Truyện ngắn - Tản văn Truyện Ngắn và Vừa của Kobo Abe

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi picicrazy, 7/10/13.

Moderators: thanhbt
  1. picicrazy

    picicrazy Lớp 12

    TUYỂN TẬP TRUYỆN NGẮN VÀ VỪA CỦA ABE KOBE
    Tác giả: Abe Kobe


    Rừng Na Uy đang được nhiều bạn đọc Việt quan tâm. Có lẽ với nhiều người, đó là nhà văn Nhật bản đầu tiên họ đọc. Thật ra cũng như ở bất kỳ đâu, mốt là thứ có sức hút tới nhiều người Việt. Cách đây gần cả năm, khi tôi giới thiệu truyện ngắn của Murakami Haruki trong TVE, có rất ít người quan tâm. Vậy mà từ khi có "mốt" Rừng Na Uy, ebook tập truyện này cũng đwợc thơm lây với số lần tải là hơn 2000 lần!
    Thật sự thì tôi không thấy Murakami Haruki hay tới mức trở nên mốt như vậy. Nhật bản có những nhà văn tài năng và đặc sắc khác nữa. Một trong số đó là Abe Kobe. Ebook tập hợp truyện của Abe tôi bắt đầu làm từ cách đây nửa năm. Nguồn lấy từ các site rải rác trên Internet mà nay tôi cũng không còn nhớ ở đâu nữa. Mong rằng ebook sẽ giúp bạn biết thêm về một nhà văn Nhật Bản khác.


    Lời giới thiệu
    Capture.JPG
    Abe Kobo (1924-1993), nhà văn có tiếng tăm trên thế giới, là một trong những nhà văn ở đỉnh cao nhất trong văn chương Nhật Bản hiện đại. Ngoài viết văn, ông còn là kịch tác gia, đạo diễn phim và nhà ngôn ngữ học. Sinh ra ở Tokyo, lớn lên ở Mãn Châu, sau đó về Nhật theo học và tốt nghiệp y khoa, đại học Tokyo.
    Abe Kobo bắt đầu nghiệp văn với tác phẩm Bảng hướng dẫn của con đường cùng (Owarishi michi no shirube ni, 1948). Năm 1951, Abe Kobo nhận giải thưởng Akutagawa (giải thưởng văn chương có giá trị nhất ở Nhật Bản) với tác phẩm Bức tường - Tội của S. Karuma (Kabe S. Karuma shi no hanzai). Năm 1962 với tác phẩm Người đàn bà trong lũng cát (Suna no onna) ông lại nhận được giải thưởng “văn học ngoại quốc ưu tú nhất” ở Pháp. Tác phẩm này đã được dịch ra trên 20 thứ tiếng (Anh, Pháp, Nga và cả tiếng Việt) và đã làm Abe Kobo nổi danh trên thế giới.
    Ngoài ra, ông còn một loạt tác phẩm quan trọng khác như Gương mặt tha nhân (Tanin no Kao), Con thuyền Sakura, Người hộp... và nhiều truyện ngắn có giá trị khác.


    Văn của Abe Kobo độc đáo, không nằm trong dòng chảy văn học truyền thống nên đôi lúc có vẻ khó hiểu nhưng lại có giá trị cao về mặt nghệ thuật. Những tác phẩm kiểu Abe có lẽ còn hơi lạ đối với Việt Nam ta.
    Tác phẩm Cái kén đỏ đuợc giới thiệu dưới đây là một trong những tác phẩm đầu tay của Abe, thường được giới thiệu trong sách giáo khoa ở trung học phổ thông Nhật Bản.
    Ở Việt Nam, tác phẩm Người đàn bà trong lũng cát đã đuợc giới thiệu qua bản dịch của Vũ Tuấn Khanh và Giang Hà Vị, Nxb Văn học, tái bản năm 1999. Gương mặt tha nhân cũng đã đuợc dịch giả Phạm Mạnh Hùng dịch từ bản tiếng Nga do Nxb Đà Nẵng và Thanh Hoá phát hành năm1986.




    Mục lục
    Lụt lội
    Viên phấn phù thủy
    Sự nghiệp
    Trăng cười
    Bức tường
    Người đàn bà trong cồn cát và thảm họa nhân sinh – Một cái nhìn về nhà văn Abe Kobe


    Người viết bài: Quang Hai
    Nguồn: TVE
     

    Các file đính kèm:

    LeBinh56, sadec2, Cerulean and 6 others like this.
Moderators: thanhbt

Chia sẻ trang này