Mời soát lỗi chính tả Những cây thuốc và vị thuốc Việt Nam - Giáo sư tiến sĩ Đỗ Tất Lợi <Đang hoàn thiện>

Thảo luận trong 'Dự án eBook cho Thư viện' bắt đầu bởi 4DHN, 15/4/15.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
Moderators: thuannguyen1088
  1. tienbach2013

    tienbach2013 Mầm non

    Cảm ơn các bạn rất nhiều! Mình đăng ký gói 3 và 4 nhé!
     
  2. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Xác nhận, cám ơn bạn nhiều!
     
    tienbach2013 thích bài này.
  3. thichankem

    thichankem Moderator Thành viên BQT

    Xin lỗi anh vì lặn lâu quá :D.
    Anh cho em nhận part 5+6 nhé. Em định nhận part 23+24 mà nghĩ lại trình độ vi tính mình cùi bắp quá nên thôi ^^
     
    tienbach2013, 4DHN and tamchec like this.
  4. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Xác nhận. Khi làm nếu gặp vướng mắc (không phải là về thuốc Nam) thì giải quyết qua PM nhé, để khỏi loãng topic. :D
     
    thichankem thích bài này.
  5. Kỳ Nguyệt

    Kỳ Nguyệt Mầm non

    Em ôm gói số 7 nha
     
    thichankem and 4DHN like this.
  6. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    OK, xác nhận! Em xong gói 2 rồi à?
     
  7. Kỳ Nguyệt

    Kỳ Nguyệt Mầm non

    Em gởi mail cho anh rồi đó. Anh check mail đi
     
  8. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Không thấy. Em gửi lại đi nhé, địa chỉ: [email protected]
     
  9. tuonglai

    tuonglai Lớp 4

    cuốn này tự thân tve làm thôi, chỉ dựa vào cá nhân như cái vụ cuốn 'các nền văn minh thế giới' làm 3 năm chưa xong thì hỏng.
     
  10. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Có file word thô rồi, nhưng vì cấu trúc của cuốn đó quá phức tạp, cho nên việc làm mục lục, chú thích rất nặng. Bạn @hanhdb vẫn đang làm.
     
    thichankem thích bài này.
  11. Hard-cover-holic

    Hard-cover-holic Mầm non

    Cho em hỏi là nếu nhận làm là chỉ cần gõ text thô không và sẽ có người edit cho hay là vừa gõ vừa tự edit luôn phần mình gõ ạ?

    Và cho em hỏi thêm cái này nữa ạ. Quyển này em có bản pdf, và em thấy nó khá nhiều hình ảnh đi kèm, vậy mọi người định làm ebook ở định dạng gì ạ?
     
    4DHN thích bài này.
  12. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Làm cuốn này không cần gõ mà chỉ sửa lỗi (edit) file rtf thôi. Nó được convert từ file scan, nên có nhiều lỗi.

    Sẽ làm ebook định dạng mobi, epub, hoặc có thể là pdf. Bản pdf của bạn là bản scan à? Dữ liệu dự án này là từ 1 file scan sách in.
     
    thichankem thích bài này.
  13. Hard-cover-holic

    Hard-cover-holic Mầm non

    Dạ vâng, là bản scan pdf em mới down về tầm 1 tháng. Cơ mà dung lượng khá nặng.

    Nếu mọi người thấy cần thiết thì em để link down bản pdf đó lại đây luôn:

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    4DHN thích bài này.
  14. thichankem

    thichankem Moderator Thành viên BQT

    Tên tiếng Trung chúng ta thống nhất dịch từ tên Latin sang tiếng Trung (giản thể), có thể dùng GG ca ca.
    Anh 4DHN có gợi ý gì khác không ạ?
    Còn một vấn đề về kĩ thuật nữa là một số máy không hỗ trợ tiếng Trung, hiện ra ô vuông thôi ạ. Không biết có ai gặp vấn đề này không?
     
    Chỉnh sửa cuối: 29/4/15
    4DHN thích bài này.
  15. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Phần mềm ABBYY có thể nhận dạng ra chữ tiếng Trung. Xem ở file của Gói 1 được đính kèm ở bài mở đầu topic này. Nói chung bằng mọi cách để ra được cuốn sách hoàn hảo nhất
     
    Lan Giao and thichankem like this.
  16. teacher.anh

    teacher.anh Rùa lười Thành viên BQT

    Em nhoi nhoi xin soát lỗi bộ này được không anh @4DHN? Em có cuốn này bản sách giấy.
     
    thichankem, 4DHN and hanhdb like this.
  17. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Quá được. :D
    Đã được 2 gói. Nhận link download qua Skype nhé em!
     
    thichankem and teacher.anh like this.
  18. Kỳ Nguyệt

    Kỳ Nguyệt Mầm non

    Em thử tra rồi chị ơi, cũng hên xui lắm, lúc ra đúng theo sách lúc không. :(
     
  19. thichankem

    thichankem Moderator Thành viên BQT

    Tiếng latin là chuẩn nhất em à, trong sách một số từ thầy Lợi dùng tên gọi tiếng Hán thông thường, ví dụ như "thập đại công lao" hay "ích mẫu" ... dựa trên công dụng của cây thuốc đó. Tuy nhiên hiện nay Trung y sẽ mở ngoặc để tên Latin bên cạnh tên thông thường, vì như thế sẽ chuẩn hóa quốc tế được tên cây thuốc. Và nếu theo bảng tra cứu tên tiếng Trung-Latin ở cuối sách, ta sẽ được hai tên của cùng một cây thôi em.
    Một vấn đề nữa em muốn hỏi anh 4DHN là em phát hiện một số lỗi sai về chuyên ngành nếu xét theo quan điểm hiện nay (ở cả bản gốc của thầy Lợi - xuất bản cách đây khá lâu), không biết chúng ta vẫn giữ theo đúng sách gốc hay chỉnh lý lại đây ạ?
     
    tienbach2013 and Kỳ Nguyệt like this.
  20. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    - Về vấn đề chữ Hán, thì có vẻ phần mềm ABBYY làm được luôn. (xem phần Ích mẫu với Hương phụ ở file đính kèm).
    Tức là nếu file nào chưa có, tôi sẽ dùng phần mềm đó chạy riêng cái hình của trang có chữ Hán rồi dán vào file đó thôi. Có thể nhờ ai đó trong Thư viện thông thạo soát lại riêng phần chữ Hán.
    - Sẽ sửa lại, và ghi chú lại câu ở sách gốc (dùng chức năng footnote).
     
    tienbach2013 and thichankem like this.
Moderators: thuannguyen1088
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này