(Tên tác giả đặt cho bộ truyện là Địa cầu vãng sự 地球往事, nhưng bộ 3 tác phẩm thường được biết đến với tên Tam thể hơn, nên mình để tên này) Dành cho các bạn muốn đọc bản dịch tiếng Anh của bộ 3 tác phẩm. Đây là bộ sách rất có ảnh hưởng về thể loại khoa học viễn tưởng, tên tập 2 của bộ truyện (The Dark Forest) đã được sử dụng làm tên của một giả thiết lý giải cho The Fermi Paradox. Cá nhân mình thấy bộ sách này, mặc dù rất cực đoan, tư tưởng Trung Quốc thống trị bao trùm, vẫn rất hay, rất đáng suy ngẫm, rất hợp lý, đi trước thời đại (bộ sách được viết từ 2006-2010). 3 tập theo thứ tự: 1. The Three-Body Problem 2. The Dark Forest 3. Death's End Mình không có bản tiếng Trung, cũng không rõ bản dịch tiếng Anh có sát gốc hơn bản dịch tiếng Việt không. Mình đọc thấy hai bản dịch rất giống nhau. Có một điểm khác mà mình để ý, là tập 1 bản tiếng Anh dẫn nhập bằng câu chuyện của Ye Wenjie (Diệp Văn Khiết), trong khi bản dịch tiếng Việt là câu chuyện của Wang Miao (Uông Diểu). Có lẽ đây là chủ ý của người dịch/ biên tập bản tiếng Anh muốn thu hút độc giả các quốc gia tư bản. Nếu bạn nào biết bản tiếng Trung dẫn nhập đoạn nào, các bạn cho mình biết nhé!