Tình cờ đọc trên fb thấy có ý kiến sau: Trong giải thưởng thì chữ giải vốn là dải vì đây là một từ Việt gốc Hán, bắt nguồn ở từ ghi bằng chữ [帶], mà âm Hán Việt thông dụng là đái, có nghĩa gốc là “dải rút”, trong Nam gọi là “dây lưng”. Trong giải thưởng thì giải vốn là cái dây vải dùng để treo phần thưởng rồi, với cái nghĩa này, nó lại có nghĩa phái sinh bằng hoán dụ để chỉ chính cái phần thưởng được treo. Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Theo tôi, ý kiến trên chưa đúng lắm. Chữ "giải" trong giải thưởng có lẽ gốc từ chữ "tái" (賽) và nghĩa của nó là: thi, đua, cuộc thi tài. VD điền kinh tái: giải điền kinh, giáp cấp liên tái: giải cờ tướng các đội hạng nhất TQ. Còn 1 chữ "tái" (塞) nữa, âm VN là "ải". VD Tái ông: ông già trên ải.