Paradise lost

Thảo luận trong 'Sách tiếng nước ngoài' bắt đầu bởi conguyen, 4/10/13.

  1. conguyen

    conguyen Sinh viên năm IV

    Hình bìa:
    [​IMG]
    Tựa sách: PARADISE LOST
    Tên tác giả: John Milton
    Nhà xuất bản: Samuel Simmons
    Năm xuất bản: 1667
    Mã số xuất bản (ISBN):




      • ISBN-10: 002338235X
      • ISBN-13: 978-0023382352
    Tóm tắt nội dung:
    Paradise Lost is an epic poem in blank verse by the 17th-century English poet John Milton. It was originally published in 1667 (though written nearly ten years earlier) in ten books, with a total of over ten thousand individual lines of verse. A second edition followed in 1674, redivided into twelve books (in the manner of the division of Virgil's Aeneid) with minor revisions throughout and a note on the versification; most of the poem was written while Milton was blind, and was transcribed for him.
    The poem concerns the Christian story of the Fall of Man: the temptation of Adam and Eve by the fallen angel Satan and their expulsion from the Garden of Eden. Milton's purpose, stated in Book I, is to "justify the ways of God to men" and elucidate the conflict between God's eternal foresight and free will. Although the primary event in the epic is about the Fall of Man, the character Satan serves as an anti-hero and as a prominent driving force in the plot. His depiction has fascinated critics, some of which have interpretedParadise Lost as a poem questioning the church’s power (a common theme during the English Renaissance) rather than only a description of the fall of Adam and Eve.

    định dạng PDF [Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link];

    Nguồn e-thuvien.com
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 30/8/14
    Storm, VietNhan, minhp and 2 others like this.
  2. lamtam

    lamtam Sinh viên năm I

    Đây là một trong những cuốn sách mà Napoleon đã đọc lúc cuối đời, ai có bản dịch tiếng Việt không?
     
    nhanjil thích bài này.
  3. Storm

    Storm Mầm non

    Bạn nào có bản dịch Tiếng Việt không ạ? cho mình xin với, Thank và có hậu tạ
     

Chia sẻ trang này