G Đồng-thoại điện-ảnh (фильмы-сказки)

Thảo luận trong 'Góc dịch các tác phẩm Ngoại ngữ khác' bắt đầu bởi Uillean, 7/12/21.

  1. Uillean

    Uillean Lớp 2

    СОЮЗ КИНЕМАТОГРАФИСТОВ СССР
    БЮРО ПРОПАГАНДЫ СОВЕТСКОГО КИНОИСКУССТВА

    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/1/22 lúc 23:09
  2. Uillean

    Uillean Lớp 2

    Михаил Вольпин & Ле Минь Хьен
    СКОРО БУДЕТ ДОЖДЬ
    фильм-сказка
    Сценарии рисованных фильмов - Выпуск VI
    Искусство - 1961 г

    [​IMG]

    Повелитель неба Онг Зёй, увлёкшись, проигрывает в шахматы старухе Засухе водопады, реки, ручьи, озёра... И на земле не остаётся ни капли воды. Животные во главе с Жабой отправляются к Онг Зёю просить воды на землю.

    Mikhail Volpin & Lê Minh Hiền
    GIỜI SẮP MƯA

    [​IMG]

    Ánh dương lơ lửng từng không, hắt những tia nắng rực xuống đất.

    Mấy cọng cỏ lơ thơ rủ xuống tránh cái nóng như nung ; cánh hoa héo úa, vẻ sắp rụng.

    Mặt đất cũng nứt toác vì nóng. Trong ao còn bao giọt đều bốc lên giời cả.

    Bỗng có con Cóc nhảy lên gò, ngỏng cổ lên giời mà kêu. Nó kêu cứ như thể báo hiệu lệnh : "Quạc ! Quạc ! Quạc !".

    Vừa hay, có đụn mây xám hiện ở góc giời, trôi rất mau che non nửa vầng dương. Cóc ta thấy thế càng kêu : "Quạc ! Quạc ! Quạc !".

    Sau thửa rừng lại có đụn mây lớn hơn trôi ra che vầng dương với đụn ban nãy. Cóc hồ hởi càng kêu vang : "Quạc ! Quạc ! Quạc !".

    Cóc kêu khôn dứt, và những mây vừa mây to cứ nối nhau che kín cả giời.


    [​IMG]

    Có câu cửa miệng thế này :

    Cóc kia là cậu Ông Giời,
    Hễ kêu mấy tiếng thì giời sắp mưa.

    Thế bạn biết tại sao chưa ? Ừ, bạn không biết chứ gì ? Được rồi, để tôi kể mà nghe...

    Ngày xửa ngày xưa, khi nhân loại chưa xuất hiện trên thế gian, đã có một vụ như này :

    Ông Giời - tức là chúa tể cao xanh - bày cuộc cờ với bà Thần Hạn.


    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/1/22 lúc 03:18
  3. Uillean

    Uillean Lớp 2

    RONG CHƠI
    ПРОГУЛКА


    [​IMG]

    [​IMG]
    [​IMG]

    Bây giờ em hãy giỡ miếng ván hàng rào bò vào trong, để được đắm mình giữa thế giới kì vĩ, cứ như rợn ngợp trước mắt. Cái không gian rợp màu sáng tươi và những mùi thơm lạ quá.

    Cô bé với cậu bé mới đầu còn rụt rè bước xuống triền đồi, sau đó mạnh dạn băng qua dòng suối. Và khi sang đến bờ bên kia, hai đứa tung tăng giữa bãi trống để rồi nằm ườn trên bãi cỏ êm.


    [​IMG]

    Những đóa hoa dại rung khẽ như thể đang múa. Rồi đột nhiên cánh hoa rực rỡ nhất tách khỏi thân cây để hiện hình con bướm bay vù vù. Đấy, có trẻ con mới gọi nó là đóa hoa to thôi !

    [​IMG]

    Những con bướm khác cũng hiện ra. Chúng nó nối đuôi nhau bằng những cánh chuồn trong suốt, lấp lánh dưới ánh dương. Thế là có vũ điệu bươm bướm chuồn chuồn ! Chỉ có em thơ mới được ngắm thôi !

    [​IMG]

    Còn đây bầy cào cào ngộ nghĩnh ở rừng bay ra.

    Chúng nó đua nhau nhảy tí tách cho tới khi giời đổ mưa. Và thế là đàn cào cào lại theo nhau trốn.


    [​IMG]

    Có chú cào cào nhắt bị giọt mưa to rớt trúng, thế là chới với trong vũng nước. Em bé dịu dàng nhặt cào cào đem che dưới tán lá.

    [​IMG]

    Hai em bé trú mưa trong lùm cây được một lát thì ngớt. Nắng bắt đầu xuyên lá, như reo cười lấp lánh. Thế rồi nắng sinh động hẳn, hóa thành đàn thỏ rực rỡ và đòi bọn trẻ chơi ú tim cùng.

    [​IMG]

    Nhưng các chú thỏ nắng dễ bắt chăng ? Hễ tay em vồ được một chú, chú ta lại hiện ngay ở chỗ khác.

    Bọn trẻ càng đuổi càng xa đàn thỏ nắng, và không hiểu làm sao các chú cứ biến mất dần. Rồi hai em vấp phải tổ kiến to, nom cả đàn từ khắp nơi chạy vào.


    [​IMG]

    Chúng nó cặm cụi nối nhau tha về tổ những quả mọng khô, lá kim hay cọng cỏ kiếm được hàng ngày.

    Có chú cào cào xanh lạc vào. Thế là mấy con kiến cuối hàng quay ngoắt lại cầm lá kim nhọn sắc huơ huơ, sau rốt cũng bò vào hang.


    [​IMG]

    Màn đêm bắt đầu lan ra. Tràng hoa khép cửa, đưa bọn côn trùng khách trọ chìm vào giấc ngủ. Riêng bầy cào cào đậu trên những phiến lá to, lại mượn một phiến nữa làm chăn và thiếp đi.

    Và đã đến lúc phải về. Con đường mòn dẫn hai em bé trở về bãi đất trống, xa xa vẫn là triền đồi với cái rào thân quen. Bọn trẻ luồn qua khe hở rồi khẽ đẩy miếng ván lại như cũ.


    [​IMG]

    Hãy giữ làm bí mật nhỏ của các em và chớ mách nhé !
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/1/22 lúc 03:18
  4. Uillean

    Uillean Lớp 2

    GẤU MÈO CON
    КРОШКА ЕНОТ

    [​IMG]

    Сказка «Крошка Енот» Лилиан Муур - веселая история о доверчивом Еноте, ставшем смелым и храбрым. Маленький Енот пошел к ручью за раками на ужин. Ловить их нужно было ночью под светом луны. Гордый крошка пошел в лес, это было впервые, малыш был один, без мамы. Сначала Енот весело бежал. Ничего вокруг не пугало смелого крошку. Встретился ему на пути страшный Дикобраз, большой Скунс, толстый Кролик. Никого не испугался Енот.

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]

    .

    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 7/1/22
  5. Uillean

    Uillean Lớp 2

    Эдуард Успенский & Геннадий Сокольский
    ИВАШКА ИЗ ДВОРЦА ПИОНЕРОВ
    фильм-сказка
    Иллюстрации - Е. Жарова - 1984 г

    [​IMG]

    Баба-Яга к своему Дню рождения приказала гусям-лебедям принести ей из ближайшей деревни «мальчишку поупитанней и повоспитанней», из которого она собралась приготовить угощение для гостей. Гуси-лебеди, пролетая мимо Дворца пионеров, выбирают и похищают пионера Ваню Уфимцева, мастерящего в этот момент радиоуправляемую машинку.

    Баба-Яга запирает Ваню в чулане, а сама решает выспаться перед приходом гостей. Тот из своей сумки достаёт пилу, выбирается из чулана и крепко связывает хозяйку избы изолентой. Та, проснувшись, требует, чтобы пионер освободил её, угрожая, что с ним расправятся её гости, однако Ваню это не пугает.

    Первый гость Бабы-Яги — Кот-Баюн, взглядом усыпляющий птичек и мышей. Ваня мастерит из радиоуправляемой машинки мышку и пускает её. Кот не может её усыпить, в ярости гоняется за ней и влетает в чулан, где пионер и запирает его.

    Второй гость — Кощей Бессмертный в железных доспехах, прискакавший на игрушечном коне. Ваня с помощью подковы и динамомашины делает мощный электромагнит, притягивает им Кощея и, в конце концов, заставляет его с позором убежать.

    Третий гость — трёхголовый Змей Горыныч. Ваня достаёт из сумки огнетушитель и набивает все три пасти Змея пеной. Ошарашенный Змей улетает вместе с избушкой. Остаются только печка на курьих ножках и привязанная к ней Баба-Яга. Сдавшаяся Яга в отчаянии отдаёт приказ гусям-лебедям отнести Ивашку обратно : «Чтобы духу его здесь не было !».


    Eduard Uspensky & Gennady Sokolsky
    IVASHKA TỪ CUNG THIẾU NHI

    [​IMG]

    Ở rừng thưa nọ có túp lều chân gà, đó là nhà Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link.

    Một hôm, mụ ra hiên huýt sáo gọi bọn thủ hạ lại, ấy là bầy thiên nga hoang dã. Bèn bảo :

    - Chúng bay hãy tới làng gần nhất, bắt cho bà một đứa bé để bà đãi khách. Nom phải bụ bẫm thơm ngon tí ! Nhược bằng không xong thì bà nấu hết lũ bay đấy.


    [​IMG]

    Bầy thiên nga bèn bay tới cung thiếu nhi. Ở đấy chỉ có một đứa không béo cũng chẳng gầy, vừa ý mụ chủ. Cậu ta đang mải làm một ngoạn cụ điều khiển bằng vô tuyến điện. Bọn ác liền quắp lấy, đem về nộp Baba Yaga.

    Mụ nhốt ngay cậu bé vào kho.

    - Sao bà làm thế với cháu ?! - Cậu bé la toáng lên.

    - Bữa nay sinh thần bà. Mày có vinh dự làm món khai vị cho bà thết khách quý đấy nhé - Baba Yaga đáp.

    - Nhưng thịt thiếu nhi khó nuốt lắm ! - Cậu bé cãi.

    - Phải nếm mới biết chứ ! - Mụ già điềm nhiên.

    Đoạn, mụ đóng sầm cửa, không quên cài then, rồi yên trí đi trang điểm.


    [​IMG]

    Kế đó mụ già leo lên trốc lò và hỏi :

    - Thế tên mày như nào ?

    - Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link - Cậu bé đáp.

    - Vậy cũng được - Mụ ngả lưng khoan khoái, nhưng vẫn lẩm bẩm - Từ rày cứ gọi mày là Ivashka Bơ Sữa.


    [​IMG]

    - Ê, khôn hồn bà hãy thả cháu ra, kẻo rồi hối chẳng kịp đấy ! - Ivashka la lớn.

    Rồi cậu lấy ở túi dụng cụ một lưỡi cưa nhỏ, lách qua khe cửa phạt đứt thanh xà Baba Yaga gài.


    [​IMG]

    Lúc thoát cái kho, Ivashka lấy băng keo trói Baba Yaga đang ngáy o o trên lò.

    Mụ giật mình thức giấc :

    - Ê thằng lưu manh khốn kiếp ! Mau cởi ra, kẻo chết với bà đấy.

    - Còn lâu nhé ! - Cậu bé thản nhiên đáp.

    - Khách nhà bà sắp tới rồi, chưa xơi thịt mày thì chửa chịu về đâu. Chờ đấy, ta đã nghe mùi Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link.


    [​IMG]

    Quả nhiên, lão Mèo đang thung dung trên đường tới nhà mụ già.

    [​IMG]

    Trong khi đó, Ivashka lấy băng cách điện quấn kín chiếc xe hơi mô hình để nom như một con chuột có đôi tai to và cái đuôi dài.

    Xong xuôi, cậu bé nhét táo vào miệng Baba Yaga cho mụ khỏi phá bĩnh, rồi cầm bộ điều khiển nấp sau lò.


    [​IMG]

    Cửa bật mở, Mèo Bayun xông vào. Ivashka bèn bấm nút điều khiển. Con chuột vô tuyến chạy vèo qua chân lão Mèo. Y vội vồ lấy, nhưng chuột giả đã kịp phi vào kho.

    [​IMG]

    Lão Mèo lao theo chuột đâm sầm tường kho, nằm bất tỉnh trên sàn.

    Baba Yaga nằm lò nom thế mà kinh :

    - Mày được lắm, con ạ ! Nhưng Koshchey Bất Tử sắp tới rồi, thể nào ngài cũng dạy mày nên thân. Hô hô ! Mùi Koshchey đấy.


    [​IMG]

    Lúc ấy Koshchey Bất Tử phi ngựa gỗ trên đường. Y đội nón sắt, mặc giáp sắt, còn đeo bên hông thanh gươm đại tướng nữa.

    [​IMG]

    Ivashka không nao núng. Bèn quấn đầu dây điện vào cái móng ngựa, còn đầu kia nối máy phát thủ công, thế là được cục từ thiết. Xong treo từ thiết lên bực cửa.

    Cuối cùng, cậu đút bánh vòng vào miệng Baba Yaga rồi lại nấp sau lò.


    [​IMG]

    Túp lều bỗng nhảy dựng lên đá Koshchey văng rất xa, tới mức y không tìm nổi lối quành nữa.

    [​IMG]

    - Được lắm, hức ! - Baba Yaga nhai rau ráu miếng bánh, nghển cổ nói - Nhưng cứ thử chọi Sơn Long mà coi, chưa kịp kêu đã bị chàng nướng ròn rồi.

    - Con rắn của bà cứ đợi đấy ! - Ivashka vẫn tự tin lắm.


    [​IMG]

    Vừa hay Sơn Long ở từng không sà xuống, soải rộng cánh, còn đôi chân duỗi thẳng về trước.

    [​IMG]

    Quái vật quen thói thò cả ba đầu vào cửa sổ, rồi mạnh mồm khạc lửa.

    Thế là Ivashka cầm bình cứu hỏa phun thật lực vào mõm ác thú khiến nó sặc bọt.


    [​IMG]

    Rồi Ivashka đẩy cửa ngầm phi ra. Sơn Long rúc ngay lối đó định đuổi mà kẹt, bèn tức khí thổi lửa khiến khoảnh rừng bốc khói mù mịt.

    Lửa quyện bọt nước làm lều thốt nhiên rời mặt đất, đem Sơn Long phóng thẳng lên giời như hỏa tiễn vận tải.


    [​IMG]

    Căn lều vẽ một cầu vồng rộng trước khi khuất dạng sau khoảnh rừng thưa.

    Còn núi bọt rồi cũng tan, trơ ra cái lò chân gà, và Baba Yaga vẫn nằm trốc.

    Mụ nom cậu bé vẫn bình an và khỏe mạnh, bèn chỉ xua tay tỏ vẻ thất vọng.

    - Mày thắng rồi.

    Mụ già lại huýt sáo gọi bầy thiên nga lại, dặn :

    - Mau chở thằng nhóc về, đừng để nó ám ta nữa !


    [​IMG]

    Mụ phù thùy độc ác xấu xa đã lỡ tiệc sinh thần như vậy đấy !
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/1/22 lúc 03:19
  6. Uillean

    Uillean Lớp 2

    Александр Курляндский & Валентин Караваев
    ВОЗВРАЩЕНИЕ БЛУДНОГО ПОПУГАЯ

    фильм-сказка

    [​IMG]

    Мультипликационный сериал о приключениях попугая Кеши, «героя нашего времени». Действие сосредоточено в городе и его окрестностях. Кеша живёт в квартире школьника Вовки, однако из-за своего вспыльчивого, заносчивого характера периодически сбегает и попадает в неприятности, в конце концов возвращаясь к Вовке с повинной. Юмор сериала основан на эксцентричном поведении Кеши, на узнаваемых реалиях, а также на множественных цитатах, употребляемых попугаем.

    Aleksandr Kurlyandsky & Valentin Karavayev
    CHÚ VẸT HOANG ĐÀNG TRỞ VỀ


    [​IMG]
    [​IMG]

    Cậu Vovka đang ngồi bàn học và lo làm bài tập về nhà, đầu sùm sụp cái mũ mùa đông. Chẳng phải rét, mà tại vô tuyến truyền hình. Cái máy đang mở to hết cỡ...

    - Kesha ! - Vovka chịu không thấu nữa - Vặn nhỏ cho tớ nhờ !

    - Nhưng mà nghe không rõ ! - Vẹt ta khó chịu.

    - Thật là quá quắt ! Mai tớ có bài kiểm tra, thế mà cậu... - Vovka tức tối chạy ra giứt phắt dây cắm.


    [​IMG]

    - À được, hóa ra cậu là đứa thế đấy ! Chỗ bạn bè mà cư xử kiểu thế à ? - Vẹt gắt gỏng - Giờ chỉ có chết mới giúp tớ bớt đau lòng.

    Đoạn, chú ra hiên tự ngã bổ chửng.


    [​IMG]

    - Rồi cậu khóc cạn nước mắt, sẽ ân hận vô cùng cho coi ! - Chú Vẹt tuyên bố.

    Nhưng nói vậy chứ mắt vẫn tìm cửa sổ phòng Vovka, mà chả thấy đâu, vì căn nào cũng giống nhau.


    [​IMG]

    Giời về khuya : Vắng lặng đến ghê. Kesha kinh hoảng phát ngất vì mấy tiếng sột soạt. Thế là chú không cả dám giắm mắt.

    [​IMG]

    Nhưng rồi ánh dương cũng rạng. Bọn Sẻ lại chí chóe, chàng Mèo lười bụng phệ cũng ra nằm ườn.

    [​IMG]

    Kesha thiếu ngủ, ngồi tả tơi trên cành, ngó xuống bọn dưới sân mà phát ghen.

    [​IMG]

    Làm sao quên được cuộc sống phủ phê trong vòng tay Vovka ! Nói đúng ra là tiên cảnh, thế mà chú còn khinh nhạo.

    [​IMG]

    Vẹt ta bồn chồn cõi lòng bèn cất giọng cảm thán rằng : "Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link". Lời ca ai oán quá, não nùng lắm, Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link mà biết cũng chào thua.

    Bọn thính giả dưới sân vỗ tay tưng bừng, ném cho chú hàng mớ rau quả tươi rói.


    [​IMG]

    "Không sao cả !" - Kesha thầm nhủ - "Mình vẫn sống khỏe !".

    Ngày, tuần, rồi tháng trôi qua... Kesha mưu sinh bằng nghề mở nhạc hội. "Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link : Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link... Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link...".


    [​IMG]

    Nhưng chúng nó ngày càng cho Kesha ít hơn. Vì chú chỉ diễn mãi mấy trò bắt chước trên vô tuyến.

    [​IMG]

    Mùa đông sang. Tuyết bắt đầu rơi, lạnh lẽo.

    Kesha chả biết làm sao cho ấm, bèn chụp tạm chiếc mũ rơm mùa hè lụm ở bãi rác.


    [​IMG]

    Cái ăn cũng khan hiếm hẳn. Mà họa may có thì cũng đóng chặt nắp rồi.

    [​IMG]

    Một hôm mải rình mò các mái hiên, Kesha thoáng thấy Vovka.

    Chú ta bèn mổ kình kịch vào kính : "Vovka ơi Vovka !".


    [​IMG]

    Vovka vội vàng mở cửa : "A Kesha ! Kesha đã về !".

    Để hòa hạnh ngộ chung, thằng Cún cũng sủa lên ăng ẳng.


    [​IMG]

    Rồi Vovka quay về bàn học. Còn Kesha lại chầu hẫu vô tuyến, quen thói vặn to hết cỡ.

    [​IMG]

    - Kesha, lại cậu nữa ? - Vovka nạt.

    [​IMG]

    - Sao lại tớ ? Tớ vô can mà ! - Kesha hơi chột dạ, bèn giỡ tai út em đang ngủ vùi - Đến nó còn chả nghe rõ nữa là...

    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/1/22 lúc 09:05
  7. Uillean

    Uillean Lớp 2

    Митяев Анатолий
    ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТОЧКИ И ЗАПЯТОЙ
    фильм-сказка
    Иллюстрации - М. Рудаченко - 1969 г

    [​IMG]

    Третьеклассник Боря Иванов получил двойку за диктант по русскому языку, потому что допустил много ошибок — в частности, не поставил запятую и точку в финальном предложении. Придя домой, мальчик решает пойти на хитрость и вписывает в нужные места знаки, чтобы на следующий день обратиться к учительнице с просьбой исправить «двойку» на «тройку». Вписав запятую и точку, мальчик уходит играть в казаки-разбойники. Сразу после этого знаки препинания оживают и решают проучить лодыря : Точка и Запятая, которых поставил мальчик, решают убежать из тетради обратно в чернильницу, чтобы Боря на следующий день опозорился и больше так не делал. Путь Точки и Запятой проходит через весь Борин стол, где их ждут опасности в виде оживших клякс, оставленных Борей на скатерти, и целого моря молока из пролитого им стакана. Успешно пройдя все опасности и преодолев молочное море, Точка и Запятая прыгают в чернильницу. На следующий день они с удовольствием наблюдают, как Боря краснеет перед классом, когда учительница показывает ему, что в тетради стоят только те знаки, которые поставила она. После этого Точка и Запятая поют песню о том, что они всегда будут убегать от таких лентяев и плутов, как Боря.

    Anatoly Mityayev
    CUỘC PHIÊU LƯU CỦA
    DẤU CHẤM VÀ DẤU PHẨY


    [​IMG]

    Truyện về cậu Boris Ivanov rất đỗi lười nhác. Đã có lần, cậu ta ngồi vào bàn, vừa tợp ngụm sữa vừa trân trân nhìn quyển bài tập. Vở chi chít lỗi chính tả, thế nên mới bị điểm Hai. Boris lượt lại ghi chú của giáo viên và thầm nghĩ : "Hay mình đánh thêm dấu bên cạnh chấm đỏ với phẩy đỏ, rồi thưa cô giáo rằng soát thiếu. Thế là cô phải thêm móc vào điểm Hai để thành điểm Ba".

    Quả nhiên, Boris đã làm vậy đấy. Xong việc, cậu chạy tót ra ngoài đá bóng.


    [​IMG]

    Họ hàng dấu câu vô cùng phẫn nộ.

    - Không thể gian dối thầy cô thế được ! Phải dạy tên lười một bài...

    Hội đồng dấu câu họp khẩn rồi phán quyết rằng, Dấu Chấm và Dấu Phẩy trong bài chính tả phải trở về lọ mực ngay.


    [​IMG]

    Đường về lọ mực không phải gần, nhưng cũng chỉ chơ vơ mép bàn thôi ! Thế là tráng sĩ Chấm và mĩ nhân Phẩy mạnh dạn cất bước lên đường. Hai lữ khách nắm tay nhau ca rằng :

    Người lười nhác có bao giờ hiểu thấu :
    Nàng Dấu Phẩy quan trọng nhường nào,
    Cả chính tôi - chàng Dấu Chấm thơ ngây ?


    [​IMG]

    Ví như, trong quyển vở,
    Khi tôi đứng giữa dòng,
    Để giữ trật tự chính tả.*

    [*] Như cảnh sát công lộ.


    [​IMG]

    Còn như nàng Dấu Phẩy,
    Khi cũng đứng giữa dòng,
    Chỉ làm trật tự xôn xao.*

    [*] Nhan sắc mĩ nhân làm say lòng người.


    [​IMG]

    Dấu Chấm và Dấu Phẩy hào hứng lắm, nhưng không lường chặng đường phía trước gian nan thế nào. Trên mặt khăn trải bàn có mấy vết ố màu chàm do Boris gây ra. Chúng nó đã nghe lỏm lúc hội đồng dấu câu họp.

    - Phải bắt bọn Chấm và Phẩy quay lại bài chính tả ! - Thằng đốm to đầu nói.


    [​IMG]

    Dấu Chấm và Dấu Phẩy đã biết có kẻ đuổi theo, bèn bảo nhau chạy thật nhanh.

    [​IMG]

    Nhưng chạy mãi rồi đôi chân cũng mỏi rã. May thay, ở gần đấy có miếng bánh sữa thủng lỗ chỗ như hành lang, bên trong còn điểm những nốt tím thẫm.

    [​IMG]

    Bọn đốm chàm bèn sốt sắng bám theo hai đứa, nhưng ngách nào vào bánh sữa cũng hẹp quá.

    [​IMG]

    Trong khi đó, Dấu Chấm và Dấu Phẩy đã kịp chuồn khỏi mê cung bánh sữa qua lối đối diện, cứ nhằm lọ mực mà chạy.

    - Chúng bay chạy đàng giời ! - Anh em đốm chàm la inh ỏi - Thằng Borya làm đổ sữa ra bàn rồi, thế nào bọn tao cũng bắt bay ở bờ bể sữa !


    [​IMG]

    Dấu Chấm và Dấu Phẩy đã ra tới bể. Ở bờ bên kia là nhà lọ mực của các bạn.

    - Chúng mình thà chết đuối, còn hơn quay lại bài chính tả ! - Hai bạn quả quyết và ôm nhau từ biệt.


    [​IMG]

    Hú vía ! Dấu Chấm và Dấu Phẩy bắt được vỏ hướng dương dạt vào bờ. Đúng là chiếc thuyền tuyệt vời ! Hai bạn bèn đẩy cái vỏ ra vũng sữa đổ.

    [​IMG]

    Nhác thấy bọn dấu câu chèo đi, lũ đốm chàm tức tối lao vào nạt nhau.

    [​IMG]

    Nhưng rồi chúng nó cũng vớ được một cái vỏ, liền hùa nhau lên thuyền đuổi Dấu Chấm và Dấu Phẩy.

    [​IMG]

    Thế là anh em đốm nhận kết cuộc ghê gớm : Bọn nó ngã ùm xuống bể sữa và hòa tan tức thì, khiến cho nước bể đang trắng ra xanh rớt.

    [​IMG]

    Thế nhưng hai lữ khách can đảm còn vấp phải khó khăn nữa. Số là lúc về lọ mực, các bạn không vào nhà được, vì thành cao mà trơn quá...

    [​IMG]

    Cũng may, Dấu Chấm quành sang đầu đối diện, ở đấy còn dựng cây bút chưa ráo. Hai đứa chạy dọc thân bút nhảy xuống miệng lọ, và chốc sau đã hội ngộ hàng ngàn anh chị em.

    [​IMG]

    Sáng hôm sau Boris tới lớp, thưa với cô rằng dò sót dấu câu trong bài, lại còn xin chữa điểm Hai...

    [​IMG]

    Khi lật trang này, em thấy không : Chàng lười đỏ mặt tía tai như sốt rét lúc dò mãi không thấy Dấu Chấm và Dấu Phẩy trong vở đâu. Các bạn liền lớn tiếng cười nhạo cậu ta.

    Đấy, thế mới đáng đời !
     
    Chỉnh sửa cuối: 7/1/22
  8. Uillean

    Uillean Lớp 2

    Михаил Липскеров
    СОСТЯЗАНИЕ
    фильм-сказка
    Иллюстрации - С. Назарук - 1978 г

    [​IMG]

    О том, как сэр Ланселот проиграл турнир, потому что не соблюдал правила уличного движения. Для взрослых.

    Mikhail Lipskerov
    CUỘC ĐUA

    [​IMG]

    Truyện diễn ra ở thời thánh vương Arthur. Một hôm, ngài ngự du trên chiếc xe kiểu cách, nên hình dung ngựa thế xem ra chả lạ gì. Ấy vì bọn nghệ nhân kì công chế tác, mà cũng tại bọn ấy chỉ thích chế kiểu thế thôi.

    [​IMG]

    Bấy giờ minh quân Arthur có một lệnh ái - công chúa Gertrude. Ngắm nàng kìa - mới duyên dáng mĩ miều làm sao !

    Đôi kị sĩ tinh tráng bậc nhất thế gian Goodwin và Lancelot tới ướm lời cầu hôn nàng, khiến vua Arthur khó xử khôn cùng.


    [​IMG]

    Vua bèn dụ : "Hễ kẻ nào chạm được công chúa trước, thời kẻ đó được phép thành thân".

    [XUẤT PHÁT]

    Thế là Sir Goodwin và Sir Lancelot nhảy phốc lên ngựa, đội khôi giáp tức tốc phi về phía công chúa.

    [​IMG]

    Bụi cuồn cuộn dưới chân... Bỗng trước mặt hiện ra tấm biển Anh ngữ khiến Sir Lancelot giật nảy khựng lại.

    Trong khi Sir Goodwin quả quyết biển này chả can quấy gì. Rắc một cái, chàng đâm xe chở gốm. Người ta nhọc công lắm mới lôi được chàng khỏi đống vụn.


    [​IMG]

    Sir Goodwin và Sir Lancelot tiếp tục băng cầu. Thấy giữa đường có biển cấm cưỡi, Sir Lancelot ung dung xuống ngựa...

    Còn Sir Goodwin chỉ kịp "ái" một tiếng lúc mải cưỡi ngựa trên cầu treo. Thế nên, ai đặt biển ngắm chơi bao giờ ?


    [​IMG]

    Đích đã gần lắm. Các đấu thủ vẫn bám nhau, nhưng họ bị lẫn vào dòng ngựa xe qua lại như mắc cửi. Giao thông đông vui thật chứ !

    Thuở đó chưa có đèn giao thông, nên phải nhờ con rồng ba đầu : Đầu này khạc ra lửa hồng, đầu kia khạc lửa xanh và đầu nữa khạc lửa vàng. Lúc rồng phun lửa hồng, các xà ích thung thả dừng ngựa.


    [DỪNG !]

    [​IMG]

    Nhưng Sir Goodwin chẳng đoái hoài, bởi chàng bận chinh phục hôn lễ. Vậy nên, em đi đường phải để ý tới biển giao thông đấy !

    [NHÀ THƯƠNG CÁCH 30M]

    Sir Lancelot về nhất và được vua Arthur ban hôn lệnh viện.

    [​IMG]

    Trong các em, có bạn nào cầu được cưới công chúa thì hãy nhớ tuân thủ quy tắc giao thông nhé !
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/1/22 lúc 09:05
  9. Uillean

    Uillean Lớp 2

    ÔNG GIÀ TUYẾT
    МОРОЗКО


    [​IMG]

    [​IMG]

    Xưa kia có ông già sống với bà già cùng hai con gái của họ : Chị Nastenka (con ông già) và em Marfushka (con bà già). Marfushka đã ham ăn lại ngủ suốt ngày ; còn Nastenka ngày thì làm việc nhà, đêm đến lại giở tất ra đan.

    [​IMG]

    Cách nhà ấy chừng mươi dặm có tráng đinh Ivan. Nhìn chung đỏm mã, được nhiều cô ái mộ. Thế mà Ivan quyết chí chu du thế gian tìm hạnh phúc.

    - Tao có dạy mày lang bạt kì hồ đâu ? - Bà mẹ cố can - Hãy xem, trong thôn biết bao nhiêu gái đẹp, mà đứa nào cũng mong cưới được mày.


    [​IMG]

    Nhưng Ivan không nghe. Chàng cứ lang thang khắp những thửa rừng lạ.

    Bỗng không biết ở đâu, Lão Nấm hiện ra. Phải rồi, yêu tinh đấy ! Lão lắc chuông, rồi biếu người trai trẻ bộ cung tên. Ivan nhận quà, can đảm bước tiếp.

    Lão Nấm đổi mặt giận :

    - Này Ivan, không biết lạy tạ kẻ làm phước ư ?

    Thế là chàng đáp :

    - Bảo con gấu lạy chân lão thì có !

    - Được thôi ! - Lão Nấm cười toét - Theo ý nguyện !


    [​IMG]

    Thế rồi Ivan ngang qua thôn trên triền dốc, bắt gặp Nastenka đi gánh nước. Ivan sững sờ : "Mĩ nhân đây rồi !". Bèn chẳng đắn đo gì, hỏi thẳng : "Cô cưới tôi nhé ?".

    [​IMG]

    Nhưng Nastenka chưa kịp nói gì thì có gấu mẹ với bầy gấu con trong rừng đi ra. Ivan giương cung định bắn, thế là Nestenka chụp chiếc thùng lên đầu chàng.

    - Ai lại nỡ làm thế ?! Anh không thấy nó còn nuôi con nhỏ ư ?

    Ivan quýnh quá tháo thùng ra, nhưng sao thế này ? Có vẻ như thân thể vẫn là chàng, ấy thế cái đầu lại là... gấu !


    [​IMG]

    Lão Nấm lại hiện ra, lắc chuông và bảo Ivan soi gương :

    - Thế đấy, con trai ạ ! - Lão bảo - Hãy biết hãm thói cao ngạo để sống cho tử tế hơn !


    [​IMG]

    Tự bấy Ivan phải lủi thủi lang bạt khắp nơi, rồi anh gặp một bà lão. Chân bà đã yếu lắm, mà vẫn phải còng lưng gánh bó củi to. Ivan đổ lòng thương, bèn chạy lại vác gánh củi và bảo bà lão cứ ngồi lên trốc. Và thế là tâm trạng Ivan phấn chấn khác thường, bèn xắn tay vào giúp khắp tha nhân.

    [​IMG]

    Rồi một hôm anh gặp lại Lão Nấm.

    - Bớ Ivan, nay con đã thành người lương thiện rồi đấy. Đây, hãy soi gương lần nữa nào !

    Và kìa, Ivan đã trở lại hình vóc xưa, thậm chí có phần khỏe đẹp hơn. Thế nhưng chàng chỉ mong đi tìm Nastenka.


    [​IMG]

    Ivan đã dốc công về những chốn thân quen, nhưng chẳng thấy Nastenka đâu. Rồi đông sang, cũng là lúc nhà Nastenka sinh nhiễu sự.

    Bà mẹ kế độc ác hạ lệnh đem cô bỏ vào rừng. Ông già đau khổ, than khóc, nhưng không dám trái ý vợ.


    [​IMG]

    Thế là Nastenka phải trơ trọi giữa rừng sâu. Cô thu mình lại, run lập cập vì rét và vì tủi thân. May sao, bữa ấy Già Tuyết rời lùm cây và khẽ hỏi :

    - Con mặc đủ ấm chưa, hỡi mĩ nữ ?

    Nastya chẳng dám lụy phiền ông.

    - Dạ ấm lắm, thưa đức cha ! - Giọng cô the thé, nghe rõ hàm răng va vào nhau.


    [​IMG]

    - Ôi con gái hiền hậu của ta ! - Già Tuyết lắc đầu thương xót - Ai nỡ đuổi bồ câu vào rừng chịu chết thế này ?

    Thế rồi ông phẩy tay, reo lên :

    - Thế này thì thực quá đáng !

    Lập tức một xe trượt hiện ra, đưa cả hai phi mau về bạch cung.


    [​IMG]

    Phần Ivan lạc bước tới túp lều chân gà. Lũ mộc tinh bèn bắt chàng liệng về phía cửa ngỏ. Và Baba Yaga đã chực sẵn :

    - Rét cóng rồi chứ gì ? Vào lò nướng cho ấm !


    [​IMG]

    - Thế thì thích quá ! - Ivan phỉnh - Nhưng chí ít phải chỉ tôi cách vào lò chứ ?

    Baba Yaga bèn ngồi lên xẻng, thế là Ivan giúi mụ vào lửa. Mụ già van vỉ :

    - Thả tôi ra, cậu Ivan ! Rồi tôi cho cậu biết Nastenka ở đâu.


    [​IMG]

    Bấy giờ Nastenka đương quay cửi trong gian phòng tinh tươm của Già Tuyết. Nom có vẻ nhàn nhã lắm, nhưng cõi lòng cô canh cánh nỗi nhớ Ivan.

    Thốt nhiên cửa bật mở, và Ivan xuất hiện ở bực cửa. Hạnh phúc bất ngờ quá !


    [​IMG]

    Xe tam mã chở hai người chạy gấp về nhà Nastya.

    - Thưa cha, Già Tuyết cứu con và còn cho hồi môn nữa. Còn đây Ivan - hôn phu của con.


    [​IMG]

    Trong lòng bà mẹ kế nổi cơn ghen sôi sục, bèn bắt Marfushka khoác áo thật ấm, cầm tay nải đầy thức ăn ngon, rồi bà bảo chồng đưa con vào rừng.

    Dĩ nhiên Marfushka cũng gặp Già Tuyết, nhưng nó không biết chào ông, chưa chi đã hắng giọng đòi tặng hồi môn. Già Tuyết cả giận mắng :

    - Thôi được, mày cũng được nhận hồi môn !


    [​IMG]

    Sáng tinh mơ, bà già nghe quạ đâu kêu váng, chạy ra cửa thấy ba con lợn kéo một cỗ xe. Trên xe còn để chiếc rương, đàn quạ cứ ở trong rương túa ra, làm con Marfushka đuổi mỏi cả miệng. Hồi môn đấy !

    [​IMG]

    Người thôn họp lại mừng hôn lễ Ivan và Nastenka. Họ hoan ca, chúc phước cho cô dâu chú rể, và ngỏ những lời thành kính tới Ông Già Tuyết.

    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 7/1/22
  10. Uillean

    Uillean Lớp 2

    CÔ BÉ TUYẾT
    СНЕГУРКА

    Название : Снегурка
    Автор : не известен
    Художник : коллектив художников
    Выходные данные : М. Бюро пропаганды советского киноискусства, 1971, 14 с
    Дополнительно : Книжка подготовлена по одноименному мультипликационному фильму, созданному на киностудии «Союзмультфильм»
    Режиссер В. Дегтярев
    Художники В. Тарасов и А.Тюрин


    [​IMG]

    Наступила зима, и всюду навалило много снега. Дед да баба смотрели из окна избушки на веселящихся детишек, и им тоже хотелось иметь собственных детей. Поздно ночью они вышли во двор и слепили из снега красивую Снегурочку. Каково же было их удивление, когда Снегурка вдруг ожила и превратилась в прекрасную девочку ! Она поселилась в доме стариков и стала помогать им по хозяйству. Дед и баба не могли на неё нарадоваться. Плохо Снегурочке стало только тогда, когда наступило лето. Подружки позвали её на улицу погулять, а потом за деревней стали хоровод водить и затеяли игру — прыгать через костёр. Снегурочка прыгнула — и растаяла, стала тучкой малою — лёгким облаком, пролилась на землю тёплым дождиком, обернулась полем ромашковым, стало во поле зелёном белым-бело. Не горюйте, дедушка с бабушкой.

    [​IMG]

    Khi ánh ban mai sạm dần, ngày cũng trở nên ngắn hơn.
    Как вставало солнышко неяркое, становились дни короткими.

    Chim bắt đầu bay đi miền ấm, còn thú hoang lo tích trữ.
    Улетали птицы в теплые края, запасались звери надолго.


    [​IMG]

    Sau rặng xanh, bên kia biển băng, có kị sĩ đương dong ngựa trắng lại gần.
    А от синих гор, ледовитых морей, приближался всадник на белом коне.

    Kị nhân đó đích thị Chúa Đông.
    Всадник белый : Зимушка-зима.


    [​IMG]

    Trong căn nhà nhỏ cuối thôn, có ông lão sống cùng vợ mình.
    Как в одной избе на краю села, жили-были старик со старухою.

    Họ ngó ra khung cửa đầy tuyết, với ánh mắt đượm buồn.
    Пред оконцем морозным сидучи, всё бывало они кручинились.

    Nào phải vì tuyết bủa kín mặt đường, hay là do trận gió chướng, mà bởi ông bà không con.
    Не о том, что на землю упал белый снег, не о том, что ветра студеные, а о том, что нет у них детушек.


    [​IMG]

    Ông lão ngồi không yên bèn bảo :
    Вот однажды старик не вытерпел :

    Thôi, ta ra ngoài đi, bà ! Mình nặn tuyết làm con vậy. Bà ngồi buồn mãi phỏng ích gì !
    Ну-ка, выйдем, старуха ! Из дому да из снега Снегурку вылепим. Полно, бабка, тебе печалиться !


    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    Chi bằng có phép màu nhỉ ! Cho tuyết hóa làm người.
    Ведь каких чудес не случается ! Обернется Снегурка девочкой.

    Để mình gọi "con gái yêu". Để làm niềm an ủi tuổi già !
    Назовем ее внучкой милою. Будет нам с тобой утешение !


    [​IMG]

    Thế rồi ánh dương rạng rỡ dần.
    Посветлее стало в небе солнышко.

    Băng tan tí tách, cho cỏ đơm chồi, dệt thảm xanh mơn mởn.
    От капели звонкой, от проталенок, от зеленой первой травушки.

    Và kị sĩ ngựa hồng về : Chúa Xuân.
    Показался всадник : Весна-красна.


    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    Khi sấm dậy khắp trời, có ngựa lục phi tới :
    Снова гром гремит, снова конь летит :

    Chúa Hạ đem hơi nóng hực ! Cho thỏa lòng đợi khắp nhân gian !
    Лето жаркое по земле катит ! Вся земля его заждалась давно !

    Nhưng mỗi bé tuyết chẳng đoái hoài.
    Лишь Снегурке одной ни к чему оно.


    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    Cô bé tuyết bay lên trời xanh, ngang qua những núi cao rừng già.
    Полетела Снегурка в синие леса, за высокие горы, за темные леса.

    Cô bé hóa thành một đụn mây vừa. Mây trôi bồng bềnh rồi trút mưa.
    Стала девочка Снегурка тучкой малою. Тучкой малою, легким облаком.

    Mưa rắc những hột nồng ấm xuống đất, rồi hóa làm bông cúc xinh.
    Пролилась на землю теплым дождичком, обернулась полем ромашковым.


    [​IMG]

    Thế là thảm cỏ lấm tấm trắng xanh.
    Стало во поле зеленом белым-бело.

    Nên chớ buồn nữa nhé, ông bà ơi !
    Не горюйте, дедушка с бабушкой !
     
    Chỉnh sửa cuối: 7/1/22
  11. Uillean

    Uillean Lớp 2

    Lev Arkadyev & Igor Bolgarin
    TÂN NIÊN PHIÊU LƯU KÍ
    НОВОГОДНЕЕ ПУТЕШЕСТВИЕ


    [​IMG]

    Маленький москвич Коля хочет доставить новогоднюю ёлку своему папе-полярнику на советскую полярную станцию «Мирный» в Антарктиду. Дед Мороз, стараясь выполнить желание мальчика, даёт ему для этого путешествия свой волшебный, звёздный самолёт. Но долететь до станции нужно за то время, пока новогодние Куранты бьют двенадцать часов. За время полёта Коля теряет самолёт и оказывается в Африке, где ему помогает Лев, потом Обезьянки, затем до Антарктиды его довозит Кит. С двенадцатым ударом волшебство развеивается и Коля, находясь почти у цели в окружении пингвинов, не успевает выполнить задуманное. Развеивается не только волшебство, но и Колин сон. Проснувшись у себя дома, он узнаёт из присланной папой телеграммы, что на полярную станцию самолётом из Москвы зимовщикам привезли большую ёлку.

    [​IMG]

    Truyện bất thường này xảy ra đúng cái đêm giao thừa. Mà bấy nay ai mà chẳng tin rằng, giao thừa đôi khi vẫn có phép màu...
    Bữa ấy mẹ và Kolya đang trang trí cây thông. Bất giác Kolya bảo mẹ :
    - Thế hôm nay ở chỗ bố có cây thông không ạ ?
    - Không ! - Mẹ đáp - Ở Nam Cực cây thông đâu có mọc được.


    [​IMG]

    Thế là Kolya chạnh lòng vô cùng, vì biết rằng bố và các bạn bố ở miền cực xa xôi sắp đón tân niên mà chẳng có cây thông. Xong việc, mẹ đi ra ngoài, còn Kolya tựa lưng vào ghế bành, trầm tư, rồi...

    [​IMG]

    Kolya bèn đóng bộ tươm tất, vác cây thông hùng hục lao ra khỏi nhà. Đoạn, chú chặn một chiếc xe thuê lại.
    - Chú ơi, xin chú chở cháu xuống vùng cực đi ạ, ở phương Nam ấy. Cháu mang cây thông cho bố cháu.
    - Quả thực chú rất hân hạnh chở cháu đi, cơ mà nhỡ chẳng đủ xăng - Chú tài xế cười to.


    [​IMG]

    Bỗng trên chóp các tòa nhà có ánh lưu tinh xẹt qua. Đấy chính là Già Tuyết trên đường đi phát quà tân niên cho các bạn nhỏ.
    - Cháu lên xe mau ! - Chú tài xế la toáng - Phải nhờ Già Tuyết giúp mới được !
    Thế là xe lao vun vút tới Hồng Trường. Theo như lời chú tài xế, chiếc phi tiễn chở Già Tuyết thường đỗ ở đấy đêm giao thừa.


    [​IMG]

    Quả nhiên ở Hồng Trường cậu bé gặp Già Tuyết đỗ phi tiễn.
    - Ta biết cháu muốn đi đâu rồi, Kolya - Già nói - Phi tiễn này có phép. Nhưng phải nhớ : Cháu chỉ được đi Nam Cực trong vòng 12 tiếng. Sau khi đồng hồ điểm tiếng thứ 12, phép thuật sẽ tan.


    [​IMG]

    Cậu bé bèn nổ máy cho phi tiễn cất cánh. Đồng hồ điểm tiếng đầu, rồi tiếng kế... Phong cảnh Ukraina, Moldova, Hungary, Địa Trung Hải trải rộng phía dưới. Chuông điểm tiếng thứ ba, cậu đã ở Phi châu.

    [​IMG]

    Bỗng sau lưng, sa mạc cuộn gió vi vút. Đấy là samum, trận sa mù bỏng rát lao theo phi tiễn. Chốc đã bắt kịp, xoay mòng...

    [​IMG]

    Phi tiễn băng tan theo gió phơn. Thế là Kolya túm chặt cây thông sa xuống cồn cát cháy. Thêm hai tiếng nữa... Thì gian không còn mấy, mà Nam Cực hẵng xa lắc. "Hết hi vọng rồi !" - Kolya nhủ và chực khóc.

    [​IMG]

    Lúc ấy lão sư nghe có tiếng khóc. Vì ở Phi châu rất lắm sư tử, lành có mà dữ cũng có, nhưng lão sư này hiền khô. Lão tới chỗ Kolya rơi mà bảo :
    - Cậu bé không phải sợ ! Ta nghe cậu khóc nên gặng hỏi, có ai bắt nạt cậu à ? Hay phải chăng cậu muốn giúp gì ?
    - Không ai giúp nổi cháu đâu ! - Kolya rầu rĩ kể hết sự tình cho lão sư nghe : Rằng cậu định đi đâu và muốn đem tặng cây thông cho ai.


    [​IMG]

    Lão sư quyết định giúp cậu bé. Bèn bảo Kolya cứ leo lưng mình rồi phi mau ra bờ bể.
    Bầy khỉ cũng xúm lại đỡ Kolya. Chúng nó hú nhau đóng một chiếc bè nhẹ tên mà bền bằng thân cọ.


    [​IMG]

    Cậu bé dũng cảm cứ thế chèo bè vượt trùng dương sang bờ Nam Cực. Có cơn bạo phong nổi ầm ầm trên mặt bể, thốc những sóng lớn điệp trùng vào chiếc bè con làm cho nó tan vụn. Cũng nhờ tiếng sóng gào, Kolya biết chuông đồng hồ đã điểm tiếng thứ bảy.

    [​IMG]

    May thay bác cá kình nổi lên kịp, chứ suýt thì Kolya chết đuối dưới đáy đại dương rồi.
    Lúc ấy đồng hồ điểm tiếng thứ tám. Cậu bé có đến kịp không ? Phải rồi, đây đúng là Nam Cực.


    [​IMG]

    Kolya còn được thêm hiệp trợ nữa, ấy là anh em ngỗng xí. Bọn nó dẫn lỗi cho cậu tới trạm quan trắc của bố. Tiếng thứ chín, thứ mười ! Rồi mười một !
    Rảo chân lên ! Trạm Hòa Bình đây rồi. Bác Vaughn với bố đang đứng ngắm thiết bị khí tượng.
    - Bố, bố ơi ! - Kolya gọi váng. Nhưng đúng lúc ấy, chuông vang tiếng thứ mười hai.
    - Thôi, không kịp rồi !


    [​IMG]

    Nhưng sao thế nhỉ ? Kolya vẫn ở nhà, và cây thông bên cạnh. Hóa ra cậu bé vừa mơ đấy ư ? Ngoài hành lang có chuông gọi cửa. Kolya bật dậy chạy ra mở. Bác bưu tá đem điện tín của bố.
    "Chúc mừng tân niên ! Ở Moskva vừa gửi cây thông to. Hôn. Bố".
    - Hoan hô ! Vậy là hôm nay chỗ bố cũng có cây thông !


    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 7/1/22
  12. Uillean

    Uillean Lớp 2

    TỐI MINH TINH
    ГЛАВНЫЙ ЗВЁЗДНЫЙ

    Название : Главный Звёздный
    Автор : Генрих Вениаминович Сапгир
    Художник : Винокуров А., Давыдов Р.
    Режиссер : Р. Давыдов
    Выходные данные : М.: Бюро пропаганды советского киноискусства, 1969г, 18с
    Дополнительно : Книжка подготовлена по одноименному мультфильму


    [​IMG]

    Мальчишка, играя в смелого путешественника, поинтересовался у старшего брата, кто «самый Главный Звёздный человек». Тот предложил с помощью «волшебного» велосипедного колеса отправиться в путешествие по эпохам и самостоятельно узнать ответ на вопрос. Посетив различные времена от покорителей космоса недалёкого будущего до астрономов седого прошлого и проследив, как накапливались знания о звёздах, братья пришли к выводу, что все люди «Главные».

    [​IMG]

    Tối đến, ánh sao xanh ló qua cửa sổ. "Tinh cầu kia gọi là gì thế ạ ?" - Cậu em hỏi. "Chả rõ" - Đứa anh lơ đãng. "Vậy ai được phong Tối Minh Tinh ?". Thằng anh phân vân : "Là ai nhỉ ?".

    [​IMG]

    "Anh bảo này, bây giờ chúng ta sẽ tìm hiểu. Em cứ hình dung đây là bánh xe phép thuật, chỉ cần xoay tròn và niệm : Hỡi bánh xe kì diệu, hãy lăn về phía trước ! Tức thì nó đưa chúng ta thẳng tới tương lai".

    [​IMG]

    Thế là hai anh em lên vũ trụ, tất nhiên là ở thế kỉ sau. Một phi thuyền từ từ đáp xuống đường băng. Cửa bật mở và vũ hàng gia bước ra.

    "Thưa, anh ở đâu về thế ?" - Bọn trẻ hỏi. "Chỗ ấy, Cự Tinh Xanh" - Vũ hàng gia mỉm cười - "Thật đấy !".


    [​IMG]

    "Chúng tôi vừa thám hiểm một hành tinh trong thiên hà này" - Vũ hàng gia ôn tồn - "Đi đầu là người máy trinh sát, còn phi đội theo sau. Quang cảnh hết sức kì thú không hề giống Địa Cầu".

    [​IMG]

    "Thế chắc anh là người tiên phong đổ bộ" - Đứa anh nói - "Vậy anh chính là Tối Minh Tinh rồi". "Các em này !" - Vũ hàng gia cười - "Đúng là chúng tôi đổ bộ Cự Tinh Xanh, nhưng các nhà thiên văn mới khám phá". Lúc ấy, bánh xe thời gian lăn nhanh về quá khứ.

    [​IMG]

    "Chỗ nào đây ?" - Đứa em tròn mắt. "Mình ở Ai Cập đấy" - Thằng anh quả quyết. Một thầy chiêm tinh đứng ở thượng sảnh thần điện quan sát bầu trời. Nắng chói lóa trên đầu.

    [​IMG]

    "Hỡi Ai Cập !" - Nhà chiêm tinh dõng dạc - "Hãy cầu nguyện và cúng lễ vật ! Kẻo bóng tà Set phủ khuôn gương đấng Ra rạng ngời, và đêm vĩnh cửu giăng màn !". Quả nhiên giời sẩm lại, có bóng đen che khuất vầng dương. Dân chúng kinh hoảng phủ phục.

    [​IMG]

    Người ta đem sa số phẩm vật cho tư tế quan. Bóng đêm lui dần, giời lại rực sáng. "Nhật thực chứ có gì gớm đâu" - Thằng em phẫn nộ.

    "Phải" - Vị tư tế nói - "Nhưng ta đã dự liệu". "Thế ngài hẳn là Tối Minh Tinh rồi". "Ấy không, ta chỉ là khâm thiên quan của pharaoh". "Bọn mình nhầm to" - Cậu anh bảo - "Phải tìm nhà thiên văn chính cống chứ không phải quan chiêm tinh". Thế là bánh xe lại lăn về phía trước.


    [​IMG]

    Hai cậu bé quay về thế kỉ XX thân thuộc. Trên núi có một trạm thiên văn, để từ đó có thể quan chiêm tinh tú. "Bọn cháu thắc mắc" - Hai anh em gặp nhà thiên văn học - "Chú là Tối Minh Tinh ạ ?". "Tối Minh ư ?" - Nhà thiên văn ngạc nhiên - "Không hề, chú chỉ tìm đường chinh phục tinh tú thôi. Hiện có kế hoạch phóng hỏa tiễn tiên phong lên Cự Tinh Xanh". "Vậy đúng chú rồi".

    [​IMG]

    Không đâu, ngay ở trung thế kỉ, các thuyền trưởng đã biết tính đường đi nhờ thuật chiêm tinh". Cậu em bèn bảo bánh xe quay về trung đại.

    [​IMG]

    Thế là bọn trẻ thấy đứng trên một thuyền tam phàm đã cũ. Ở sàn chỉ có lão đà thủ bụng phệ ngậm tẩu. "Thưa, ở đây ai Tối Minh ạ ?" - Cậu em hỏi. "O señores ! Đấy là ngài đề đốc khả kính". "Vậy ngài đâu rồi ạ ?". "Nom kìa, đấy. Ngài đang ở khoang lên".

    [​IMG]

    "Đang về phía Cự Tinh Xanh* phỏng ?" - Đề đốc hỏi. "Dạ vâng, thưa đề đốc !" - Lão đà thủ báo cáo - "Tôi vẫn vững tay lái ạ".

    [*] Bắc Đẩu thất tinh.


    [​IMG]

    Đề đốc yên trí về khoang, đoạn giở hải đồ ra. Ngài trầm tư : "Nếu tiên liệu của ta chính xác, thì ngay sáng mai cập bờ một đại lục mới".

    [​IMG]

    "Xin cảm tạ các cháu" - Đề đốc bảo bọn trẻ - "Vì các cháu tận tâm theo sát hải hành, nên ta sẽ đặt những hoang đảo này theo tên các cháu". "Kính thưa đề đốc, ngài có vẻ am tường tinh tú, vậy ngài có phải Tối Minh Tinh không ạ ?". "Cố nhiên không, đúng là ta thuộc tên từng tinh cầu" - Đề đốc phân bua - "Nhưng những tên gọi đó đã có trước ta từ lâu rồi". Thế là hai đứa trẻ lại thầm thì cho bánh xe ngược về quá khứ.

    [​IMG]

    Nhưng mà bánh xe lăn nhanh quá khiến bọn trẻ một phen hoảng hốt phải chạy trốn con khủng long cổ đại. "Thế mới biết" - Thằng anh la ầm lên - "Vì sao thời này vẫn chưa có nhân loại. Hỡi bánh xe, hãy nhích thêm một chút !".

    [​IMG]
    [​IMG]

    Bình nguyên Đêm có đàn cừu Tinh Tú nhởn nhơ gặm cỏ. Mục Phu ngồi trên phiến đá, có lẽ là mục dân xưa nhất. Những tinh cầu cháy sáng trên đầu xếp thành muôn hình vạn trạng. "Kìa Thiên Nga" - Mục Phu cất tiếng - "Đại Hùng, Cự Tinh Xanh*, Song Ngư".

    [*] Tiểu Hùng tinh.


    [​IMG]

    "Kính chào ngài ạ, chúng cháu tìm ngài đỏ mắt. Đúng là Tối Minh Tinh". "Ta không phải Tối Minh đâu. Chỉ buồn miệng nhẩm tên từng tinh tú thôi. Kẻ Tối Minh mai sau sẽ bay tới những tinh cầu này". "Ra thế, giờ em đã hiểu Tối Minh Tinh là ai chưa ?" - Cậu anh hỏi. "Dạ hiểu, Tối Minh thật !".

    [​IMG]

    Kế đó, bánh xe phép thuật đưa hai anh em về nhà.
     
    Chỉnh sửa cuối: 7/1/22
  13. Uillean

    Uillean Lớp 2

    BÍ ẨN HÀNH TINH THỨ BA
    Тайна третьей планеты

    [​IMG]

    Название : Тайна третьей планеты
    Автор : Булычёв Кирилл Всеволодович
    Художник : Орлова Наталья Вячеславовна
    Выходные данные : СССР, Москва, Бюро пропаганды советского киноискусства, 1984 г, 18 с
    Дополнительно : Книга издана по одноименному мультфильму


    [​IMG]

    Một trăm năm nữa, ở Moskva có cô bé tên Alisa.

    Cha cô - giáo sư Seleznyov - giám đốc Sở Thú Vũ Trụ, nơi thu thập động vật từ nhiều hành tinh khác nhau. Đã có lần ông hỏi Alisa :

    - Thế con có muốn theo thuyền trưởng Seleznyov lên tàu Thiên Mã đi tìm động vật mới cho Sở Thú không nào ?

    Vậy là một sáng đẹp giời, phi thuyền cất cánh từ thiên cảng nhằm hướng Nguyệt Cầu - điểm khởi đầu chuyến viễn hành.

    Ở Nguyệt Cầu, hai phi hành gia gặp bạn cũ - nhà khảo cổ vũ trụ Gromozeka.

    - Hãy bay tới hành tinh Hai Thuyền Trưởng - Ông ta nói - Ở đấy bảo tồn kỉ vật của bộ đôi phi hành gia trứ danh Kim và Buran, bởi họ đã đi khắp Thiên Hà. Tôi chơi rất thân với bác sĩ Verkhovtsev giám đốc bác vật viện, thể nào ông ấy cũng cho xem trình kí của các thuyền trưởng, kể nhiều sinh vật lạ lùng lắm.

    - Thế các vị ấy hiện ở đâu ? - Giáo sư Seleznyov hỏi.

    - Thuyền trưởng Buran ở Hỏa Tinh, còn Kim biệt tích chỗ rìa Thiên Hà.


    [​IMG]

    Bác sĩ Verkhovtsev vồn vã mời các lữ khách vào tham quan bác vật viện. Ông ta đứng cạnh pho tượng tạc đôi thuyền trưởng lừng danh, trên vai Kim còn có một con chim.

    - Chim gì thế ạ ? - Alisa hỏi.

    - Đấy là con liến thoắng ở hành tinh Blook.

    - Con chim này biết nói và bay giữa các tinh tú đấy, nên thuyền trưởng Kim cực kì gắn bó. Mà xin hỏi, có việc gì các bạn đến đây ?

    - Thưa, chúng tôi muốn xem tập trình kí của các thuyền trưởng ạ - Giáo sư Seleznyov nói.

    Không hiểu sao ông Verkhovtsev tái mặt.

    - Làm gì có mà cho. Mời quý vị đi ngay !

    Thế là đành tay không về Thiên Mã. Lúc khởi hành, các lữ khách nhác thấy Verkhovtsev phóng thuyền vượt lên trước mặt, cứ nhằm hướng khác.

    - Việc này tôi nghi lắm - Thuyền trưởng Zelyony bảo.

    Chốc sau, Thiên Mã đáp xuống hành tinh Blook - nguyên quán chủng tai dơi.


    [​IMG]

    Họ phải phẩy tai mới nghe được Zelyony nói :

    - Đừng quạt nữa, cô bé cảm lạnh bây giờ !

    - Có truyện chẳng lành - Một kẻ trong bọn bảo - Tên vô lại này đòi hạ độc hết loài liến thoắng.

    Đoạn, gã tên Ushan chìa ra một tấm ảnh.

    - Ớ, bác sĩ Verkhovtsev mà ! - Alisa thốt lên.

    - Giờ hắn ở đâu ? - Ushan hỏi.

    - Chúng tôi chẳng biết nữa - Seleznyov đáp.

    Nhưng khi về đến khách sạn Tổ Ấm, họ thấy cửa sổ tầng hai để ngỏ và Verkhovtsev đang ngó ra.

    - Bác sĩ Verkhovtsev ! - Seleznyov la lớn - Chúng tôi cần gặp ông ngay !

    Ấy thế cửa đóng sầm lại. Lúc ông thuyền trưởng kịp lao lên, cửa buồng cũng tự mở nhưng không còn ai trong ấy nữa.

    - Người các vị đang tìm - Một giọng the thé cất lên - bỏ đi lâu rồi.

    Trước ngưỡng cửa xuất hiện một lão béo trục béo tròn.


    [​IMG]

    Ở chợ lưu niệm bán cơ man động vật lạ. Nhưng Alisa dừng chân ở một bể cá rỗng.

    - Cha ơi ! - Cô bé phấn khích - Cá tàng hình kìa !

    - Làm gì có cá tàng hình - Giáo sư Seleznyov bảo.

    - Xin đa tạ cô bé ! - Người bán cá nói - Mỗi tôi tin lời cô, nhưng hãy đội mũ tàng hình này !

    Thế là cô bé thấy một con bò - cái điều tưởng chừng bình dị nhất.

    - Skliss đấy - Một chú bé tai dơi đi ngang qua chỉ - Nó tàng hình.

    Thoắt cái, con bò bay lên từng không, bằng đôi cánh chuồn chuồn.

    Bỗng sau lưng có tiếng rao quen quen :

    - Quý vị mua liến thoắng không ?

    - Còn mỗi con này - Ushan khệ nệ bưng cái thùng to - Nó ở hành tinh khác bay sang, mà bị thương. Nhưng hôm qua có người mũ sùm sụp ghé tai tôi bảo, nếu không chịu vứt nó đi thì chết với hắn. Nên tôi mới chợn...

    - Lại bác sĩ Verkhovtsev ! - Alisa chau mày.


    [​IMG]

    Lúc nhà Seleznyov ở chợ về, trên tay bưng cái thùng nhốt con liến thoắng, không ngờ có hai bóng đen cầm súng lục đón sẵn ở quãng vắng.

    - Có phục kích ! - Seleznyov la lên - Zelyony cứu với !

    Một trận đối đầu bọn cướp diễn ra, nhưng hóa ra lũ ấy chỉ là người máy.

    Phải khi hạ xong người máy, đội lữ hành mới thả con liến thoắng ra. Bấy giờ nó bắt đầu... liến thoắng :

    - Khó quá, Kim, cho liến thoắng lại chỗ tôi ! - Nó bắt chước giọng người nào - Đã rõ, Buran ! - Nó lại xoay sang giọng khác.

    - Chính là nhị vị thuyền trưởng trứ danh - Seleznyov bảo.

    - Con liến thoắng của thuyền trưởng Kim đấy - Alisa ồ lên - Ông Kim lâm nguy nên thả con liến thoắng đi cầu cứu.

    - Hãy tới tinh vân Medusa ! - Con liến thoắng tiếp.

    - Cha ơi ! - Alisa nói - Mình cứu chú thuyền trưởng đi !

    Có tiếng cộc cửa. Lão mập ban nãy bước vào.

    - Đưa tôi con liến thoắng ! - Lão nói.

    - Không được ! - Seleznyov đáp.

    - Vậy thì nhớ lấy ! - Lão mập gằn giọng - Ta là Veselchak U*.

    [*] Chú tễu.


    [​IMG]

    Thiên Mã gia tốc tối đa về hướng tinh vân Medusa. Nhưng bỗng màn hình điều khiển nhấp nháy.

    - Tín hiệu SOS này - Zelyony bảo - Chừng như có ai đang cầu cứu. Nhưng hành tinh Thiết Khoáng toàn người máy mà.

    - Ở đây có bệnh dịch - Giọng ai vang lên - Chúng tôi sắp chết.

    - Phiền thế không biết - Zelyony thở dài.

    Ở cái hành tinh toàn bụi với gỉ sét, phi đội chỉ tìm được một người máy hấp hối, nhưng y cũng cấm khẩu rồi. Ông Zelyony bèn tháo bung ra và phát hiện lượng lớn bụi kim cương mà có lẽ kẻ nào đang tâm đầu độc.

    Lúc các phi hành gia thay dầu xong cho người máy, y mới thổ lộ rằng, không hiểu sao con liến thoắng bay tới hành tinh này. Cánh chim bị thương nên người máy đã chữa lành cho, nhưng liền sau đó có người đội mũ sụp mi trờ tới. Khi biết người máy đã chăm sóc con liến thoắng, hắn bèn chuốc oán vào họ.


    [​IMG]

    Khi tiến gần tinh vân Medusa, phi đội thấy ba tiểu hành tinh quay quanh hành tinh chính, nhưng hai cái đã chết : Một thì đỏ rực, và một toàn sa mạc. Alisa ngó qua cửa sổ thì thấy phi thuyền Lan Âu đậu trên ấy.

    - Chiếc của thuyền trưởng Kim đấy ! - Giáo sư Seleznyov mừng rỡ.

    Alisa và cha bèn đóng bộ bảo hộ lao ra, ngờ đâu Lan Âu vụt biến vào không khí loãng. Bác sĩ Verkhovtsev xuất hiện thế chỗ con tàu, và Veselchak U cũng ở đâu chạy lại.

    - Cha ơi, họ một giuộc đấy ! - Alisa la lối.

    Verkhovtsev và Veselchak U bảo thầm nhau câu gì rồi khuất dạng.

    Seleznyov nhặt đại hòn sỏi liệng đi, và Alisa xuất hiện ngay chỗ ấy.

    - Rõ rồi - Seleznyov bảo - Sỏi là bản dân hành tinh này và biết kể chúng ta nghe những truyện vừa qua.

    - Nghĩa là cả Kim và Verkhovtsev đều ở đây rồi ạ ?

    Khi trở lại phi thuyền, Alisa tỉ tê con liến thoắng :

    - Tìm Kim đâu bây giờ ? Từ đây ông đã đi đâu ?

    - Tìm trên hành tinh thứ ba ! - Liến thoắng đáp.


    [​IMG]

    Hành tinh thứ ba xanh ngát nhờ rừng.

    - Chốn này đẹp lắm - Ông Zelyony nói - Nhưng phải cảnh giác.

    - Con Krok kìa - Seleznyov trỏ một con chim khổng lồ đương chao lượn trên trời - Không được rời tàu, Alisa !

    Nhưng Seleznyov và Zelyony vừa vào tàu nhỏ, Alisa đã xích chân con liến thoắng rồi đem ra bãi trống.

    - Mày chỉ chỗ đi chứ ? - Cô bé bảo.

    Thế là liến thoắng ta rúc ngay vào bụi rậm, làm Alisa phải đuổi theo.

    - Alisa, quay lại ! - Seleznyov gọi với.

    Nhưng muộn mất rồi. Con Krok chỉ chờ có thế bèn lao xuống, quắp Alisa bay đi.


    [​IMG]

    Seleznyov và Zelyony vội phóng tàu con đuổi chim. Họ bay lên cao tột dò từng đỉnh núi, cuối cùng phát hiện một tổ chim non. Và Alisa ngồi trong ấy.

    Seleznyov bèn tóm lấy Alisa đem đi, thế là cô bé thoát nạn.

    - Chúng nó có làm gì con đâu - Cô phân trần - Chắc tưởng con cũng là chim non đấy.

    - Phải đi ngay - Zelyony nói - Chốn này bất tiện lắm, mà thuyền trưởng Kim ở đây đâu.

    - Thế mà cháu thấy cái này ở tổ - Đoạn, Alisa chìa mảnh ly vỡ có kí tự "Lan Âu".


    [​IMG]

    Phi đội quyết định xuống đồng trống tìm Kim.

    Nhụy hoa ở đây láng bóng như gương. Alisa vun được một bó.

    Rồi Alisa đem lên tàu cắm bình làm gương soi. Nhưng ảnh phản chiếu không phải cô bé, mà lại là Zelyony, vì ông ngắm đóa hoa trước đấy.

    Giáo sư Seleznyov nhăn trán suy diễn :

    - Gương này gồm nhiều màng mỏng, tương ứng độ tuổi hoa. Khi ngắt hoa, màng dần phân hủy, nên mới cho ảnh ngược thời gian.

    Bỗng họ thấy ông bác sĩ và lão béo hiện trong gương.

    Đúng lúc ấy con liến thoắng ở đâu bay về.

    - Không cầm cự được nữa ! - Nó nhại giọng Kim.

    - Có nhẽ phải bay ra đồng hoa - Zelyony bảo - Dù rằng không khả quan lắm.


    [​IMG]

    Thiên Mã từ từ đáp xuống cánh đồng hoa. Nhưng vừa chạm thảm cỏ thì khoảnh đất trống sập xuống, lôi tuột con tàu xuống vực thẳm. Không ngờ mô đất ấy cấu tạo như nắp ấm trà, khép ngay lại, khiến Thiên Mã kẹt cứng trong cái bẫy tối om.

    Thốt nhiên có sáng đèn pin soi tỏ mặt ám bụi của một phi thuyền vũ trụ có hàng chữ "Lan Âu" nằm kề đấy.

    - Tìm ra rồi ! - Alisa reo ầm lên.

    Vừa hay có tiếng khẩu lệnh :

    - Cấm nhúc nhích ! Giơ tay lên !

    Cái động đột ngột bừng sáng. Thì ra Verkhovtsev, Veselchak U và đôi người máy.

    - Con chim đâu ?! - Verkhovtsev quát.

    Veselchak U lao vào phi thuyền. Alisa lén đội chiếc mũ tàng hình mà người bán cá tặng...


    [​IMG]

    Veselchak U bước khỏi Thiên Mã, tay tóm chân liến thoắng.

    - Vặt cổ nó đi ! - Verkhovtsev sẵng giọng.

    Veselchak U cũng quả quyết, nhưng y chưa kịp động thủ thì ngã phịch xuống đất. Con liến thoắng phi vút lên trần.

    - Sao lại ngã thế ? - Verkhovtsev gầm lên.

    - Ngã đâu, có đứa đẩy - Lão béo xuýt xoa.

    Quả vậy, chính Alisa tàng hình tung cho hắn một cước.

    - Nhưng có ai đâu ? - Verkhovtsev ngó nghiêng - Mà con bé Alisa đâu rồi ?

    - Con bé đâu ?

    Liến thoắng bay ra cửa động, còn Alisa tàng hình theo sát. Verkhovtsev bèn rút súng lục đuổi theo con chim.

    Phần Veselchak U bước lên tàu Lan Âu quát lớn :

    - Nghe đây, Kim : Bọn ta bắt hết bạn ngươi rồi. Khôn hồn giao Công Thức Nhiên Liệu Tối Ưu ra, bọn ta hứa thả người !


    [​IMG]

    - Các bạn ơi, chúng nó là cường đạo vũ trụ đấy ! - Có tiếng ai trên tàu vọng ra.

    - Bọn ta không phải cường đạo - Veselchak U tức tối - Mà là hiệp tặc nhé.

    - Chúng nó bắt tôi hòng độc chiếm nhiên liệu tối ưu - Kim phân trần - Nhưng tôi không chịu.

    Trong khi đó, Alisa đã theo liến thoắng thoát hiểm, cô bé thấy một phi thuyền vừa đáp xuống không xa. Cửa bật mở, và Alisa nhận ra thuyền trưởng Buran.

    - Mà sao thuyền trưởng lại đi cùng bác sĩ Verkhovtsev nhỉ ? - Alisa nhủ thầm.

    - Coi chừng tên Verkhovtsev phản bội ! - Cô bé la toáng lên.


    [​IMG]

    - Đầu hàng đi, Kim - Tên Verkhovtsev thứ nhì cao giọng - Bọn bắt đầu khử tù nhân đây !

    - Tháo khóa đã ! - Kim thều thào.

    Người máy bèn tháo, lập tức Kim nhảy khỏi tàu như tên bắn rồi tóm cổ lão béo.

    - Chớ bắn ! - Veselchak U nạt bọn người máy - Kẻo hắn thụi ta đấy !

    - Giơ tay lên ! Buông võ khí xuống ! - Có tiếng ai quen lắm.


    [​IMG]

    Thuyền trưởng Buran, Alisa và bác sĩ Verkhovtsev xông vào ngục.

    Thế là hai bác sĩ Verkhovtsev chạm mặt nhau.

    - Cởi cái mặt ra cho chúng tôi xem, đồ cướp cạn ! - Verkhovtsev đi cùng Buran nghiêm giọng.

    Tên không tặc bèn trút mặt nạ, hiện hình một cái mõm xanh gớm ghiếc.

    - Tại nó hết ấy chứ ! - Veselchak U ca cẩm - Thằng Glot* này...

    [*] Phàm ăn tục uống.


    [​IMG]

    Khi mọi người ra khỏi ngục, họ thấy một phi thuyền nữa từ không trung lao xuống. Ông Gromozeka lễ mễ bước ra, làm rung đống võ khí trên mình.

    - Thả các bạn ta ra ngay ! - Ông thốt lên.

    Nhưng rồi ông tẽn tò vì biết mình đến trễ, thế là xấu hổ vô cùng.

    - Xui thế ! - Ông phàn nàn - Ít cũng phải chừa miếng cho tôi trừ gian diệt bạo chứ.

    Nhưng thừa lúc sơ hở, Veselchak U lén bò ra nấp sau con Skliss. Con bò lập tức soải cánh vút lên không.

    Còn tên kia cũng kịp túm đuôi bò, nhưng vì bám không chắc nên y tuột tay rớt xuống. May cho hắn là con Krok bay qua bèn quắp được, bèn chở tên hung đồ biến vào từng mây.


    [​IMG]

    Đội tàu cất cánh rời hành tinh và tản đi các hướng khác nhau : Thiên Mã khởi hành tìm động vật vũ trụ ; Gromozeka bận thám hiểm khảo cổ học ; còn Kim, Buran và Verkhovtsev quay lại hành tinh Hai Thuyền Trưởng.

    Nhưng thế nào rồi họ cũng trở về hành tinh quê hương - Địa Cầu.
     
    Chỉnh sửa cuối: 7/1/22
  14. Uillean

    Uillean Lớp 2

    ĐINH VÍT, ĐINH DÉP
    VÀ MÁY HÚT BỤI

    ВИНТИК, ШПУНТИК И ПЫЛЕСОС

    «Винтик, Шпунтик и пылесос» - произведение Николая Носова, в котором ребята могут еще раз встретиться с полюбившимися мастерами из рассказов о Незнайке. В этой истории показано, как Винтик и Шпунтик создают пылесос. Умелые коротышки не спали всю ночь, а утром провели испытания нового прибора и отправились спать. С чего начнется утро других коротышек, и как в рассказ будет замешан Незнайка ? Прочтите с детьми в сказке. Она учит грамотно распределять время, соблюдать режим сна и отдыха, иначе результатом твоей работы могут оказаться недовольны и другие люди.

    [​IMG]

    Em nào đã đọc truyện Mít Đặc, hẳn đều biết, chú ta có rất nhiều bạn bè, mà thảy đều tí hon như chú. Trong số đó phải kể hai thợ máy Đinh Vít và Đinh Dép, những con người siêng năng thích khám phá chế tạo. Để rồi một lần họ quyết định làm máy hút bụi để dọn sạch xưởng.

    Кто читал книгу «Приключение Незнайки», тот знает, что у Незнайки было много друзей — таких же, как он, маленьких человечков. Среди них было два механика — Винтик и Шпунтик, которые очень любили мастерить разные вещи. Однажды они задумали соорудить пылесос для уборки помещения.

    Thoạt khởi, các chú đóng một hộp kim loại ghép từ hai mảnh. Một đầu đặt động cơ điện gắn cánh quạt, còn đầu kia gắn ống cao su dài ngoẵng, lại chèn mảnh vải dày giữa hai đầu để ám bụi. Họ cứ hì hục suốt ngày lẫn đêm, đến tảng sáng thì xong.

    Сделали круглую металлическую коробку из двух половинок. В одной половинке поместили электромотор с вентилятором, к другой присоединили резиновую трубку, а между обеими половинками проложили кусок плотной материи, чтобы пыль в пылесосе задерживалась. Трудились они целый день и целую ночь, и только наутро пылесос был готов.


    [​IMG]

    Mọi người chưa dậy, nhưng Đinh Vít và Đinh Dép sốt sắng muốn thử máy hút bụi cho biết hoạt động thế nào. "Trước hết, hãy làm sạch tấm thảm phòng ngủ này" - Đinh Dép đề xuất.

    Все еще спали, но Винтику и Шпунтику очень хотелось проверить, как работает пылесос. «Сначала почистим ковер в спальне» — предложил Шпунтик.

    Thế là chú bật máy, bụi trên thảm đua nhau chui vào ống. Luồng khí mạnh tới nỗi đôi vớ Mất Sạch vứt dưới gầm giường cũng bị cuốn vào máy.

    Он включил пылесос, и пыль с ковра так и полетела в трубу. Поток воздуха был так силен, что в трубу засосало чулки Растеряйки, которые случайно валялись у него под кроватью.


    [​IMG]

    Thế rồi chiếc đồng hồ đeo tay của y sĩ Thuốc Viên cũng bay khỏi bàn và chui luôn vào ống. Nhưng Đinh Vít và Đinh Dép chẳng để tâm nổi nữa, vì cả hai đã gà gật lắm.

    Потом сдуло со стола ручные часы доктора Пилюлькина и тоже засосало в трубу. Винтик и Шпунтик ничего не заметили, так как им обоим очень хотелось спать.

    Chân bàn còn hộp màu của họa sĩ Thuốc Nước. Sau một hồi Đinh Vít chà bụi dưới gầm, lượng sơn đã vơi đi đáng kể.

    Под столом стоял ящик с красками художника Тюбика. После того, как Винтик почистил пыль под столом, количество красок в ящике значительно поубавилось.

    "Giờ chúng mình phải giũ sạch quần áo" - Đinh Vít vừa nói vừa chà áo Nhanh Nhảu. Vậy là bụi ở áo và tay áo bay vào ống, luôn cả cúc áo bay theo.

    «А теперь попробуем чистить одежду» — сказал Винтик и начал чистить пиджак Торопыжки. Пыль из пиджака так и полетела в трубу, а вместе с пылью и пуговицы.

    Tiếp đấy, họ chà sang quần Bánh Vòng. Mà cái cậu này lúc nào chả đút kẹo trong túi, thế nên máy hút hết kẹo mất rồi.

    Потом они стали чистить штанишки Пончика. А у Пончика в карманах всегда лежали конфеты. Пылесос был такой мощный, что даже конфеты повысасывал из карманов.

    Sau rốt họ chà tới áo Biết Tuốt, nhưng Đinh Dép phát hiện ngay mình vừa hút mất cây bút bi Biết Tuốt nhét trong túi. Chú định tắt máy, nhưng Đinh Vít ngăn lại : "Không sao, tẹo mở hộp lấy được mà".

    После этого они стали чистить курточку Знайки, и тут только Шпунтик заметил, что из кармана вытащило Знайкину вечную ручку. Он хотел прекратить работу, но Винтик сказал : «Ничего, потом откроем пылесос и достанем».

    "Giờ mình chà sạch tràng kỉ nhé" - Đinh Dép bảo vậy. Thế là hai đứa hì hụi dọn ghế. Đinh bật khỏi nệm rồi mất hút trong ống. Tới lượt vải bọc cũng bong ra, lò xo xổ tung, khung gãy gập, cả cái ghế tan tành, cuối cùng luôn cả nệm cho chí lò xo chui hết vào ống. Công việc chỉ tạm dừng khi một chân tràng kỉ kẹt ngang ống làm máy không hút thêm được gì nữa.

    «А теперь почистим диван» — предложил Шпунтик. Они стали чистить диван. Гвозди из обшивки так и выскакивали и исчезали в трубе. Обшивка постепенно разлезлась, пружины повыскакивали, спинка отвалилась, диван рассыпался на кусочки, и вся диванная начинка вместе с пружинами полетела в трубу. Дело кончилось тем, что в трубе застряла диванная ножка и пылесос ничего больше не мог всасывать.

    "Thôi thế được rồi" - Đinh Vít bảo - "Tụi mình đi ngủ, lúc nào dậy thì đóng lại ghế với nhặt đinh trong máy sau". Đoạn, hai bạn leo lên giường và thiếp đi ngay lập tức.

    «Ну и ладно» — сказал Винтик — «Ляжем спать, а когда встанем, починим диван и вытащим из пылесоса все гвозди». Друзья легли спать и моментально заснули.

    Sáng hôm ấy, Mất Sạch dậy trước tiên và cứ mải đi tìm vớ. Mọi người lại cười nhạo chú ta vì cái tật bỏ đâu quên đó. Thế nhưng Càu Nhàu cũng dậy và lấy làm sửng sốt vì quần mình đâu mất. Còn Ngộ Nhỡ phát hiện quần áo mình không còn chiếc cúc nào. Chú ta cứ chạy đôn chạy đáo, tay ôm khư khư cạp quần, vì cúc mất rồi thì làm sao túm lại được. Nói chung, ai cũng cảm thấy thiếu thiếu cái gì. Chỉ mỗi Mít Đặc chẳng có gì mà mất.

    В это утро первым проснулся Растеряйка и принялся искать чулки. Все стали над ним смеяться, потому что он вечно терял свои вещи. Потом встал Ворчун и с удивлением обнаружил, что у него пропали брюки. А у Авоськи не осталось на одежде ни одной пуговицы. Он так и ходил, придерживая брюки руками, потому что без пуговиц они не могли держаться. В общем, у каждого что-нибудь потерялось. Только у Незнайки ничего не пропало.

    Nhanh Nhảu lên tiếng : "Thế này chắc lại Mít Đặc giở giói rồi. Sao mỗi cậu ấy không mất gì chứ ?". "Anh em ơi, đâu phải lỗi tại tớ !" - Mít Đặc lu loa - "Tớ chả mất gì cả, vì mặc quần áo đi ngủ. Tối qua tớ mỏi nhừ nên lười cởi đấy chứ".

    Торопыжка сказал : «Это, наверно, Незнайка все устроил. Почему у него ничего не пропало ?». «Братцы, я не виноват !» — кричал Незнайка — «У меня ничего не пропало, потому что я спал в одежде. Я вчера очень устал, и мне лень было раздеться».


    [​IMG]

    Sau cùng, Biết Tuốt phát hiện ở góc phòng có cái máy kì kì lắp ống dài ngoẵng, mà đằng miệng có chân ghế thò ra. Biết Tuốt lập tức đoán ra đây hẳn công trình của Đinh Vít và Đinh Dép, bèn dựng họ dậy.

    Наконец Знайка обнаружил в углу комнаты какую-то загадочную машину с трубой, из которой торчала диванная ножка. Знайка сейчас же понял, что это, без сомнения, дело рук Винтика и Шпунтика, и принялся будить их.

    Đinh Vít và Đinh Dép còn ngái ngủ. Hai đứa mở hộp máy lôi ra những món tưởng bị mất ban nãy. "Bọn mình cài động cơ hơi mạnh" - Đinh Dép nói - "Nhẽ ra phải giảm công suất thì máy mới khỏi hút vật quá khổ".

    Винтик и Шпунтик встали. Они открыли пылесос и обнаружили в нем все пропавшие вещи. «Мы слишком сильный мотор поставили» — сказал Шпунтик — «надо уменьшить его мощность, и пылесос перестанет всасывать крупные вещи».

    Bây giờ cả bọn lũ lượt xếp hàng nhận vật trong máy hút bụi. Ai cũng có phần : Chú Mất Sạch lấy vớ, còn Ngộ Ngỡ và Nhanh Nhảu lấy cúc, rồi Càu Nhàu lấy quần. Thế là Mít Đặc bảo Đinh Dép : "Cậu tìm hộ tớ coi cái còi tớ mất hồi hè năm ngoái có trong máy hút bụi không".

    Сейчас же к пылесосу выстроилась длинная очередь. Каждый получал, что у него потерялось : Растеряйка — чулки, Авоська и Торопыжка — пуговицы, Ворчун — свои брюки. А Незнайка сказал Винтику : «Посмотри-ка, пожалуйста, нет ли в пылесосе моего свистка, который потерялся прошлым летом».

    Cả bọn nghe thế cười ầm lên. Ấy thế Đinh Dép bỗng phát hiện trong đống vật dụng quả nhiên có cái còi của Mít Đặc. Mọi người chuyển sang kinh ngạc không hiểu tại làm sao cái còi đã mất năm ngoái lại xuất hiện trong máy hút bụi. Mà năm ngoái làm gì đã có máy hút bụi !

    Все стали над Незнайкой смеяться. Но тут Винтик вдруг обнаружил среди прочих предметов и Незнайкин свисток. Все удивились и никак не могли понять, как очутился в пылесосе свисток, который пропал в прошлом году. Ведь в прошлом году и пылесоса-то не было !


    [​IMG]
     
  15. Uillean

    Uillean Lớp 2

    .
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/1/22 lúc 03:19

Chia sẻ trang này