Kinh điển Bức tranh Dorian Gray – Oscar Wilde

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi Numeron, 8/9/21.

  1. Numeron

    Numeron Lớp 4

    Bức tranh Dorian Gray
    Tác giả: Oscar Wilde
    Dịch giả: Thiên Lương
    Nhà cung cấp: Bách Việt
    NXB Văn Học 06/2019
    Nguồn text: Waka.vn
    —*—
    [​IMG]

    Giới thiệu
    “Bức tranh Dorian Gray” là cuốn tiểu thuyết đầu tiên và duy nhất của Oscar Wilde. Ngay từ khi mới ra đời năm 1890, nó đã gây tranh cãi và bị “hắt hủi” trên khắp các văn đàn Anh bởi đi ngược lại xu hướng chung của xã hội thời bấy giờ.

    Tiểu thuyết lấy bối cảnh thời Victoria ở nước Anh, kể về cuộc đời của chàng người mẫu trẻ Dorian Gray có ngoại hình đẹp mê hoặc. Dorian đã truyền cảm hứng cho Basil (người tình đồng tính của anh) vẽ nên chân dung của mình. Đó là một bức họa đẹp nhưng gây ám ảnh, đầy ma quái và vô cùng kì lạ. Nó lưu lại tất cả những gì xấu xa, suy đồi mà Dorian đã làm, có thể thay anh ta già nua. Điều đặc biệt là, càng sa đọa, Dorian càng trẻ đẹp, bức họa càng tàn tạ khủng khiếp.

    “Bức tranh Dorian Gray” được Oscar Wilde khai thác theo motip “giao kèo với quỷ dữ” – một motip không hề mới nhưng ông rất biết cách tận dụng nó và mang tới cho độc giả những góc nhìn hoàn toàn mới mẻ. Chàng trai trẻ Dorian sẵn sàng bán linh hồn cho quỷ dữ với mong muốn sở hữu vẻ ngoài hoàn hảo và đồng thời cũng tự chuốc lấy sự mục ruỗng, thối rữa của tâm hồn.

    Cuốn thiểu thuyết là những cú trượt dài không có điểm dừng trên con đường đi tìm bản ngã cuộc đời, đi tìm cái đẹp; là những nỗ lực tuyệt vọng trước những cám dỗ muốn thay đổi quy luật tự nhiên, khát khao nắm giữ vẻ ngoài hoàn hảo bất chấp thời gian, bất chấp cả nhân tính của Dorian.

    “Bức tranh Dorian Gray” đã vượt xa khỏi những tranh cãi ban đầu, khỏi vòng đời một cuốn tiểu thuyết thông thường, trở thành nguồn cảm hứng bất tận cho điện ảnh, âm nhạc, hội họa… Nó không chỉ lưu giữ nét đẹp cổ điển của ngôn ngữ Anh thế kỷ 19 mà còn lưu giữ những giá trị về nghệ thuật và nhân sinh của thời đại. Cho đến nay, những giá trị ấy vẫn còn nguyên vẹn và ngày càng được khẳng định qua thời gian.
     

    Các file đính kèm:

  2. Haongtysau

    Haongtysau Mầm non

    Nhìn cái tên dịch giả là Thiên Lương là không muốn đọc nữa rồi.
     
    QuangHai thích bài này.
  3. Crepe

    Crepe Mầm non

    Bạn có thể tìm bản dịch khác để đọc nhé. Một bản của dịch giả Nguyễn Tuấn Linh tên là "Bức họa Dorian Gray" do Bookhunter xuất bản.
    Một bản của dịch giả Nham Hoa tên là "Chân dung của Dorian Gray" do Nhã Nam mới xuất bản.
     
    dieuminh158 thích bài này.
  4. bluesky85

    bluesky85 Mầm non

    Rất kỳ vọng vào ấn bản của Nhã Nam. Chưa mua được vì SG đang đóng băng mọi thứ.
     
  5. nguyenthanh-cuibap

    nguyenthanh-cuibap Cử nhân

    Cũng là quyển lấy text từ Waka nhưng được tút tát lại, nhúng font, chạy chú thích popup.
     

    Các file đính kèm:

    Numeron thích bài này.
  6. HockeyQ

    HockeyQ Lớp 5

    Bản Anh ngữ
     

    Các file đính kèm:

: oscar wilde

Chia sẻ trang này