LS-Thế giới BỘ TỔNG THAM MƯU XÔ VIẾT TRONG CHIẾN TRANH - Sergei Matveevich Shtemenko

Thảo luận trong 'Tủ sách Lịch sử - Địa lý' bắt đầu bởi tran ngoc anh, 7/5/16.

  1. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Sinh viên năm IV

    cover.png
    CÙNG CÁC BẠN ĐỌC
    Đã 6 năm trôi qua kể từ khi cuốn sách này được xuất bản lần đầu tiên. Tác giả đã nhận được nhiều thư của bạn đọc đánh giá cuốn sách, trao đổi những cảm tưởng của mình về các sự kiện được trình bày trên các trang sách, làm rõ thêm một số sự việc và thiết tha đề nghị nên tiếp tục kể về hoạt động của Bộ tổng tham mưu trong những năm chiến tranh đã qua. Để đáp ứng những nguyện vọng đó, tôi đã viết hồi ký quyển hai, được Nhà xuất bản quân đội xuất bản năm 1973. Và bây giờ tôi cho ra lần xuất bản thứ hai của quyển một “Bộ tổng tham mưu xô-viết trong chiến tranh”, có bổ sung và sửa chữa căn cứ vào những ý kiến nhận xét và đề nghị của bạn đọc.
    Cần nhận thấy rằng trong những năm gần đây, số người viết hồi ký tăng lên đáng kể. Hồi ký của các vị thống soái lừng danh của chúng ta - Gh. C. Giu-cốp, A. M. Va-xi-lép-xki, C. C. Rô-cô-xốp-xki, I. X. Cô-nép, K. A. Mê-rét-xcốp cũng như A. A. Grê-xcô, C. X. Mô-xca-len-cô và các tướng lĩnh khác - đã được công bố, trong đó có dành một vị trí xứng đáng cho hoạt động của Đại bản doanh, của tư lệnh các phương diện quân và tập đoàn quân. Thế nhưng các tác phẩm hấp dẫn ấy cũng không viết hết được đề tài về ban lãnh đạo quân sự tối cao của Liên Xô và không lặp lại những gì đã được viết ra trước đây.
    Đại bản doanh Bộ tổng tư lệnh tối cao và cơ quan công tác của nó - Bộ tổng tham mưu - đã hoàn thành nhiệm vụ đầy trọng trách của mình trong thời kỳ chiến tranh gay go đó. Họ đã nắm chắc việc vạch kế hoạch và chỉ đạo các chiến dịch, đã tổ chức những lực lượng dự bị, đã chăm chú theo dõi sự phát triển của các sự kiện trong không gian rộng lớn của toàn cuộc chiến tranh: Không một chuyển biến nào của một mặt trận hoặc của một binh đoàn đã diễn ra mà họ lại không biết. Không một phút nào những mối quan hệ sinh động giữa họ với bộ đội lại bị đứt quãng.
    Các đại diện của Đại bản doanh và Bộ tổng tham mưu thường xuyên có mặt tại những khu vực quyết định ở các binh đoàn đang tác chiến, kiểm tra việc chấp hành những chỉ thị, mệnh lệnh của Tổng tư lệnh tối cao và đóng góp ý kiến của mình trong quá trình chiến đấu Những thắng lợi của cuộc Chiến tranh giữ nước vĩ đại chứng minh rõ ràng rằng Đại bản doanh và Bộ tổng tham mưu đã hoàn thành thắng lợi các nhiệm vụ của mình. Trong cuộc đọ trí, đọ tài và nghệ thuật chỉ huy bộ đội, các tướng lĩnh Liên Xô đã hơn hẳn bộ máy lãnh đạo quân sự tối cao của cái Đế chế thứ ba khét tiếng.
    Chúng ta đã giành được thắng lợi đó bằng cách nào? Trong những năm chiến tranh, tập thể Bộ tổng tham mưu, trước hết là những tướng lĩnh và sĩ quan trợ lý, đã sang và làm việc ra sao? Đó là những vấn đề tôi muốn kể lại trong cuốn sách này. Sách chủ yếu viết về tập thể, vì chỉ có trí tuệ và kinh nghiệm của tập thể mới có thể thực sự hoàn toàn bao quát được các sự kiện trong chiến tranh và tìm ra nhưng con đường giải quyết đúng đắn những nhiệm vụ khó khăn nhất được đặt ra cho các Lực lượng vũ trang. Nhưng vì một tập thể nào cũng được hợp thành từ những con người cá biệt - những người lãnh đạo và những người chấp hành, tôi thấy mình không có quyền bỏ qua công việc của những người mà hồi đó mình đã tiếp xúc gần gũi.
    Một lần nữa, tôi cần nói rõ trước rằng: không nên hiểu nhan đề cuốn sách theo nguyên từng chữ của nó. Sách không miêu tả (và lại càng không nghiên cứu) toàn diện và chi tiết hoạt động quả là bao trùm mọi mặt của Bộ tổng tham mưu. Tác giả không đặt cho mình một nhiệm vụ rộng lớn như thế... Sách cũng không miêu tả một cách nhất quán theo thứ tự thời gian toàn bộ quá trình đấu tranh vũ trang của nhân dân Liên Xô chống nước Đức Hít-le và bọn chư hầu của nó, mặc dầu cuộc Chiến tranh giữ nước vĩ đại là cơ sở cho những hồi ức của tôi.
    Các bạn đọc! Bạn còn trẻ hay bạn đã từng trải nhiều bão tố trong cuộc đời, cũng như trước đây, tôi hy vọng cuốn sách sẽ được các bạn quan tâm và rất biết ơn mọi ý kiến nhận xét và phê bình của các bạn đối với lần xuất bản thứ hai của cuốn sách này.
    Năm 1975.
    ---+---
    BỘ TỔNG THAM MƯU XÔ VIẾT TRONG CHIẾN TRANH
    “Генеральный штаб в годы войны"
    Tác giả: Sergei Matveevich Shtemenko (С.М. Штеменко)

    Người dịch: Trần Anh Tuấn
    Nhà xuất bản Tiến bộ và Quân đội Nhân dân
    Nguồn: Vn.militaryhistory
    Đánh máy: ptlinh, Sao Vàng
    Biên tập: Nhóm Văn-Cường
    Tạo bìa: inno14
    Tạo ebook: quocsan
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 7/5/16
    thebankpro, angoc1234, Que83 and 21 others like this.
  2. alonekiller

    alonekiller Lớp 6

    Một bộ sách đồ sộ và đội ngũ thực hiện cuốn ebook cũng rất "khủng". Cảm ơn đội ngũ thực hiện cuốn ebook này. Bộ sách này và cuốn "Chiến tranh đã bắt đầu như thế" của Ivan Khristoforovich Bagramyan (Иван Христофорович Баграмян) là những cuốn sách về Chiến tranh TG thứ 2 mình rất yêu thích.
     
    Văn-Cường thích bài này.
  3. Đã làm xong một cuốn khác, tuy cùng chủ đề nhưng nội dung lại khác, cũng có thể xem là phần tiếp theo, nhưng lại không liên quan mấy đến cuốn đầu.
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    matnasat thích bài này.
  4. Que83

    Que83 Lớp 4

    @Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link: Bộ sách "BỘ TỔNG THAM MƯU XÔ VIẾT TRONG CHIẾN TRANH" này gồm 2 cuốn. Cuốn này là cuốn thứ nhất. Còn cuốn kia bạn mới là m là cuốn thứ 2. Bạn kiểm tra lại giúp cuốn đầu gồm 16 chương. Trong ebook tiếng Việt mà bạn làm chỉ thấy có 15 chương. Thiếu chương 15, nguyên tác là: "Глава 15 - Разгром Квантунской армии". Cuốn thứ 2 đủ 13 chương.
    Ngoài ra để hoàn hảo các bạn cung cấp thêm 2 định dạng AZW3 và PRC. Thanks!
     
    Chỉnh sửa cuối: 20/5/16
    VC(Văn-Cường) thích bài này.
  5. À, như thế này bác! Trước kia em có nhờ bác tìm giúp cho mấy cái bìa gốc của cuốn này, bác tìm được 4 bìa trong đó 3 bìa là thuộc về cuốn này (vì bên Nga chắc chia thành 3 tập nhỏ), Còn một bìa màu đỏ thì em nghĩ chắc thuộc về cuốn kia (nhưng đã lỡ làm cho cuốn này nên phải tạo bìa khác), tuy cùng một chủ đề, nhưng cuốn kia mở rộng hơn, chủ yếu là nói về cuộc sống, phong cách, tài trí của các nguyên soái. Cho nên em mới đặt thêm tiêu đề phụ cho cuốn kia, vì không liên quan đến nội dung cuốn 1 nên em không ghép chung topic.
    P/s: cuốn này em lược bớt 1 chương vì chương 15 quá ngắn.
     
  6. 4DHN

    4DHN --------- Thành viên BQT

    Sau khi tháo và lắp lại 1 khẩu súng, tiết kiệm được 1 con ốc à? :p
     
    VC(Văn-Cường) thích bài này.
  7. Que83

    Que83 Lớp 4

    @Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link: Mình có coi qua bản tiếng Nga mà hình như lần trước mình đã gửi ebook cho bạn rồi đó. Đúng là chương 15 có hơi ngắn thật (42 trang/ tổng số 1051 trang, bản ebook tiếng Nga bao gồm cả 2 cuốn). Theo mình bạn nên bổ sung chương 15 này mặc dù chương này có hơi ngắn nhưng là đúng theo nguyên tác. Thanks.
     
    VC(Văn-Cường) thích bài này.
  8. Hê hê, Em là em cứ chơi theo kiểu của em.
     
  9. Nhân tiện qua 25 tháng này, em cần sự trợ giúp của bác, dịch giúp em 5 đoạn bị thiếu của 2 cuốn mà em đang soạn.
     

Chia sẻ trang này