Giới thiệu sách Chiến Tranh Không Có Một Khuôn Mặt Phụ Nữ - Svetlana Alexievich

Thảo luận trong 'Giới thiệu sách hay chưa có trên TVE-4U' bắt đầu bởi Trúc Quỳnh Đặng, 25/2/19.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
Moderators: CreativeIdiot
  1. Trúc Quỳnh Đặng

    Trúc Quỳnh Đặng Xù Kute Thành viên BQT

    Chiến Tranh Không Có Một Khuôn Mặt Phụ Nữ
    Tác giả: Svetlana Alexievich
    Người dịch: Nguyên Ngọc
    Phát hành: Công ty Cổ phần sách Tao Đàn
    Ngày xuất bản: 06-2016 (tái bản 11/2018)
    Nhà xuất bản: Nhà Xuất Bản Hà Nội

    GIỚI THIỆU:

    Chiến tranh không có một khuôn mặt phụ nữ - Một tác phẩm của tác giả Svetlana Alexievich - Nobel văn chương 2015, bản dịch đầy đủ nhất từ trước tới nay, không cắt gọt, không kiểm duyệt của chính tác giả do dịch giả Nguyên Ngọc dịch mới hoàn toàn. Có một cuộc Chiến tranh thế giới thứ hai mà bạn chưa từng nghe nói tới, những câu chuyện chưa bao giờ được đưa ra ánh sáng, những số phận gắn liền với chiến tranh, đã được tác giả tái hiện lại một cách chân thực nhất, đầy đủ nhất trong “Chiến tranh không có một khuôn mặt phụ nữ”.
    “Ở đấy, ta không thấy anh hùng cũng chẳng thấy chiến công không tưởng tượng nổi, mà chỉ đơn giản có những cá nhân bị cuốn vào một công việc phi nhân của nhân loại. Và trong ấy, không chỉ có họ (con người!) phải chịu đau đớn vì chiến tranh: cùng với con người là đất đai, chim chóc, cây cỏ. Toàn bộ thiên nhiên. Chúng chịu đau đớn mà chẳng nói được một lời, thế càng kinh khủng hơn… Thậm chí một sai lầm lớn. Còn có một cuộc chiến tranh khác mà chúng ta không biết.”

    Trích đoạn

    “Cùng chúng tôi có một nữ điện báo viên. Cô vừa sinh dậy. Đứa bé còn rất nhỏ, phải cho bú. Nhưng người mẹ không đủ ăn, thiếu sữa, và đứa bé khóc. Bọn SS ở rất gần… Với cả chó. Nếu chúng nghe được, thì chúng tôi chết hết. Cả đội. Ba chục người… Cô hiểu không?
    Chúng tôi có một quyết định…


    Không ai dám truyền đạt lệnh của người chỉ huy, nhưng tự người mẹ đoán ra. Cô nhận đứa bé địu trên người xuống nước và giữ hồi lâu… Đứa bé không còn rống lên nữa. Nó đã chết. Và chúng tôi không ai dám ngước mắt lên nữa. Về phía người mẹ, và về bất cứ người nào trong chúng tôi…”

    —✥—
    [VCTVEGROUP]
    NGUỒN SÁCH: @mayaincaztec
    SCAN: @annie_tuongminh
    PDF & OCR: @Trúc Quỳnh Đặng
    SOÁT LỖI:
    Gói 1: @hathao
    Gói 2: @tulipviet
    Gói 3: @hnthuyhang
    Gói 4: @Ngo Ha Quyen
    Gói 5: @lemontree123
    Gói 6: @khibungto
    Gói 7 & 8 (hết): @Trúc Quỳnh Đặng
    —✥—
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Chỉnh sửa cuối: 15/3/19
Moderators: CreativeIdiot
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này