Việt Hán thành ngữ lược biên Minh Tân Ấn Quán 1949 Download: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
Từ Hán Việt ở ta phiên âm từ thời đường, mà người đường không thể nào là Hán và sản phẩm của Hán được, thế tại sao chúng ta cứ gọi là từ Hán Việt hoài thế nhỉ? «GT3»
Có lẽ vì nếu gọi là từ Tàu Việt thì không được văn chương cho lắm mà đề Đường Việt thì có khi bị đánh đồng với đường phèn, đường cát thì lại không hay.