Truyện tranh Bộ liên hoàn họa Tử Cấm Thành truyền kỳ (Màu)

Thảo luận trong 'Truyện tranh' bắt đầu bởi mingjun2012, 29/9/22.

Moderators: Heoconmtv, yam2408
  1. mingjun2012

    mingjun2012 Lớp 2

    Bộ này do Chu Tín Dụng và Lưu Tuyết Cường vẽ màu cực đẹp gồm 3 tập. Đáng sưu tầm lắm
    Tập 1: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Mã xác nhận: 7eov
    Tập 2: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Mã xác nhận: g41u
    Tập 3: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Mã xác nhận: u8ld
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG][​IMG][​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/9/22
    DHR34, astionsanary, amylee and 6 others like this.
  2. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Bộ này đẹp quá. Ai dịch được ra tiếng Việt không cả nhà ơi? Dịch dùm đi, bọn em chèn vào sách làm thành file tiếng Việt luôn cho nó máu đi...
     
    hieukst and mingjun2012 like this.
  3. mingjun2012

    mingjun2012 Lớp 2

    Mình thử dịch mà thấy mắc cười quá
    002.jpg 002.jpg 003.jpg 004.jpg 002.jpg 003.jpg 004.jpg 005.jpg 006.jpg
     
    tran ngoc anh and vinaguy like this.
  4. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Em đọc qua thấy dịch mượt đó bác... chứ có mắc cười gì đâu... dùng font chữ truyện tranh thay vì font time new roman đó cho đẹp bác ơi...
     
    mingjun2012 thích bài này.
  5. mingjun2012

    mingjun2012 Lớp 2

    Mình edit để xem trên đt nên chữ hơi to ấy. Dịch dc 1 tập rồi, có mấy từ, câu k dịch được nên dịch mắc cười lắm. Ví dụ như từ 打点 k biết dịch sao, chị google thì bảo là chuẩn bị.. nhưng trong ngữ cảnh đó thì nghĩa gì đó mà mình đoán là 'đánh trống canh'.. ai da.. không dễ dàng gì...
     
    vinaguy thích bài này.
  6. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Chỗ nào dịch chưa suôn thì chúng ta có thể hợp tác với các thành viên khác bác ạ. Theo em biết thì @vinhhoa giỏi vế tiếng Trung và hợp tác rất nhiệt tình ạ. Mời bác @vinhhoa vào tham gia luôn bác ơi... :)
     
    mingjun2012 thích bài này.
  7. vinhhoa

    vinhhoa Lớp 7

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link cứ làm đi, có gì bí mình sẽ giúp.
    打点 <<Lạc Việt>>
    ✚[dǎ·dian]
    1. chuẩn bị; thu xếp; sắm sửa
    2. đút lót; đưa hối lộ
     
    mingjun2012 thích bài này.
  8. vinhhoa

    vinhhoa Lớp 7

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link bác này đúng là chân chính cao thủ dịch tiếng Trung rồi, mời bác giúp chúng em nhé!
     
  9. vinhhoa

    vinhhoa Lớp 7

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem linkởi vì tranh quá đẹp, mà bác dịch quá đỉnh, chúng em mà làm e là văn chương không xứng với tranh, xin mời bác giúp một tay nhé! 3 quyển có chừng 100 đoạn mà thôi, bọn em làm lâu lắm mới xong.
     
    mingjun2012 thích bài này.
  10. vinhhoa

    vinhhoa Lớp 7

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, có chỗ nào khó dịch bạn đưa câu đó lên để mình xem nhé.
     
    mingjun2012 thích bài này.
  11. mingjun2012

    mingjun2012 Lớp 2

    Mình thấy bạn Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link dịch hay nên chờ bạn ấy.. hi
     
    vinhhoa thích bài này.
  12. vinhhoa

    vinhhoa Lớp 7

    Mình đã liên lạc với bạn ấy rồi, bạn hứa sẽ dịch giúp chúng ta quyển 1.
     
    mingjun2012 thích bài này.
  13. huytran

    huytran Lớp 5

    Thật ra thì cái làm nên sự tồn tại bền bỉ của một dân tộc, giữ cho nó được một chỗ đứng dưới ánh mặt trời, vốn không phải những tư tưởng điềm đạm, sâu sắc của các thánh hiền, mà là các thứ huyền thoại phóng đại, vỗ ngực xưng tên, bốc đồng/bốc phét (xin lỗi cách dùng từ). Có điều tồn tại xong rồi làm gì tiếp, ấy là 1 lẽ khác.

    Tôi đây cũng rất mong đọc bộ này. Các bạn cố lên!
     
    Chỉnh sửa cuối: 3/10/22
    amylee thích bài này.
  14. mingjun2012

    mingjun2012 Lớp 2

    Đa tạ! Bạn dịch tuyệt quá! Có thể dịch hết 2 cuốn còn lại k?
     
    Tuan@thanh thích bài này.
  15. vinhhoa

    vinhhoa Lớp 7

    Bạn ấy chỉ hứa dịch hộ quyển 1 mà thôi. Bây giờ mingjun2012 có thể làm ebook cho quyển 1 rồi, người dịch xin mingjun2012 ghi là Ngọc Giao nhé!
     
    mingjun2012 and vinaguy like this.
  16. huytran

    huytran Lớp 5

    À, ra Ngọc Giao là bút danh của người dịch đấy; xin chúc mừng cả nhóm.
     
    vinhhoa and mingjun2012 like this.
  17. vinhhoa

    vinhhoa Lớp 7

    Mình nghĩ là bạn ấy đưa ra một bút danh vì mình hỏi người dịch phải để là gì thôi, nhưng với giọng văn dịch này, nó cứ phảng phất như đã có hàng trăm năm, giống như đọc văn thơ Tản Đà, Nhượng Tống... hay là các bậc tiền nhân đã tái sinh lại qua những người trẻ rồi?
     
    123phat thích bài này.
  18. mingjun2012

    mingjun2012 Lớp 2

    Chuẩn bạn.. giọng văn như kiểu Á Nam Trần Tuấn Khải á.. hi
     
    123phat thích bài này.
  19. vinhhoa

    vinhhoa Lớp 7

    @ Jhett, cám ơn bác "kiến thức về rồng Âu Á", gọi bác là học giả bác lại không chịu. Nhưng mà bác đùa giỡn em hơi nhiều, vậy có chịu bù đắp không? Hay là bác dịch tiếp 2 tập còn lại đi, (dù biết là bác không thích), ít nhất là có 4 bạn trong chủ đề này muốn có bản dịch của bác đó!
     
  20. huytran

    huytran Lớp 5

    Việc này bàn ở đây thì kể cũng hơi sai chỗ, nên sẽ chỉ xin nói vài câu rồi ngưng.

    Thật ra, sách vở có lợi hay không, sách nào lợi với người nào, là tùy ở căn cơ. Người ta đa số đọc cái mình muốn đọc, tin cái mình muốn tin. Muốn đem những thứ mình cho là hay là tốt cưỡng ép người ta đọc là một chuyện uổng công; hai đầu óc xa lạ có thể gặp nhau được là do có duyên phận. Duyên phận có thể rồi sẽ tới, nhưng đừng thúc giục nó.

    Ta cũng không nên coi thường sự... khờ khạo của dân chúng khi tin những chuyện hoang đường; có những thứ chuyện hoang đường tung ra làm cho phân tán nguyên khí, năng lực tinh thần của dân tộc, lại có thứ chuyện định hướng được cách nghĩ, cách hành động tập thể, biến một khối dân từ đống cát rời rã thành bức tường. Đấy chính là dạng huyền thoại nhà nước (huyền thoại về nhà nước, huyền thoại do nhà nước bảo trợ, bao cấp; gọi là huyền thoại quốc doanh cũng đúng). Cái câu con Rồng cháu Tiên mấy ngàn năm rồi dân ta chưa chán nói chẳng phải ví dụ sao?

    Trong tờ Nam Phong tạp chí số 78 có trích câu này luận về La mã cổ: "Xét tôn giáo của La mã thì thật không có gì đủ làm cho dân thuần tục mĩ. Nhưng mà được một điều này tốt, là làm cho dân La mã biết trọng nghĩa vụ, quen thói phục tòng, một lòng trung thành với quốc gia; nhân đó mà có ảnh hưởng to về sự phú cường của nhà nước".

    Trong khi đó, tiền thân của văn minh La mã là Hy lạp, cũng từng đấy vị thần, cũng cùng khung truyền thuyết, nhưng để cho trí tưởng tượng đi quá xa, tùy ý mỗi nơi mỗi lúc thêu dệt ra muôn hình vạn trạng các loại bản sắc, du nhập vào những suy diễn nhân văn triết lý, đến nỗi thành ra thiếu đi một mối dây nối kết toàn thể, thiếu tiếng nói, thế đứng chung, làm cho Hy lạp mãi chia rẽ thành các thành bang lẻ tẻ, không có một ngọn cờ có thể đứng cùng nhau mà làm nên đại nghiệp. Ta xem trong lliad chuyện các vị thần chia phe chia phái bênh vực các bên tham chiến, kể cả ngay trong liên quân Hy lạp cũng chống lưng cho các vua chúa tướng tá so đo với nhau từng chút, thì hiểu cái chia rẽ về chính trị nó phản ảnh cái chia rẽ tôn giáo như thế nào.

    Cho nên hậu thế ngưỡng mộ chiều sâu và sự phong phú thì toàn trích dẫn Hy lạp, nhưng cuối cùng thì đường lại toàn đưa về La mã.
     
    Chỉnh sửa cuối: 9/10/22
    123phat and amylee like this.
Moderators: Heoconmtv, yam2408

Chia sẻ trang này