Giới thiệu sách 11 tai tiếng hạ gục công tước (Văn học Mỹ)

Thảo luận trong 'Giới thiệu sách hay chưa có trên TVE-4U' bắt đầu bởi lichan, 9/11/13.

Moderators: CreativeIdiot
  1. lichan

    lichan Lớp 12

    [​IMG]
    11 tai tiếng hạ gục công tước
    (Văn học Mỹ) - phát hành ngày 22/10 tại Hà Nội và ngày 29/10 tại TP Hồ Chí Minh.
    Tác giả: Sarah MacLean
    Người dịch: Mokona
    NXB liên kết: NXB Lao Động
    Số trang: 560
    Khổ sách: 14.5 x 20.5 cm
    Giá bìa: 118.000 đồng


    Cô sống vì niềm đam mê...
    Táo bạo, bốc đồng và là một nam châm hút lấy rắc rối, Juliana Fiori không mang hình mẫu của một quý cô người Anh. Cô khước từ việc tuân theo những quy tắc của giới thượng lưu: nói ra suy nghĩ của bản thân, không quan tâm đến sự tán đồng của giới quý tộc và có thể vung ra một nắm đấm chuẩn xác đến bất ngờ. Bản tính hay gây tai tiếng khiến cô trở thành đề tài bàn tán ưa thích của người dân London... và là dạng phụ nữ mà Công tước Leighton muốn tránh xa.


    Anh bị ràng buộc bởi danh tiếng...
    Tai tiếng chính là thứ cuối cùng có chỗ đứng trong cuộc sống trật tự của Simon Pearson. Chàng Công tước Khinh người này đã quá tập trung giữ lấy tước hiệu chưa hoen ố cùng bí mật chưa bị hé lộ của mình. Nhưng vào một đêm khi anh khám phá ra Juliana đang trốn trong xe ngựa của mình - đe dọa đến tất cả những gì anh cố níu giữ - anh thề sẽ dạy cho quý cô xinh đẹp liều lĩnh này một bài học về những khuôn phép. Tuy nhiên, cô lại có một kế hoạch khác dành cho anh. Cô muốn một cuộc mặc cả - hai tuần để chứng minh rằng ngay cả một công tước vốn dĩ điềm tĩnh cũng không thể kháng cự lại đam mê.


    Ai sẽ là người dành lấy chiến thắng trong cuộc thách thức này? Là Juliana - khiến ngài công tước ngạo mạn phải đầu hàng và trao trái tim mình cho cô. Hay Simon - khiến người con gái bướng bỉnh kia nhận ra "Đôi khi tình yêu không đủ?" . Câu trả lời sẽ có trong "Mười một tai tiếng hạ gục công tước". Mười một tai tiếng - mười một thăng trầm cảm xúc - mười một thứ dẫn hai con người hoàn toàn đối lập tìm ra tình yêu đích thực đời mình.
    Cảm nhận của người dịch
    Một cuốn sách không mang tính triết lý quá cao hay chỉ giải trí đơn thuần. Nó không khiến ta bật cười đến đau cả bụng hay ngậm ngùi để nước mắt phải rơi. Mà nó là sự kết hợp xen kẽ. Ta khẽ mỉm cười trước những câu nói đáng yêu, tính cách bướng bỉnh của Juliana. Ta cảm thấy lòng như thắt lại khi cảm nhận nỗi đau của một đứa bé bị mẹ ruột bỏ rơi không hề ngoảnh đầu nhìn lại hay khi người con gái đứng đó nhìn người đàn ông mình yêu đính ước với người khác. Ta tức giận trước cách Simon quá coi trọng những thứ phù du mà vô tình tổn thương Juliana. Và rồi cảm thông khi chính mình ở vào hoàn cảnh của anh – từ khi sinh ra đã mang trong mình sứ mạng của một công tước – tên tuổi, tước vị, thanh danh, trách nhiệm đè nặng trên đôi vai người đàn ông này. Cuối cùng ta thổn thức trong tình yêu cả hai có được khi trải qua thử thách để tìm đến nhau.Một điểm nữa khiến tôi thích chính là phần không hoàn hảo ở hai nhân vật chính. Đôi lúc người mạnh mẽ kiên cường cũng có những giây phút mềm yếu, có giây phút buộc mình phải chấp nhận từ bỏ. Lắm khi người vẫn được cho là hoàn hảo cũng vẫn có thể phạm phải sai lầm.
    Bao tháng mong ngóng cuối cùng hôm nay đã có thể giới thiệu với mọi người ^^
    Mokona.
    ( Chắc chúng ta vẫn nhớ Mokona là thành viên của TVE cũ , luôn xuất hiện trên Góc Dịch các tác phẩm tiếng Anh )

     
    Last edited by a moderator: 7/5/15
Moderators: CreativeIdiot

Chia sẻ trang này