Góc chiết tự chữ Hán

Thảo luận trong 'Góc dịch các tác phẩm tiếng Hoa' bắt đầu bởi khiconmtv, 25/4/15.

  1. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Dương cũng là con dê.
    Nằm mơ thấy bẻ 2 sừng và cắt đuôi dê nghĩa là có điềm sắp làm vua...:D
     
    sannyas60 thích bài này.
  2. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    À nhỉ, quên mất.
     
  3. Ducko

    Ducko Lớp 4

    Có một chữ vẫn được "chiết tự" theo cách phổ biến là "chim chích mà đậu cành tre...". Nhưng em được nghe cách lãng mạn hơn là: "Chim quyên đậu nhánh ngô đồng / Trăng mười tư còn rạng, em một lòng theo anh".
    Đố các bác chữ gì? :)
     
    sannyas60 thích bài này.
  4. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    德: xích thập tứ nhất tâm
     
    Ducko and sannyas60 like this.
  5. Ducko

    Ducko Lớp 4

    Thế xin hỏi có bác nào còn nhớ "Lưỡng nhật bình đầu nhật, tứ sơn điên đảo sơn, lưỡng vương tranh nhất quốc, tứ khẩu tung hoành gian" là chữ chi không ạ?
     
  6. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Điền -
    ...........
     
    Ducko thích bài này.
  7. Ducko

    Ducko Lớp 4

    Vậy có bác nào còn nhớ dùng câu chi để đối lại "Bát đao phân mễ phấn" không?
     
    Heoconmtv and sannyas60 like this.
  8. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Bát 八+ Đao 刀= Phân 分; Phân 分+ Mễ 米= Phấn 粉

    Thiên 千+ Lý 里 = Trọng 重; Trọng 重 + Kim 金= Chung 鍾
     
    bacboo, sannyas60 and Ducko like this.
  9. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    ??? Các bác ơi, cho hỏi từ này với?

    sao tìm trên gôogle nó lại ra cái nhãn chai rượu vang nhỉ??!!@@
    img57761903.jpg
     
  10. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    極 - CỰC: trong nam cực, bắc cực, cùng cực... Chắc ý nói rượu này ngon cực kỳ.
     
    sannyas60 thích bài này.
  11. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    Cho hỏi sao bác nhớ được từ này vậy??? Nhìn chữ này khó hình dung quá @@@@@
     
  12. Ducko

    Ducko Lớp 4

    Tình hình chặt chém chữ nghĩa của bác @khiconmtv thế nào rồi?
    Có bác nào còn nhớ sau "hoà đao mộc lạc" thì chuyện gì diễn ra tiếp không?
     
    Last edited by a moderator: 14/8/15
    Heoconmtv thích bài này.
  13. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    Đố các bác biết từ "chỉ" trong "thịt ba chỉ" để nấu giả cầy, nghĩa là gì !!!
     
    Ducko thích bài này.
  14. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Nếu liên quan tới thịt thì Chỉ chắc là từ này (bộ Nhục):
    [​IMG]
    Ý nghĩa là thịt tạp linh tinh nạc mỡ, cùng nghĩa từ ba rọi.
     
    Ducko thích bài này.
  15. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    Từ này bác ạ 脂 (mỡ),
    Bên trong có chữ chỉ 旨
    => thịt ba chỉ mỡ.
    :fish::fish::fish:
     
    Ducko thích bài này.
  16. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    Sưu tầm:

    Đây là câu chuyện về chữ TỬU 酒 ( hơi dài nhưng rất hay)

    Theo truyền thuyết và ghi chép lịch sử của Trung Quốc, Đỗ Khang hay còn gọi Thiếu Khang, là quốc vương thứ năm của triều nhà Hạ. Tương truyền, vào khoảng vương triều thứ tư, triều nhà Hạ xảy ra chính biến, tranh giành chém giết lẫn nhau. Khi đó hoàng hậu của quốc vương đương triều đang mang thai đã phải trốn chạy về quê mẹ đẻ và sinh hạ được một cậu con trai. Vì mong muốn cậu bé giỏi giang như ông nội Trọng Khang, nên bà đã đặt tên cho con là Tiểu Khang.

    Tuy nhiên dân gian cũng có một câu chuyện vui về việc tìm ra rượu và thưởng thức rượu như sau:
    Thứ nước uống do Đỗ Khang mới đầu tìm ra chỉ là một loại nước giải khát thông thường, như Coca Cola hay 7Up của chúng ta hiện nay, không có chất cồn gây cảm giác lâng lâng hay say sưa sau khi uống. Đỗ Khang ngày đêm suy nghĩ, mong muốn cải tiến. Một hôm trong lúc ngủ, có một vị thần hiện về bảo với Đỗ Khang rằng, trong ba ngày tới, mỗi ngày vào giờ Dậu (酉) hãy ra cổng thành phía Tây xin một giọt máu của người gặp đầu tiên, sau đó về pha vào thứ nước uống kia sẽ được hiệu quả như ý. Đỗ Khang bèn làm theo. Ngày đầu tiên ngay đầu giờ Dậu ông đã gặp được một thi sĩ, xin được một giọt máu của ông ta. Ngày hôm sau ra chỗ cũ ngồi đợi, quá nửa giờ Dậu mới gặp một tráng sĩ và anh ta cũng vui vẻ cho Đỗ Khang một giọt máu. Ngày thứ ba, đợi mãi đợi mãi, gần hết giờ Dậu vẫn không thấy bóng dáng một ai. Mãi đến cuối giờ Dậu xuất hiện một tên lưu manh, không còn cách nào khác, Đỗ Khang phải xin hắn một giọt máu.
    Đã có đủ ba giọt máu xin đúng giờ Dậu, Đỗ Khang pha vào món nước kia uống thử, hiệu quả thật tuyệt vời. Đó cũng chính là thứ rượu mà chúng ta uống hiện nay. Vì vậy trong tiếng Hán, chữ “tửu - rượu” (酒) được cấu tạo gồm bộ chấm thuỷ (3 giọt máu) và chữ dậu (giờ Dậu 酉 ) đứng sau.

    Thú vị hơn là chuyện uống rượu. Khi mới uống, vài ba chén ban đầu chính là chúng ta uống giọt máu của thi sĩ, vậy nên ai cũng ăn nói rất hoa mỹ, bay bướm, giàu ý thơ. Tiếp theo chúng ta uống giọt máu của tráng sĩ, đến lúc này sức khoẻ dường như vô biên, ai mời cũng uống, liên tục “dzô dzô” rồi “trăm phần trăm”. Cuối cùng là giọt máu của kẻ lưu manh, uống xong say xỉn phá phách, làm những điều bậy bạ, vi phạm thuần phong mỹ tục hay phạm pháp cũng là do uống đến giọt máu của kẻ lưu manh này.

    Vậy nên uống rượu ngày nay, không được giống như các thi sĩ ngày xưa “bầu rượu túi thơ, uống xong “xuất khẩu thành chương”, nhưng cũng cố gắng giữ mình chỉ uống hết “giọt máu thứ nhất”. Quá lắm mới uống đến “giọt máu thứ hai” là cũng đã tốn tiền hại sức khoẻ rồi. Đừng uống đến “giọt máu thứ ba” mà không giữ được chính mình.

    sưu tầm : Khamili Nguyen 中文学习者协会 (HỘI NHỮNG NGƯỜI HỌC TIẾNG TRUNG).
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
  17. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Chữ Tửu - nhìn giống cái bình hay cái chai rượu nên dễ nhớ.:D
     
    Bối Bối 123, Ducko and sannyas60 like this.
  18. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    Tình cờ thấy được bài này:

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    mời các bác đọc chơi, hahhhahaa!!!
    cute_smiley81cute_smiley81cute_smiley81
     
    Ban Tang Du Tử thích bài này.
  19. sannyas60

    sannyas60 Lớp 8

    Vừa nghĩ ra cách nhớ mấy chữ chỉ phương hướng, cảm thấy khá thích thú nên đưa lên đây::p

    東西南北

    東 Đông : Hình ảnh mặt trời mọc ló rạng sau cái cây. Mặt trời mọc từ phía đông lên.
    [​IMG]
    西 Tây : Uống rượu say cứ ngỡ như ở miền tây phương cực lạc vậy.

    南 Nam : Phương nam ấm áp như 10 十 bộ lông cừu 羊(thiếu 1 nét:confused::cool:;)) vậy. Kí hiệu 冂 bao lấy con cừu, chỉ lông bao quanh con cừu.

    北 Bắc: Phương bắc lạnh lẽo, như hư không 非 vậy.

    Đứng tại Trung Quốc sẽ hiệu tại sao phía bắc lạnh, phương nam nóng, cả Tây phương cực lạc nữa(chắc chỉ Ấn Độ,).
     
  20. Ngọc Sơn

    Ngọc Sơn Lớp 7

    Nhà mình nhiều "cụ Đồ" giỏi chữ Hán quá !!!!
     
    sannyas60 thích bài này.

Chia sẻ trang này