Truyện tranh Tiết Nhân Quý chinh đông <Tiếng Việt, trọn bộ 8 tập>

Thảo luận trong 'Truyện tranh' bắt đầu bởi ledaiduong89, 6/4/18.

Moderators: Heoconmtv
  1. ledaiduong89

    ledaiduong89 Lớp 6

    Bộ truyện tranh liên hoàn họa "Tiết Nhân Quý chinh đông" gồm 8 tập.

    Do bác @khiconmtv cung cấp file gốc. Bản đẹp,rõ nét, chất lượng cao.

    Tôi lược dịch gửi đến mọi người.

    Tâp 1: Long Môn ba lần đầu quân
    Link:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    [​IMG]
    Tập 2: Giấu trời qua biển
    Link:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    [​IMG]
    Tập 3: Lính đầu bếp phá địch
    Link:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    [​IMG]
    Tập 4: Đại chiến Cái Tô Văn
    Link:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    [​IMG]
    Tập 5 : Giết bốn cửa
    Link:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    [​IMG]
    Tập 6: Hai lần cứu giá
    Link:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    [​IMG]
    Tập 7: Long môn trận
    Link:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    [​IMG]
    Tập 8: Bình Liêu Vương về quê
    Link:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 13/4/18
  2. phucanh512

    phucanh512 Mầm non

    Chỉ có thể nói 2 từ: Tuyệt vời!
     
    Hang Hap and kimtrongnew like this.
  3. fareast3010

    fareast3010 Mầm non

    Tuyệt vời, còn bộ Tiết đinh san chinh tây nữa mà được thì trên cả tuyệt vời ạ
     
  4. ledaiduong89

    ledaiduong89 Lớp 6

    Bác có bản tiếng Trung không ? Phải có bản gốc đã mới làm được.
     
  5. ledaiduong89

    ledaiduong89 Lớp 6

    Đã hoàn thành tập 2: Giấu trời qua biển (link #1)
    [​IMG]
     
  6. fareast3010

    fareast3010 Mầm non

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link


    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    e thấy có 2 bộ này có được ko hả bác?
     
  7. ledaiduong89

    ledaiduong89 Lớp 6

    Link die cả rồi bác ạ. Với lại định tìm xem có bộ mới vẽ lại như bộ Tiết Nhân Quý không,vì thấy tập cuối có nhắc đến.
     
    fareast3010 thích bài này.
  8. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Hỏi @Phuong Nghiem xem. Bộ mới vẽ mới đẹp, 2 bộ kia vẽ kiểu cũ không đẹp.
     
    Heoconmtv thích bài này.
  9. ledaiduong89

    ledaiduong89 Lớp 6

    Để tôi hỏi bác ấy xem. Bộ cũ down được rồi nhưng mờ và cũ quá.
     
  10. Phuong Nghiem

    Phuong Nghiem Mầm non

    Tôi cũng chỉ có bộ năm 2009 như bác khỉ đã up thôi IMG_0941.PNG IMG_0942.PNG
     
  11. ledaiduong89

    ledaiduong89 Lớp 6

    Hoàn thành tập 3: Lính đầu bếp phá địch ( link bài #1 )
    [​IMG]
     
    Heoconmtv, 123phat and phucanh512 like this.
  12. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm II

    Trong các tác phẩm dịch từ xưa đến giờ đều phiên tên nguyên soái Liêu là Cáp Tô Văn chứ không phải "Cái Tô Văn".

    Còn có một từ nữa bạn sai chính tả là "trưng binh", "trưng dụng" chứ không phải "chưng binh".
     
  13. ledaiduong89

    ledaiduong89 Lớp 6

    蓋 Trong truyện này tác giả ghi là họ của Tôn Văn là Cái . Hai chữ này khác nhau hoàn toàn mà.
    -Đúng là trưng: thu chỗ đó viết sai chính tả.
     
  14. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm II

    Cáp Tô Văn là một nhân vật có thật. Tên đầy đủ của ông này theo âm Hán là Uyên Cái Tô Văn (họ Uyên). Tuy nhiên trong các bản dịch Thuyết Đường hay Chinh Đông Chinh Tây ở VN xưa nay đều dịch tên nhân vật này là Cáp Tô Văn.

    [​IMG]

    Tạo hình nhân vật Uyên Cái Tô Văn trong phim
     
    ledaiduong89 thích bài này.
  15. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Uyên Cái Tô Văn là người Cao Ly (Triều Tiên) nên họ lạ, phải phiên âm sang kiểu Hán. Mấy ông hồi xưa dịch chưa chuẩn nên dùng Cáp.
     
    Caruri Tlkd and ledaiduong89 like this.
  16. khiconmtv

    khiconmtv Cử nhân

    Dịch truyện Tàu nếu dùng các bản dịch cũ nhiều tên người hay dịch sai hoặc dùng phương ngữ Nam bộ (do đa số truyện Tàu được in ở miền Nam hồi trước 1975, nổi tiếng nhất là nguyên bộ truyện Tàu của Tín Đức Thư Xã). Tên các nhân vật gần như "chết" theo cách đọc miền Nam như Phàn Lê Huê (đúng chuẩn là Hoa), Tiết Đinh San (Sơn), Nam Du Huê (Hoa) Quang, Bắc Du Chơn (Chân) Võ (Vũ), Chu Du (Châu Do)...
     
    viettran_ru, NQK and ledaiduong89 like this.
  17. ledaiduong89

    ledaiduong89 Lớp 6

    Đã hoàn thành tập 4: Đại chiến Cái Tô Văn ( link #1)
    [​IMG]
     
  18. doannhuthat

    doannhuthat Mầm non

    cảm ơn nhiều
     
  19. ledaiduong89

    ledaiduong89 Lớp 6

    Đã hoàn thành tập 5: Giết bốn cửa ( link bài #1)
    [​IMG]
     
  20. colangxxi

    colangxxi Lớp 1

    Cám ơn bác, trước đọc bản dịch truyện chữ ghi "hỏa đầu quân" thấy hay hơn dịch sát nghĩa "lính đầu bếp" bác ạ. Ý kiến cá nhân em.
     
    ledaiduong89 thích bài này.
Moderators: Heoconmtv

Chia sẻ trang này