Giả tưởng Mật Mã Da Vinci - Dan Brown

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi dtsdt, 30/9/13.

  1. dtsdt

    dtsdt Mầm non

    [​IMG]

    Thông tin:
    Tên ebook: Mật Mã Da Vinci
    Tác Giả: Dan Brown
    Dịch giả:Đỗ Thu Hà
    Hiệu đính: Dương Tường
    NXB Văn Hóa Thông Tin, 2006

    Giới thiệu nội dung:
    Trong khi đang công tác ở Pari, nhà biểu tượng học của trường Đại học Harvard, Robert Langdon nhận được một cuộc điện thoại khẩn cấp lúc tối muộn. Người quản lý lớn tuổi của bảo tàng Louvre đã bị sát hại trong bảo tàng, một mật mã khó hiểu được tìm thấy gần thi thể nạn nhân. Khi Langdon và nhà mật mã học người Pháp tài năng, Sphie Neveu, giải mã những bí ẩn kỳ quái này, họ đã hết sức sửng sốt khi phát hiện ra một chuỗi các manh mối được giấu trong các tác phẩm của Da Vinci những đầu mối rõ ràng để mọi người nhìn thấy nhưng lại được nguỵ trang một cách tài tình bởi người hoạ sĩ.
    Sự khẩn cấp tăng lên khi Langdon hé mở một mối liên hệ làm người ta phải giật mình: Người quản lý quá cố tham gia Tu viện của dân Do Thái - một tổ chức bí mật có thật mà trong số các thành viên của nó cả Ngài Isaac Newton, Bottcelli, Victor Hugo, và Da Vinci. Langdon có linh cảm rằng họ đang theo đuổi một bí mật lịch sử gây kinh ngạc, đã chứng minh trong nhiều thế kỷ là sáng tỏ và cũng rất nguy hiểm. Trong cuộc chạy đua điên cuồng qua Pari và các nơi khác, Langdon và Neveu nhận thấy rằng học đang đối chọi với một kẻ buôn đồ cổ đầy thế lực giấu mặt, hắn luôn xuất hiện để chặn trước mọi hàng động của họ. Trừ khi họ có thể giải mã câu đố hóc búa ấy, nếu không bí mật của Tu viện - và một sự thật lịch sử gây chấn động - sẽ biến mất mãi mãi.
    Phá vỡ khuôn mẫu của các tiểu thuyết trinh thám truyền thống, mật mã Da Vinci vừa là bước đột phá nổi bật, đầy chất trí tuệ, vừa đươc sắp lớp một cách phức tạp với những chi tiết và những tìm tòi đáng chú ý. Từ những trang mở đầu cho đến phần kết không thể đoán trước và gây ngạc nhiên, tác giả của cuốn sách bán chạy nhất Dan Brown, đã chứng tỏ mình là người kể chuyện bậc thầy.

    Mật mã Da Vinci là một cuốn tiểu thuyết . Hơn thế, nó còn là một cuốn tiểu thuyết đặc biệt. Tính đến thời điểm này, Mật mã Da Vinci của tác giả Dan Brown đã nắm giữ vị trí bestseller liên tục 132 tuần tại Mỹ,được dịch sang 44 thứ tiếng, hơn 36 triệu bản sách đã được tiêu thụ và đang được dựng thành phim. Giới bản bắt đầu nhắc đến cuốn sách như một siêu phẩm của mọi thời đại.
    Với Mật mã Da Vinci tác giả Dan Brown đã châm ngòi một cuộc tranh cãi không tiền khoáng hậu trong lịch sử văn học phương Tây: tung hô và phản dối. Những hệ lụy của cuốn sách xuất phát từ chỗ nó hư cấu quá thành công...

    Những lời tán thưởng gần đây dành cho Mật mã Da Vinci:

    Dan Brown là một trong những nhà văn giỏi nhất, thông minh nhất của nước ta. Mật mã Da Vinci có nhiều điểm vượt khỏi một câu truyện trinh thám; đó là một tuyệt phẩm thuần khiết(Nelson Demille, Thời báo New York, tác giả của nhiều cuốn sách bán chạy nhất).

    Mưu mô và những mối đe doạ đan xen trong những điều huyền bí nhất mà tôi đã từng đọc. Một câu chuyện gây kinh ngạc với những điều bí ẩn chồng chất (Clive Cussler, Thời báo new York, Tác giả của những cuốn sách bán chạy nhất).

    Mật mã Da Vinci là đỉnh cao của mọi đỉnh cao, làm cho người ta kinh ngạc qua mỗi lần giở sang trang. Bạn không thể dễ dàng đặt quyển truyện này xuống. Các độc giả khắp mọi nơi sẽ nhanh chóng nhận ra Dan Brown là một bậc thầy. (Vince Flynn, Thời báo New York, Tác giả của cuốn sách bán chạy Sự Chia Sẻ Quyền Lực).


    DOWNLOAD
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
  2. huynhnhukim

    huynhnhukim Sinh viên năm II

    Tác giả: Dan Brown
    Người dịch: Đỗ Thu Hà
    Hiệu đính: Dương Tường
    Nhà xuất bản Văn hoá - Thông tin, 2006
    Đánh Máy : Nguyen Hoc
    Đăng Bài : duongphong (Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link)


    Bản ebook đã được bổ sung thêm một số hình minh họa theo nguyên bản tiếng Anh.
    Xin cám ơn bác Nguyen Hoc và bạn duongphong đã gửi đến chúng ta một tác phẩm tuyệt vời.

    Bản sửa lỗi chính tả của rifdquyen


    View attachment Ma Ma Da Vince.rar

    Người post: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Nguồn TVE
     
  3. vancuong7975

    vancuong7975 Banned

    Gửi mọi người bản Epub đã được anh @NQK chỉnh sửa và định dạng.
     

    Các file đính kèm:

  4. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Bản mobi convert từ bản epub của NQK, không còn DRM.
     

    Các file đính kèm:

  5. V.C

    V.C Banned

    Cuốn này tiền tố Giả Tưởng thì trật roài, Trinh Thám mới chuẩn.
     
  6. lamtam

    lamtam Sinh viên năm I

    Đã tạo lại mục lục và thêm chú thích:
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 11/10/20
  7. Samurai2017

    Samurai2017 Lớp 2

    Không thích cái bìa cho lắm cả nhà ạ.... còn lại Ok hết...
     
  8. V/C

    V/C Mầm non

    Bìa đạt 50% còn gì, de Vinci - Mật mã.
     
  9. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Các bác ai có cuốn này bản PDF không tra dùm em đoạn sau tí. Chương 6:
    "một con mắt sắc bén về từ nguyên vẫn sc phát hiện ra dấu tích ý nghĩa ban đầu của Vệ nữ trong từ venereal".
    Em đang sửa mà đoạn này em không hiểu gì và không biết chữ "SC" kia là gì cả. Thanks các bác nhé.
     
  10. Trúc Quỳnh Đặng

    Trúc Quỳnh Đặng Moderator Thành viên BQT

    “vẫn sẽ...”. Chữ sẽ đó bạn. Luận ra được mà. Này là lỗi ocr còn sót đó. Mình hông có pdf, mình chỉ luận. Nếu hông yên tâm lắm bạn có thể đợi để nhận được bình luận từ một bạn khác có pdf và đã đối chiếu, nhen! ^.^ Chúc vui ạ!
     
    vinaguy thích bài này.
  11. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Thanks bác. Em đang sửa lại chính tả cuốn này bác ạ. Sao qua nhiều tay đọc thế rồi mà chính tả tán loạn bác ơi. Em sửa mỏi luôn :). Đặc biệt chương 31, 32... như mẹt thuốc lào bác ạ (Ai làm text mà tiết kiệm dấu câu quá).
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/9/19
  12. Bọ Cạp

    Bọ Cạp Moderator Thành viên BQT

    Ebook thời e-thuvien với vnthuquan làm sót nhiều lỗi lắm.
     
    vinaguy thích bài này.
  13. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Bác Trúc Quỳnh Đặng và Các bác khác ơi! Dò bản gốc giúp em câu này nữa với ạ.
    "Cuộc thập tự chinh tàn bạo của họ để "cải tạo" Những ngoại giáo và những tôn giáo thờ nữ thần đã xuyên qua ba thế kỉ, sử dụng những phương pháp đầy sáng tạo, nhưng không kém phần Tòa án Dị giáo Cơ đốc đã xuất bản một cuốn sách, có thể gọi là ấn phẩm đẫm máu nhất trong lịch sử loài người." Đoạn này ở Chương 28.
    Thanks các bác!
     
  14. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Còn mấy đoạn dưới đây nữa. Các bác ai dò bản in giúp em và cho ý kiến chỉnh sửa với nhé. Thanks!
    Chương 40:
    "Toà nhà thật hiện đại. Một tòa thành thấp với một chữ thập vuông nhánh khổng lồ bằng đèn neon trên đỉnh mặt tiền. Bên dưới chữ thập là dòng chữ: (Thiếu dòng chữ gì ở đây?)
    Langdon thầm cảm ơn vì đã không ngỏ với Sophie rằng ông đã hy vọng tìm tấy một nhà thờ của các Hiệp sĩ Templar. Một trong những rủi ro nghề nghiệp của các nhà kí tượng học là có xu hướng rút ra ẩn ý từ những tình huống không hàm chứa ẩn ý đó. Trong trường hợp này, Langdon đã quên khuấy rằng chữ thập vuông nhánh hoà bình đã được chọn làm biểu tượng hoàn hảo trên quốc kỳ của nước Thuy Sĩ trung lập."

    Chương 41:
    "Im lặng kéo dài.
    Họ biết là ta lý. Aringarosa nghĩ thầm. "Tôi đoán bây giờ chắc các ngài có thứ gì đó cho tôi kí vào chứ?"

    Chương 42:
    "Một bình cà phê đang bốc hơi nghi ngút cạnh đó xác như đông hồ vậy, Langdon nghĩ thầm. Về điểm này thì phải chịu người Thụy Sĩ."
     
  15. 1. Dòng chữ thiếu là DEPOSITORY BANK OF ZURICH (Ngân hàng Ký thác Zurich)

    2. Họ biết là ta có lí, Aringarosa nghĩ thầm.

    3.Một bình cà phê đang bốc hơi nghi ngút cạnh đó. (xuống dòng) Chính xác như đồng hồ vậy, Langdon nghĩ thầm.

    Ở đây không cho tải file ảnh nên mình dẫn link ảnh đầu tiên xem cho rõ Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/10/19
    hermerry and vinaguy like this.
  16. Trúc Quỳnh Đặng

    Trúc Quỳnh Đặng Moderator Thành viên BQT

    Quan điểm của mình:
    Nếu muốn đọc và sửa ebook (lại nhất là đối với những bản text quoánh máy), phải có file để đối chiếu thì mới rớ vô được :p
    File để đối chiếu có thể linh hoạt từ nhiều nguồn khác nhau:
    - pdf scan
    - sách in
    - audio cuốn đó
    - bản ebook ngôn ngữ gốc (pdf, text) của sách
    :D Vậy nên, như trên, hình như bạn @thích chém gió có sách giấy cuốn này, nên sau này có gì thắc mắc cần giải đáp bạn có thể réo hoặc liên hệ bạn ấy để nhờ hỗ trợ, hén! ^.^
    Hoặc nữa, theo như mình sợt sơ sơ thì có thấy audio truyện này trên bác Gút đó ạ :p Linh hoạt nhiều nguồn hơn để linh động trong việc chỉnh sửa nhé :D Tất nhiên, các nguồn đó phải chuẩn và chính xác thì mới OK được!
    Chúc bạn đọc sách vui và công cuộc edit sớm hoàn thiện và hoàn thành, nhé! ^.^
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/10/19
    vinaguy thích bài này.
  17. Mình sửa luôn trong quote rồi nhé.
     
  18. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Người ta nói "mắt thấy, tai nghe" nhưng trường hợp này thì sách in và pdf scan còn đáng tin chứ audio thì độ tin cậy khác gì ebook text đâu, chỉ bổ sung cho đầy đủ chứ lỡ người đọc nuốt chữ, sót từ thì không khác gì ebook text.

    Ebook của NXB thì có nếu NXB phát hành ebook, chứ file text gốc (từ phòng biên tập của NXB) thì hầu như không thể có được.
     
    vinaguy thích bài này.
  19. Trúc Quỳnh Đặng

    Trúc Quỳnh Đặng Moderator Thành viên BQT

    ebook gốc là ebook tiếng Tây tiếng Tàu á Trời ạ! Là bản text hoặc pdf của ngôn ngữ gốc í... hây da!!!
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/10/19
    vinaguy thích bài này.
  20. Trúc Quỳnh Đặng

    Trúc Quỳnh Đặng Moderator Thành viên BQT

    Ừa, cám ơn bạn dùm bạn kia nha! ^.^ Câu này mình đọc biết chắc là gõ thiếu/sót text luôn á! Gặp nhiều roài, haha! :D
     
    vinaguy thích bài này.

Chia sẻ trang này