. (Xtăngđan)
    Dịch giả: Tuấn Đô
    Nhà xuất bản: VĂN NGHỆ TP.HCM.
    Năm xuất bản: 2000.
    Loại thể: TIỂU THUYẾT.
    Số trang: Tập 1: 452 trang - Tập 2: 489 trang.
    Khổ sách: 13 x 19 cm.
    Số XB: 102/1496 CXB.

    OCR và soát lỗi sơ bộ: @tamchec
    Wiki: @Rafa
    Soát lỗi: @Văn.Cường, @Mystery2110, @Rafa @anne @rito_1522 @Ban Tang Du Tử @suongdem
    Soát tổng thể: @Văn.Cường
    Chuyển danh từ sang tiếng pháp: @anne



    Giới thiệu:

    Đỏ và đen (Le Rouge et le Noir) là tiểu thuyết đầu tiên của Stendhal, được xuất bản vào năm 1830. Tiểu thuyết được viết vào năm 1830, mô tả về những nỗ lực của một người thanh niên trẻ vượt lên khỏi tầng lớp xã hội dưới của bản thân nhờ tài năng, làm việc chăm chỉ, mánh khóe và đạo đức giả, chỉ tìm thấy chính mình khi bị phản bội bởi chính người yêu của anh ta.

    Giống như các tiểu thuyết sau đó của Stendhal như Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link (La Chartreuse de Parme), Đỏ và đen nói về sự phát triển khởi đầu của một nhân vật, một con người bắt đầu trưởng thành.

    Vai chính trong câu chuyện, Julien Sorel, là một người đàn ông thông minh và có nghị lực, anh nuôi dưỡng những ảo tưởng lãng mạn và trở thành con tốt đen cho các mưu đồ chính trị của những người có quyền lực sống quanh mình.

    Stendhal dùng hình ảnh một anh hùng bị thất bại để châm biếm, chế nhạo đời sống xã hội Pháp thời đó, đặc biệt là thói đạo đức giả và việc xem trọng vật chất của tầng lớp quý tộc và báo trước những thay đổi trong xã hội Pháp sẽ xóa bỏ những tầng lớp này lẫn quyền lực của nó.

    Thực hiện theo dự án
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link của diễn đàn Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link tháng 11-2015
    [​IMG]
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 9/3/16
  3. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Chỉnh sửa cuối: 4/4/16
  4. Heoconmtv

    Heoconmtv Moderator Thành viên BQT

    Tuyệt vời ông mặt trời. Cảm ơn mọi người đã làm cuốn này, một trong những tác phẩm yêu thích nhất của mình. Chân thành cảm ơn @anne đã chuyển danh từ sang tiếng Pháp, mình không thích kiểu phiên âm sang tiếng Việt.
     
    anne, takkkb and Văn.Cường like this.
  5. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Nếu như không ai ý kiến gì cuốn Tu Viên Thành Pacmo sẽ y như thế!
     
  6. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Giờ mới để ý, trên Alreader cuốn này không hiện bìa, chỉ hiện mỗi tác giả, Moon+Reader Pro và FBreader thì hiện ngon, sao lại thế nhỉ? Hay là cậu định dạng bìa không có đuôi.
     
    Heoconmtv thích bài này.
  7. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Bìa của tây:
    Cover.jpg
     
  8. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Bản tiếng Pháp: cover.png
     

    Các file đính kèm:

    anhhungxalo, thuhang96, Cent and 5 others like this.
  9. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Bản tiếng Anh:
    19741812.png
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 10/3/16
    anhhungxalo, thuhang96, Cent and 5 others like this.
  10. NQK

    NQK Lớp 8

    Khả năng cao là bạn ấy đặt tên file (bên trong epub) bằng tiếng Việt có dấu, mà lại thêm cả khoảng trắng vào cho nó phong phú.

    Sau khi làm epub, hãy bấm vào công cụ "soát lỗi", nếu nó báo không có lỗi lầm gì thì thôi, có thì là có chỗ cần sửa lại tí cho nó vẹn toàn.
     
    Văn.Cường thích bài này.
  11. Văn.Cường

    Văn.Cường Banned

    Anh thử phát, xem nguyên nhân do đâu anh, em nghĩ là thằng Alreader này không nhận được file ảnh không có đuôi: Jpg, jpeg, png..
     
Moderators: thanhbt
: Stendhal

Chia sẻ trang này