Lịch sử - Dã sử Ba bộ mặt của I-a-nút - Xta-nhi-xlap Ga-ga-rin

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi 4DHN, 28/5/20.

  1. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Góp ý: trong ebook nên đề dịch từ nguyên bản tiếng Nga "Три лица Януса" thay vì tên tiếng Việt dịch ra, vì nó không có ý nghĩa gì cả trong việc tìm hiểu nguyên tác nếu cần.

    Góp ý 2: Cái bìa quá nặng so với ebook, cả ebook text có 300K thì bìa lên tới 2,2MB, dẫn tới bìa gấp 7 lần text, mà kích thước bìa quá to (3500x2200) cũng không cần thiết với các thiết bị đọc sách thông dụng.
     
    Chỉnh sửa cuối: 17/6/20
    4DHN thích bài này.
  2. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Đã sửa theo góp ý của bạn và nhân thể thêm định dạng azw3. :D
     
    Caruri Tlkd and nguoilaquaduong like this.

Chia sẻ trang này