Đang dịch Thôn cô tiểu thơ - Aleksandr Zhitinsky & Aleksey Sakharov

Thảo luận trong 'Góc dịch các tác phẩm Ngoại ngữ khác' bắt đầu bởi Jannik, 19/8/21.

  1. Jannik

    Jannik Banned

    Tôi... sẽ kể bạn nghe,
    Truyền thống gia đình Nga.
    Và tình mộng đắm say,
    Cùng phong tục ngàn đời.


    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    [​IMG]

    ♪ Ôi kí ức trái tim ! Sâu đậm hơn
    ♪ О, память сердца ! Ты сильней

    ♪ Nỗi nhớ trong lí trí muộn sầu
    ♪ Рассудка памяти печальной

    ♪ Và với vị ngọt bên trong
    ♪ И часто сладостью твоей

    ♪ Thường rủ tôi tới chốn huyền mơ.
    ♪ Меня в стране пленяешь дальной.

    ♪ Tôi nhớ giọng em thân thiết
    ♪ Я помню голос милых слов

    ♪ Càng nhớ mắt em màu biếc,
    ♪ Я помню очи голубые,

    ♪ Và nhớ tóc em óng vàng
    ♪ Я помню локоны златые

    ♪ Uốn lượn buông lơi trễ nải.
    ♪ Небрежно вьющихся власов.

    ♪ Nàng chăn chiên cao quý ơi
    ♪ Моей пастушки несравненной

    ♪ Tôi nhớ áo đơn sơ em mang,
    ♪ Я помню весь наряд простой,

    ♪ Với bóng hình dịu dàng khó quên,
    ♪ И образ милый, незабвенный,

    ♪ Đi lang thang muôn nẻo cùng tôi.
    ♪ Повсюду странствует со мной.

    ♪ Thiên thần hộ mạng tôi - ái tình
    ♪ Хранитель гений мой - любовью

    ♪ An ủy mỗi khi xa cách nhau :
    ♪ В утеху дан разлуке он :

    ♪ Tôi thèm ngủ ? Có em mang gối tới
    ♪ Засну ль ? Приникнет к изголовью

    ♪ Cho tôi trọn hưởng giấc mộng buồn.
    ♪ И усладит печальный сон.
     
    Chỉnh sửa cuối: 19/8/21

Chia sẻ trang này