PG Ở xứ ngỡ ngàng (В стране чудес)

Thảo luận trong 'Góc dịch các tác phẩm Ngoại ngữ khác' bắt đầu bởi Uillean, 23/12/21.

  1. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 3/1/22
  2. Uillean

    Uillean Lớp 2

    THÀNH PHỐ TRONG HỘP THUỐC HÍT
    Vladimir Odoyevsky


    [​IMG]

    «Городок в табакерке» — сказка русского писателя Владимира Одоевского, в которой в сказочной форме рассказывается об устройстве музыкальной шкатулки («табакерки»).

    Впервые опубликована отдельным изданием в 1834 году, затем вошла в сборник «Сказки дедушки Иринея», вышедший в 1841 году (первое издание сборника, предпринятое в 1838 году, не поступало в продажу, поскольку из-за большого числа типографских ошибок тираж был уничтожен автором).
     
    Chỉnh sửa cuối: 3/1/22
  3. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    Cha để lên bàn một hộp thuốc hít. "Lại đây, Misha, cho con xem cái này" - cha nói.

    Misha ngoan ngoãn vâng lời, cậu vứt ngoạn cụ đấy rồi chạy đến bên cha.


    [​IMG]

    Chắc có cái gì hấp dẫn lắm, nên vỏ hộp mới đẹp thế : Đã khảm sặc sỡ còn làm bằng đồi mồi.

    Còn trên nắp thì sao : Có cổng, tháp canh, một ngôi nhà, rồi ngôi nữa, ngôi thứ ba, ngôi thứ tư - nhiều không đếm xuể, cứ lớn nhỏ ken nhau, mà nhất là đều cẩn vàng ; cây cũng bằng vàng, nhưng lá bạc. Còn có ánh dương khuất sau tàng cây, và từ đó tỏa ra những tia hồng lan khắp bầu giời.


    [​IMG]

    - Thành phố gì thế ạ ? - Misha hỏi.

    - Đây gọi thành phố Đinh Đinh - Cha đáp rồi khẽ búng dây cót.


    [​IMG]

    Lúc ấy, không biết ở đâu vọng tiếng nhạc thánh thót. Misha cứ ngẩn ra, đoán già đoán non.

    Cậu bé chạy ra cửa : Không phải ở phòng bên, cũng chẳng phải trong đồng hồ, cả ngăn kéo và hộc tủ nữa ; hết ngóng chỗ này lại nghiêng chỗ kia, ngó luôn xuống gậm bàn.


    [​IMG]

    Đến sau rốt, Misha chắc mẩm tiếng nhạc ấy đang phát trong hộp hít.

    Cậu ghé sát hơn, dòm kĩ, và hình như ánh dương ló dần sau hàng cây, chậm rãi lướt trên vòm trời, khiến thinh không và thành phố càng rạng hơn ; những ô cửa chập choạng ánh lửa, mà chừng như các tháp canh cũng rực cháy.

    Qua một lúc vầng dương đã sang bên kia bầu giời, xuống thấp lắm, rồi khuất hẳn sau rặng đồi thưa, và thành phố thốt nhiên tối sầm, các cửa chớp đóng lại, tháp canh cũng chìm vào màn đêm. Một ngôi sao xuất hiện, rồi một ngôi nữa, và ánh nguyệt khuyết le lói sau tán cây, lại thắp sáng thành phố, dát bạc lên các cửa sổ và rọi sắc xanh xuống mấy ngọn tháp.


    [​IMG]

    - Cha ơi ! Ước gì con được vào thành phố này nhỉ.

    - E khó khăn lắm, con ạ. Thành phố làm gì vừa khổ người con chứ ?

    - Chắc không sao, cha nhỉ, tại con bé mà. Mấy lại, con chỉ muốn vào chiêm ngưỡng thôi, để biết bên trong như thế nào.

    - Nhưng cha bảo này : Ở đấy vốn chật lắm rồi.

    - Thế ai sống ở đấy ạ ?

    - Ai sống ư ? Thì mấy quả chuông.


    [​IMG]

    Dứt lời, cha nhấc nắp hộp lên, và Misha thấy gì nào ? Một hàng chuông, cây búa, cái trục và dây lò xo.
     
    Chỉnh sửa cuối: 3/1/22
  4. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 3/1/22
  5. Uillean

    Uillean Lớp 2

    CON GÀ ĐEN, HAY CÁC CƯ DÂN DƯỚI LÒNG ĐẤT
    Antony Pogorelsky


    [​IMG]

    «Чёрная курица, или Подземные жители» — волшебная повесть для детей (сказка) Антония Погорельского, изданная в 1829 году. Первое авторское произведение литературы для детей на русском языке. Сказка много раз издавалась в Советском Союзе и в Российской Федерации.
     
    Chỉnh sửa cuối: 3/1/22
  6. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]

    Bây giờ tôi sẽ kể em nghe truyện hết sức lạ lùng xảy ra cũng lâu lắm rồi đối với một cậu bé. Tên cậu ta là Alyosha. Lúc ấy cha mẹ đã cho cậu đi trường kí túc, nghĩa là sinh hoạt kết hợp học tập đấy.

    Một sớm Chúa Nhật nọ, Alyosha đang cho gà ăn ngoài sân.


    [​IMG]

    Bỗng chị bếp chạy ra đuổi con Chyornushka mà Alyosha hằng cưng nhất. Chyornushka la thất thanh, làm Alyosha tưởng như nó bảo : "Cục ta cục tác, Alyosha, cứu Chyornushka !". Thế là Alyosha xô lại can chị bếp.

    [​IMG]

    "Em xin chị, tha cho Chyornushka đi !" - Alyosha nài - "Đổi lại, em cho chị cái này". Và Alyosha thò túi móc ra một xu vàng, món tài sản duy nhất. Chị bếp bỏ ngay tiền vào túi mình, thế là Chyornushka thoát chết gang tấc.

    [​IMG]

    Coi như suốt buổi, việc ấy cứ vấn vít trong lòng Alyosha. Đến tối, cậu bé vừa định chợp mắt thì ai gọi khẽ : "Alyosha !". Mép khăn trải giường bỗng rung, rồi con gà đen luồn ra.

    [​IMG]

    "Nếu như cậu không sợ" - Chyornushka nói - "Hãy mặc quần áo rồi theo tôi !". Quả nhiên nó nói bằng một thanh âm the thé rất lạ. Rồi bỗng đâu trên ghế và dưới sàn xuất hiện hàng tá giá nến lung linh. Alyosha vội đóng bộ và bước theo Chyornushka.
     
    Chỉnh sửa cuối: 5/1/22
  7. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]

    Con gà dẫn cậu bé đi suốt hành lang tối om, rồi xuống bậc thang và dừng chân trước một cánh cửa bé tẹo bằng đồng. Bên hông có hai giáp sĩ sáng chói đứng canh.

    [​IMG]

    Nhưng khi Chyornushka và Alyosha kịp lại sát cửa, bọn giáp sĩ bèn ngăn lại. Lập tức Chyornushka tung mình lên, soãi cánh hóa ra khổng lồ. Giờ nó vỗ phành phạch mấy cái mà giáp sĩ tan thành sắt vụn.

    [​IMG]

    Cánh cửa đồng bèn mở, con gà đen cùng Alyosha bước vào một cái sảnh rộng lắm, mà thấp le te, và thế nghĩa là cậu bé chỉ việc giơ tay đã sờ trần. "Cậu ở đây nhé !" - Chyornushka dặn - "Tôi trở lại ngay". Rồi Chyornushka ù té qua cửa sổ khuất dạng, bỏ lại Alyosha ngắm chơi cái sảnh.

    [​IMG]

    Tường sảnh được làm bằng cẩm thạch. Ở giữa có cái bệ khá cao, bên trên để một ngai bằng vàng, bé xinh như thể đồ chơi con rối. Bỗng lúc ấy cửa chái mở, một bầy người tí hon bước vào.

    [​IMG]

    Kế đấy, có mười hai giáp sĩ óng vàng, bé bằng mộc ngẫu, xếp hàng đi vào. Sau đội quân là một người nhỏ thó đội miện, choàng cái áo do mười hai đứa thư đồng đỡ cho. Alyosha đoán ngay ra là quốc vương.

    [​IMG]

    Đức vua an tọa ở ngai rồi gật đầu chào Alyosha. Ngài phán : "Nay quý cậu vừa cứu mạng quan thừa tướng nước ta, do đó quả nhân muốn hậu thưởng !". Vua nói và chỉ về một kẻ trong đám cận thần.
     
    Chỉnh sửa cuối: 4/1/22
  8. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]

    "Tâu bệ hạ !" - Alyosha thưa - "Tôi đâu cứu quan thừa tướng nào, đấy chỉ là con gà đen thôi". "Này, ngươi dám ăn nói thế à ?" - Vua đổi mặt giận, khoát tay.

    Thế là gã thừa tướng lại gần hơn, và Alyosha nhận ra con Chyornushka yêu quý.


    [​IMG]

    "Thôi được, cậu muốn ta thưởng gì nào ?" - Đức vua điềm tĩnh lại, hỏi - "Ta hứa đáp ứng cho kì được mới thôi".

    Alyosha bối rối, rồi chợt nhớ ra chưa kịp soạn bài Sử. Bèn thưa : "Tôi muốn thuộc bài ngay mà đỡ phải học ạ".


    [​IMG]

    "Hớ, ta không ngờ ơn nhân lười học thế !" - Đức vua đáp - "Nhưng thôi, ta cam đoan rồi, nên sẽ thực hiện đúng yêu cầu". Vua phất khăn, lập tức thư đồng bưng lên một khay bạc, trong khay có mỗi hột gai dầu.

    [​IMG]

    "Có hột giống này" - Vua dụ - "Cậu lúc nào cũng chóng thuộc bài. Nhưng hãy nhớ một điều : Cấm được hé lời nào rằng cậu đã ở đây". Và vua ban cho Alyosha cái hột rồi rời sảnh.

    [​IMG]

    Khi quốc vương đã đi khuất, bọn cận thần bèn xúm vào Alyosha, tỏ lòng tri mộ cậu bé vì cứu thừa tướng nước họ. Rồi đích thân quan thừa tướng tuyên bố sẽ dẫn vị quốc khách trân quý tham quan thế giới lòng đất.

    [​IMG]

    Trước hết, thừa tướng đưa cậu bé ra thượng uyển. Các lối đi đều rải sỏi màu nom lung linh dưới ánh cả trăm đèn lồng treo trên cây. Lạ nhất là mỗi cây một màu : Hồng, lục, lam, ngà, tía...
     
    Chỉnh sửa cuối: 5/1/22
  9. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]

    Sau khi bách bộ chán chê, họ bèn đi săn. Bọn giám mã đem ra mấy cái sào có dây cương với đầu ngựa gỗ. Sào cũng tung vó như thể ngựa sống, khiến Alyosha không tài nào yên vị được.

    [​IMG]

    Tù và vừa rúc, bọn lạp thủ dong ngựa sào men những lối mòn lòng đất. Thốt nhiên chuột cống ở đâu tuôn hàng đàn, thế là quan thừa tướng hạ lệnh vây chúng nó lại, và chỉ một nhoáng đã bị tiêu diệt hoặc lỉnh mất.

    [​IMG]

    Hết cuộc săn, cả lũ về vương đình. Có cái bàn to đã bày sẵn. "Xin cho tôi biết" - Alyosha nói - "Đây gồm những ai ?". Thế là thừa tướng bắt đầu giới thiệu từng nhân vật dưới lòng đất, còn Alyosha lim dim rồi chìm vào giấc nồng.

    [​IMG]

    Sáng sau Alyosha thức dậy trên giường. Cậu sực nhớ quà của đức vua, bèn vội lục áo và thấy ngay túi hông có gói hột gai dầu.

    [​IMG]

    Vào lớp, nhằm tiết Sử trống ngực Alyosha đập loạn lên. Lúc sắp tới lượt, cậu cứ mân mê túi áo. Cuối cùng cậu bé cũng được gọi. Cậu mở miệng và... không ngừng phát biểu.

    [​IMG]

    Quả là tiết học hiếm có ! Ông giáo sư không ngớt ban khen Alyosha. Mới đầu cậu còn ngượng lắm, vì vẫn thấy mình chưa xứng được thế, nhưng rồi cậu tự tin lên và chắc mẩm ta đây thông minh hơn ối đứa khác.

    [​IMG]

    Kể tự bấy, trong khi các bạn vẫn nỗ lực soạn bài, Alyosha ngày càng mải chơi và còn bày trò nghịch phá mọi người. Đến một hôm, giáo sư thấy không trị nổi cậu ta nữa, bèn bắt học thuộc hai chục trang. Nhưng Alyosha của chúng ta còn chẳng thèm đoái hoài bài vở !

    [​IMG]

    Hôm sau, dĩ nhiên giáo sư gọi Alyosha. Alyosha nhanh nhảu đứng dậy, mở miệng và... không thốt được chữ nào. "Tại sao trò không đáp ?" - Thầy hỏi. Alyosha đỏ mặt, rồi tái mét, nhưng vẫn câm lặng.

    [​IMG]

    Cậu bé xỏ tay vào túi... Khó mà tả nỗi thất vọng của cậu ta khi không thấy hột giống đâu nữa ! Nhưng trong lúc đó giáo sư đã hết kiên nhẫn : "Hãy ở yên trong phòng, cho tới khi thuộc bài mới thôi !".

    [​IMG]

    Nằm một mình trong phòng, Alyosha lần mò dưới gậm giường hồi lâu, rồi lục kĩ chăn. Cái hột vẫn bặt tăm. Cậu bèn bập bập gọi Chyornushka. Không hồi đáp... Đến tối, bạn Alyosha lục tục về phòng ngủ. Bọn nó không để ý gì tới Alyosha, và cậu bắt đầu lân la hỏi dò. Nhưng lũ trẻ quay lơ đi, cũng chẳng thèm đá lời nào.

    [​IMG]

    Alyosha bèn quệt nước mắt, lên giường ngủ. Bỗng khăn trải lại động, và con gà đen nhảy bổ lên giường cậu bé. "A, Chyornushka !" - Alyosha suýt hét - "Bạn vẫn không bỏ rơi tớ !".
     
    Chỉnh sửa cuối: 6/1/22
  10. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]

    "Không đâu !" - Chyornushka nói - "Làm sao tôi quên được cái lúc cậu cứu thoát chết ? Thế nhưng khi ấy cậu là đứa bé hiền hậu và được ai cũng quý, còn bây giờ... tôi chả nhận ra cậu nữa !". Nó giảng giải cho cậu bé hồi lâu và khuyên cậu sửa cái nết ấy đi.

    [​IMG]

    Khi bình minh ló, Chyornushka bảo : "Hột giống đây, cậu làm rớt ngoài sân đấy. Phải luôn nhớ rằng, cậu đã hứa giữ bí mật về chúng tôi. Chớ có vì ham chơi mà nhiễm thêm thói rất xấu - ấy là sự bội ước !".

    [​IMG]

    Rồi Chyornushka biến mất, và Alyosha cứ ngồi thừ nhìn trân trân cái hột. Alyosha nhủ thầm : "Đã vậy từ rày phải ráng tiến bộ hơn, để mọi người tin yêu lần nữa". Cái ý nghĩa miên man ấy đưa cậu chìm vào giấc tròn.

    [​IMG]

    Ban sáng, Alyosha mang cái mặt hớn hở vào lớp. "Nay trò học bài chưa ?" - Giáo sư hỏi. "Dạ rồi !" - Alyosha đáp, và quả nhiên không sót lỗi nào trong cả hai chục trang. "Thế sao hôm qua lại im lặng ?" - Thầy hỏi nữa.

    [​IMG]

    "Thưa, hôm qua em không thuộc ạ" - Alyosha đáp. Giáo sư bèn cắt ngang : "Thế này thậm vô lí ! Trò học lúc nào mà nhanh thế ?". Vậy là chúng bạn nhao lên : "Bẩm, nó nói láo đấy. Cả ngày có cầm quyển sách đâu ?".

    [​IMG]

    "Hôm qua trò ngoan cố không chịu trả bài" - Ông giáo dõng dạc - "Và hôm nay trò tiếp tục phạm khuyết điểm là gian dối". Đoạn, ông sai một đứa đem roi. Alyosha òa khóc. Bạn học cũng mủi lòng với nước mắt Alyosha, mới đá mấy câu đấu dịu.

    [​IMG]

    "Thôi được !" - Giáo sư ôn tồn - "Ta tạm tha, nhưng trò phải giải thích rõ vì sao thuộc bài". Và bấy giờ Alyosha đã hồn bay phách tán, bèn quên phắt lời hứa với vua xứ ngầm mà xổ một liên : Nào con gà đen, nào bọn giáp sĩ, rồi bầy người tí hon...

    [​IMG]

    Giáo sư đành chen ngang. Ông quát : "Sao thế ? Đã không biết hối cải, trò còn đem truyện gà qué vớ vẩn lừa tôi phỏng ? Thực là quá quắt ! Đã thế phải phạt nặng !". Vậy nên Alyosha ăn vụt.
     
  11. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]

    Suốt tối cậu bé thu mình trong phòng gặm nhấm nỗi hổ thẹn và ân hận tràn trề. Nhưng rồi cậu trấn tĩnh hơn và lại thò tay vào túi, cái hột biến mất nữa rồi... Alyosha khóc, nhưng giờ chỉ toàn hối tiếc thôi.

    [​IMG]

    Đến đêm cậu bé còn thao thức. Cậu ta cảm thấy hối lỗi biết chừng nào ! Sẩm khuya, mép khăn giường lại giật. Lần này Alyosha nhắm tịt mắt vì không dám gặp Chyornushka nữa... Ừ, phải phân trần sao với nó giờ ?

    [​IMG]

    "Alyosha ơi !" - Cái giọng thân quen lại vẳng. Cậu bé bừng mắt. Vẫn là Chyornushka đấy, nhưng không phải lốt gà nữa, mà là bộ cánh quan thừa tướng.

    [​IMG]

    "Tôi tới từ biệt Alyosha !" - Thừa tướng nói - "Từ rày ta không gặp nhau nữa. Đêm nay bệ hạ cùng muôn dân sẽ dọn khỏi chốn này. Chúng tôi cũng buồn lắm, ai nấy thầm rơi nước mắt... Chúng ta có với nhau biết bao kỉ niệm thân ái, hạnh phúc tràn đầy thế mà !".

    [​IMG]

    Alyosha bèn chồm dậy nắm chặt tay quan thừa tướng, ngờ đâu thấy hai cổ tay y có xiềng. "Làm sao thế này ?" - Alyosha hoảng hồn. "Ấy là mấy hành vi bất hảo của cậu mà tôi bị giáng phạt đấy" - Thừa tướng thở dài đánh thượt.

    [​IMG]

    Thế là nước mắt lăn dài gò má Alyosha. "Nước mắt cậu không cứu tôi được nữa đâu !" - Thừa tướng nói - "Điều yên ủy tôi nhất bây giờ, là từ nay về sau cậu ráng cải thiện bản thân để làm đứa bé ngoan như ngày xưa. Thôi, giã biệt !".

    [​IMG]

    Vậy là cả đêm Alyosha không chợp mắt. Lúc tinh sương, cậu bé nghe tiếng lục tục dưới sàn. Để ý kĩ hơn thì dễ hàng ngàn bánh xe ngựa lẫn bước chân người tí hon. "Vĩnh biệt Alyosha, xin vĩnh biệt !" - Có tiếng Chyornushka vọng lên.

    [​IMG]

    Hôm sau, bọn trẻ trở dậy, thấy Alyosha nằm bệt dưới sàn, bất tỉnh nhân sự. Người ta bèn triệu y sĩ, và được chẩn đoán là lên cơn sốt.

    [​IMG]

    Ít bữa sau cậu bé bình phục, không còn nhắc gì tới con gà đen hay hình phạt ở lớp nữa. Tuy nhiên, cậu ta ngày một chăm ngoan hơn. Mọi người lại yêu quý cậu bé lắm, và cậu không cần phải học thuộc lòng hai chục trang nữa, lẽ tất nhiên là cũng chẳng ai bắt làm thế nữa.

    [​IMG]
     
  12. Uillean

    Uillean Lớp 2

    VOVKA Ở XỨ XA XÔI
    Vadim Korostylyov

    Автор : Коростылёв Вадим Николаевич
    Художник : Степанцев Борис Павлович
    Выходные данные : М.: Диафильм, 1967.- 44 к.
    Дополнительно : Диафильм по культовому советскому мультфильму


    [​IMG]

    Сказка о мальчике Вове, который был ленивый и не чего не делал. Он пришёл в библиотеку к Анне Ивановне и она ему посоветовала книгу "Сделай сам", но Вова ни чего не любил "делать сам", он хотел попасть в тридевятое царство. Анна Ивановна сказала, что только нарисованный мальчик может попасть в нарисованную сказку. И нарисовала его и он оказался в сказках. Он побывал и у царя и у старуха с корытом и у золотой рыбкой. А Василисы сказали ему - «Скатертью дорожка в тридевятое царство». И он отправился туда. Около входа встретил «ларец с прислугой». И они ему говорят : что-нибудь желаете ? Вовка сказал : «Да ! Торт, пирожных и мороженое». И ничего ему в рот и не попало, а прислуга говорит ты же сам сказал, что не чего не хочешь делать. Отправился Вовка дальше в поле, прихватив ларец. А там печка стоит. Вова попросил у печки пирожки, но печка сказала : замеси тесто и наколи дрова. Вовка сказал «Эй в ларце, за работу», - и всё принялись за работу : один топором тесто колол, а другой дрова месил. «Не правильно», - сказал Вовка и сам начал тесто месить и дрова колоть... Только у него не чего не получалось. Он прочитал книгу "Сделай сам" у него всё получилось. И стал он помогать другим.
     
    Chỉnh sửa cuối: 7/1/22
  13. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]

    Truyện phi thường này xảy ra ở một thư viện bình thường nhất. Bà thủ thư Anna Ivanovna khuyên Vovka thử cuốn sách ma thuật Thủ Công.

    [​IMG]

    Thế nhưng Vovka vốn chẳng ưa gì "thủ công".

    [​IMG]

    - Cháu thích mỗi cổ tích thôi !

    [​IMG]

    - Giá được sống ở Xứ Xa Xôi nhỉ ? Việc duy nhất phải làm là không làm gì cả.

    [​IMG]

    - Ta hiểu rồi - Bà Anna Ivanovna nói - Vậy thì cháu phải tới Xứ Xa Xôi thôi !

    - Làm sao tới được ạ ? - Vovka thở dài - Đấy chỉ là vẽ mà...


    [​IMG]

    - Đúng rồi ! - Anna Ivanovna gật gù - Nên phải vẽ người tí hon mới vào xứ sở được.

    [​IMG]

    Thế là bà Anna Ivanovna vẽ một sao bản Vovka lên bìa cuốn Cổ Tích.

    [​IMG]

    - Đấy, nom giống nhau chưa nào ? - Anna Ivanovna cười mỉm.

    - Bà là phù thủy ư ? - Vovka giụi mắt.

    - Chắc thế - Anna Ivanovna đáp - Vì ta thường đọc sách Thủ Công.


    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
  14. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
  15. Uillean

    Uillean Lớp 2

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     

Chia sẻ trang này