VHNN Khác Nhân dân bất diệt - Va-xi-li Gơ-ro-xman

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi ngockq75, 14/8/17.

  1. Que83

    Que83 Lớp 5

    Nguyên tác: "Народ бессмертен" (1942) (Василий Семёнович Гроссман). Bản dịch Anh ngữ: "The People Immortal" (Vasily Semyonovich Grossman).
     
    ngockq75 thích bài này.
  2. ngockq75

    ngockq75 Lớp 3

    Thanks hai bác đã bỏ công sửa lại. Không có sách gốc nên dùng bản text sẵn có nếu không tôi cũng bỏ công ngồi gõ lại cho chuẩn vì quyển này xuất bản tận năm 1963 nên văn phong, từ ngữ nhiều chỗ cũ kỹ. Mà công nhận, ngồi gõ mấy tác phẩm của Nga ngố là ngại nhất phần tên tuổi và địa danh, nhiều khi dịch giả không để theo nguyên bản mà lại phiên âm ra tiếng Việt nên khi gõ thì dài lê thê oải chè đậu luôn, muốn tra cứu cũng mệt...cute_smiley18
     
  3. Ngo Ha Quyen

    Ngo Ha Quyen Lớp 4

    Tuyệt vời, cám ơn các bác nhiều!
     
  4. quang3456

    quang3456 Lớp 10

    Chắc chắn là tên tuổi và địa danh không để theo nguyên bản được rồi, để nguyên thì mấy ai đọc được. Cùng lắm là phiên âm theo kiểu tiếng Anh tiếng Pháp gì đó thôi. Phiên âm theo kiểu tiếng Việt đối với độc giả tầm 7x về trước có khi lại cảm thấy quen thuộc hơn.
    Quyển này theo tôi, ít giá trị về mặt văn học, lịch sử và tư tưởng... thấy có bạn thích nên tôi bỏ công sửa lại thôi. Nhiều cuốn văn học chiến tranh khác của Liên xô rất hay và sinh động.
     
    ngockq75 and Ngo Ha Quyen like this.

Chia sẻ trang này