Kinh điển Ivan - Vladimir Bogolomov

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi Giangle1989, 15/10/19.

  1. Giangle1989

    Giangle1989 Lớp 4

    Bạn Bot_Bien thân mến,

    Mình scan xong rồi, sách mượn ở Thư viện tỉnh Khánh Hòa. Tưởng chừng không thể mượn được do có một vị độc giả khác mượn trước. Rất may, chị Thủ thư đã cố gắng tìm giúp Giang vì còn thêm một quyển nữa, rất khó để tìm thấy ...

    Sách này đóng dạng trang đôi, với lại chữ nằm sát ở gáy sách nên quá trình scan rất khó. Giang cố đè sách để scan, giờ hai tay tê hết rồi. @@

    [​IMG]

    Thông tin sách

    Tên sách: Ivan
    Tác giả: Vladimir Bogolomov
    Dịch giả: Hà Minh Thắng, Đoàn Tử Huyến
    Nhà xuất bản: Kim Đồng
    Năm xuất bản: 2006
    Số trang:
    150 (không tính trang bìa, mục lục)
    Nguồn: Thư viện tỉnh Khánh Hòa
    Tình trạng: Mờ, mất ký tự ở gần gáy sách, các quý độc giả cố gắng đoán chữ nhé. Thực sự, Giang đè hết sức rồi ...​

    Đường dẫn tải về:

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    Thông tin file:

    - Độ phân giải: 300 dpi
    - Có file *.rar chứa các hình scan *.jpg ban đầu
    - File *.pdf
    - Được thực hiện trên máy scan Canon Lide 210.

    Cảm ơn các quý độc giả đã xem và tải về nhé. :)

    Em Giang xin chân thành cảm ơn chị Thủ thư ở Thư viện tỉnh Khánh Hòa (Kho thiếu nhi) đã bỏ công cố tìm quyển sách giúp em sau gần một tiếng đồng hồ chờ đợi. Em rất lấy làm cảm kích và trân trọng vô cùng. Em rất vui và hạnh phúc khi được cầm trong tay quyển sách đã mất tích trên thị trường từ lâu, đối với em, đó là sách di sản vì quá khó tìm ...

    Một lần nữa, em xin chân thành cảm ơn ...
     
    Chỉnh sửa cuối: 15/10/19
  2. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm II

    Đoàn Tử Huyến là dịch giả tiếng Nga kỳ cựu chứ Tử Huyết nghe kinh quá bạn ơi.

    Với lại "độc giả" chứ không phải "đọc giả". Độc tiếng Hán nghĩa là đọc, ghép với giả là người, chứ không phải "đọc" là từ thuần Việt + "giả" từ tiếng Hán ghép lại nó không chuẩn về hình thái ngữ nghĩa.
     
  3. Giangle1989

    Giangle1989 Lớp 4

    Hi, cảm ơn bạn nhắc nha. Từ "đọc giả" này thì lại bị sai vì chưa tìm hiểu kỹ. Có thiếu sót và Giang đã sửa lại rồi.
    Tên dịch giả cũng ghi sai, thật là có lỗi với tiền bối, thật áy náy.
    Cảm ơn bạn lần nữa nha. :)
    Lần sau, Giang sẽ chú ý nhiều hơn. :D
     
    Chỉnh sửa cuối: 16/10/19
    Nga Hoang and Caruri Tlkd like this.
  4. Nga Hoang

    Nga Hoang Lớp 4

    Bắt bẻ @Giangle1989 chút xíu chơi.

    “Tiền nhân” (Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem linkVui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link) có nghĩa là người đời trước. Nghĩa tương tự như “cổ nhân” Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem linkVui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link. Nôm na là người đã chết từ lâu lắc rồi.

    Anh Đoàn Tử Huyến còn đẹp trai và phong độ như thế này mà @Giangle1989 gọi ảnh là tiền nhân thì chắc ảnh tức hộc máu mà thành “tiền nhân” thiệt có khi.

    upload_2019-10-15_9-32-8.png

    P.S. Cuốn Ivan này @Giangle1989 chụp mất chữ nhiều quá không thể đoán để edit được. Tiếc quá.
     
  5. Giangle1989

    Giangle1989 Lớp 4

    ~.~ Giang sửa lại "tiền bối" rồi. Hi vọng ông Huyến sẽ vui lòng, he he. :D Cảm ơn bạn cho thêm một số dữ kiện về câu chữ để Giang viết cho phù hợp để người đọc không bị sốc hàng nha. :D

    - Bạn yên tâm, khi nào Giang tìm thấy kỹ thuật /công nghệ chụp sách phù hợp với quyển này sẽ thực hiện chụp/ scan lại. Sách này ở thư viện Khánh Hòa nên không lo bị thất lạc nữa. :)
     
  6. Caruri

    Caruri Lớp 7

    Thông tin sách
    Tên sách: Ivan
    Nguyên tác: Иван (1957)
    Tác giả: Vladimir Bogolomov
    Dịch giả: Hà Minh Thắng, Đoàn Tử Huyến
    Nhà xuất bản: Kim Đồng
    Năm xuất bản: 2006
    Số trang: 150

    Thông tin ebook
    Nguồn ebook: tve-4u.org
    Nguồn sách & scan: @Giangle1989
    Chuyển text: Caruri

    Theo motif truyện vừa Ivan của Bogomolov, năm 1962, đạo diễn Andrei Tarcovxki đã dựng thành phim Tuổi thơ của Ivan và đoạt giải Sư tử vàng tại Liên hoan phim quốc tế Venezia.

    Cuốn này ở phần đầu có một số trang scan bị lẹm chữ, tôi đã đoán để bổ sung. Một vài chỗ nghi ngờ thì tôi tham khảo bản tiếng Nga (dùng Google Translate dịch sang tiếng Anh). Tuy nhiên vẫn còn có chỗ chưa chắc chắn (ví dụ "vồ" hay "vớ" lấy súng), các bạn thông cảm.
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 17/10/19
  7. Trúc Quỳnh Đặng

    Trúc Quỳnh Đặng Nhân hải cô hồng Thành viên BQT

    ^.^ Theo dòng thời cuộc, sẵn hỏi và nhờ vả bạn Giang @Giangle1989 một tẹo ạ. :D
    Nhờ và phiền bạn check coi thử xem trên Thư Viện Khánh Hòa chỗ bạn có cuốn Truyện cổ dân gian Ba Lan hông nha?!
    Nếu có thì xin được nhờ vả bạn mượn và chụp/scan dùm mình nha, mình không kén, cứ có file hình chụp hoặc pdf mà đọc được ra chữ là được, cong méo tròn vuông, dung lượng cao thấp gì cũng được ạ, hihi. ^.^
    Mình cũng hông cần gấp. Nếu check có sách thì bạn cứ thong thả thôi ạ. Mình cám ơn bạn trước nhiều nhiều nhen! ^.^
     
    Soledad11 and Giangle1989 like this.
  8. Giangle1989

    Giangle1989 Lớp 4

    Đầu tiên, thật vinh dự khi được BQT đã quan tâm, đọc bài và tín nhiệm khi giao nhiệm vụ cho thành viên diễn đàn thực hiện theo khả năng. Giang rất lấy làm vinh dự không gì có thể mô tả.

    Giang rất vui khi được thông báo với BQT rằng là: Có rồi ạ, mừng quá, vừa chụp xong tại phòng đọc của Thư viện tỉnh Khánh Hòa - sau khi được sự cho phép của cô Thủ thư. Cuốn này đối với mình mà nói: Phải đủ duyên mới gặp được nó, ngay cả trang bìa trên google cũng không có (lần đầu cầm tay phải nói: sướng không thể tả) ...

    Đường dẫn tải về:

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    BQT thân mến, do thời gian hạn hẹp (phải xin phép ra ngoài cổng cơ quan trong thời gian giới hạn mới đến Thư viện được) nên không kịp chỉnh sửa hình ảnh cho ngay ngắn nghiêm chỉnh nên rất mong BQT thông cảm, bỏ qua cho ...

    ----
    Tái bút: Cuốn này cô Thủ thư bỏ thời gian tìm rất nhiều, có lẽ nó nằm ở khu vực Hạn chế do sách hiếm (?). Em xin biết ơn cô Thủ thư ở tỉnh Khánh Hòa đã bỏ công sức kiên nhẫn đi tìm một quyển sách đã (xem như) mất tích trên cuộc đời và tạo mọi điều kiện để em Giang có thể sao chụp lưu trữ, thật không nói gì ngoài hai từ biết ơn tận đáy lòng này ...

    Một lần nữa, em Giang xin chân thành cảm ơn BQT đã tín nhiệm, ban lãnh đạo cơ quan, Thủ thư Thư viện tỉnh Khánh Hòa đã tạo mọi điều kiện cho em Giang hoàn thành nhiệm vụ.
     
  9. Trúc Quỳnh Đặng

    Trúc Quỳnh Đặng Nhân hải cô hồng Thành viên BQT

    :D @soloshevcento Đây ạ. Vậy là Quỳnh hỏi dùm sách cho bác được rồi nha. Hihi. Có thời gian em sẽ chuyển text cho bác luôn nhá! :p

    @Giangle1989 Chân thành cám ơn bạn rất rất nhiều nhen. Dạ, hông sao ạ. Bạn chịu bỏ công và thời gian để chụp giúp mình là quý lắm rồi ạ. Còn edit gì gì thì để mình tự xử nà. ^.^
    Bạn vất vả rồi. Cám ơn bạn lần nữa nhé. Cho mình gửi lời cám ơn chân thành đến cô Thủ thư nha! ^.^
     
  10. soloshevcento

    soloshevcento Mầm non

    Không ngờ một ca khó như vậy mà các bạn cũng giúp mình được. Thật là vi diệu quá.
    Cảm ơn Trúc Quỳnh và Giang Lê rất nhiều.
    Vui quá xá luôn.


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  11. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    Phải chi rù quến luôn cô thủ thư vô nhóm thì hay quá :D
     
  12. hiepchicken82

    hiepchicken82 Mầm non

    các bạn có tâm huyết với thuvienebook quá, cám ơn các bạn nhiều.
     
    Last edited by a moderator: 23/10/19
    soloshevcento thích bài này.

Chia sẻ trang này