Kinh điển Chiến tranh và hòa bình - Lev Tolstoy

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi bsnam, 17/12/13.

  1. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Chỉ là định dạng lại và soát lỗi qua loa thôi. Ủng hộ vụ làm lại.
     
  2. naminh71

    naminh71 Mầm non

    Bộ sách quá nổi tiếng, kinh điển của Lev Tolstoy
    Dịch giá: Cao Xuân Hảo - Nhữ Thành - Hoàng Thiếu Sơn - Thường xuyên
    Nguồn iscah

    File epub Fshare:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Chỉnh sửa cuối: 25/7/18
    DHR34, viettran_ru, hoangtuna and 3 others like this.
  3. trangle29

    trangle29 Lớp 4

    Tôi đã chuyển qua mobi nên up lên cho bạn nào cần đọc trên các thiết bị điện tử như kindle.
     

    Các file đính kèm:

  4. lamtam

    lamtam Sinh viên năm I

    Không biết vì lý do gì mà bài đăng của chủ topic không có link tải. Mình gửi bản Bản epub chất lượng tốt do @quocsan làm:

    [​IMG]

    Chiến tranh và hoà bình


    Nhóm dịch giả: Cao Xuân Hạo - Hoàng Thiếu Sơn - Nhữ Thành - Trường Xuyên

    " ...Nguyễn Du từng lo không biết ba trăm năm sau có ai khóc mình không…

    Nhưng như Tố Hữu viết:

    “Tiếng đàn xưa đứt ngang dây
    Hai trăm năm lại càng say lòng người”.

    L.Tônxtôi cũng đã từng băn khoăn: “thú thật tôi hoàn toàn không biết một trăm năm sau liệu có ai đọc các tác phẩm của tôi không…” (thư ông gửi cho nhà nghiên cứu người Anh Uyliam Rôtxôn ngày 27 - 12 - 1878).

    Lênin vĩ đại của chúng ta đã giải đáp nỗi băn khoăn đó: “Tônxtôi đã mất rồi và nước Nga trước cách mạng đã chìm vào dĩ vãng. Nhưng trong di sản của ông có cái không chìm vào dĩ vãng, có cái thuộc về tương lai. Di sản đó, giai cấp vô sản Nga đón lấy và nghiên cứu nó”.

    Chiến tranh và Hòa bình của L.Tônxtôi chính là loại tác phẩm “thuộc về tương lai”.

    Aragông cho biết: Đã có một thời gian ở Pháp, người ta không thể đi trên xe lửa mà không thấy những người đọc Chiến tranh và Hòa bình của Tônxtôi. Cuốn tiểu thuyết này có lẽ là tác phẩm lớn nhất, chưa từng thấy, được người Pháp say mê vào những năm 1942 - 1943.

    Năm 1943, một nhà thơ lớn, một người cách mạng Thổ Nhĩ Kỳ bắt đầu dịch nửa đầu Chiến tranh và Hòa bình ở trong tù.

    Năm 1960, một nhà văn Pháp đã nói rất hay về sức sống của tác phẩm Tônxtôi: “Khi đọc lại Chiến tranh và Hòa bình tôi cảm thấy trước mắt tôi không phải một giai đoạn đã qua mà là bí mật đã mất”.

    Tônxtôi rất có ý thức trong việc tìm tòi một thể loại thích hợp cho Chiến tranh và Hòa bình. Chính Tônxtôi cũng thấy từ Puskin, Gôngôn đến Đôxtôiepxki, không nhà văn Nga nào chịu bó mình trong khuôn khổ của những thể loại sẵn có như truyện trường ca, tiểu thuyết. Trong một bản thảo lời nói đầu ông viết: “Chiến tranh và Hòa bình là gì? Đó không phải là tiểu thuyết cũng không phải là trường ca hay sử biên niên. Chiến tranh và Hòa bình là cái tác giả muốn và có thể diễn tả trong hình thức mà cái đó đã được diễn tả. Và khi tác phẩm in thành sách riêng, dưới nhan đề của nó, tác giả chỉ ghi: “Sáng tác của bá tước L.N.Tônxtôi”.
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 11/1/19
    Dinh Dat, Leeth, hermerry and 30 others like this.
  5. don

    don Mầm non

    Cám ơn bạn nhé
     
  6. Ngo Ha Quyen

    Ngo Ha Quyen Lớp 4

    Bản này đã sửa các lỗi chính tả và đánh máy chưa bạn? Các bản trước có cực kỳ nhiều lỗi :(.


     
  7. htp1305

    htp1305 Mầm non

    định dạng azw3 cho bác nào dùng kindle !
     

    Các file đính kèm:

    lecanhcuong, Tú Vũ, chis and 5 others like this.
  8. Amy Vu

    Amy Vu Mầm non

    Các bác ơi, còn ai có bản scanned không ạ? Cho em xin với, các link download từ nhiều năm trước đã không còn hoạt động nữa rồi..
     
  9. Patria

    Patria Lớp 1

    Một cuốn tiểu thuyết hay nên đọc! Mình thấy những cuốn sách được viết trong những năm gần đây, cuốn nào cũng được đánh giá là hay, nhưng khi vào đọc mình cảm thấy cũng lôi cuốn, nhưng đọc xong lại không đọng lại tình cảm gì. Cuốn chiến tranh và hòa bình mình đọc cách đây khoảng 15 năm, khi còn là sinh viên đại học, nhưng đến bây giờ mình vẫn thấy âm hưởng của tiểu thuyết này còn vang mãi trong tâm trí mặc dù nhiều nội dung đã quên. Các bạn cùng đọc và cảm nhận nhé.
     
    Amy Vu and machine like this.
  10. machine

    machine Lớp 11

    Nếu không tìm được bản scan thì bạn qua thư viện Hà Nội mượn sách về đọc đỡ vậy. Thư viện Hà Nội cho mượn sách về nhà đó.
     
  11. Amy Vu

    Amy Vu Mầm non

    Vâng. Nếu có điều kiện đọc được sách giấy là tốt nhất rồi. Chứ không phải mỏi mòn tìm kiếm ebook như này...
     
  12. amylee

    amylee Super Moderator Thành viên BQT

    Bạn tải Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link bản 4 tập của Nguyễn Hiến Lê nhé, bản của Cao Xuân Hạo mình không có.
    Mình cũng định đọc bộ này, chắc sẽ vừa làm vừa đọc từ từ.
     
    Cảnh1711 and Amy Vu like this.
  13. Amy Vu

    Amy Vu Mầm non

    Nếu bạn cần một tay hỗ trợ thì mình có thể tham gia nhé!
     
    amylee thích bài này.
  14. nhat1395

    nhat1395 Lớp 7

    ủa ebook trong topic này có quá trời mà bạn :<

     
    tran ngoc anh thích bài này.
  15. Amy Vu

    Amy Vu Mầm non

    Mình muốn tìm bản scanned (pdf) từ sách giấy. Thấy có một số tiền bối đã post bản scanned từ cách đây nhiều năm (trong post này và một post khác) tuy nhiên links đều hỏng cả không download được.
    Còn ebook thì mọi người phản hồi là nhiều lỗi, mình đang đọc cũng thấy nhiều lỗi chính tả (ngoài ra không biết còn lỗi gì không, vì mình không có sách giấy để so sánh). Vậy nên muốn kiếm bản scanned đọc cho chuẩn.
     
  16. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    Link gdrive trong thread vẫn ổn mà bạn?
    [​IMG]
     
  17. Amy Vu

    Amy Vu Mầm non

    Cảm ơn bạn. Mình đã down bản này do bạn Amy Lee chia sẻ hôm trước về rồi.
    Đây là bản của Nguyễn Hiến Lê, hơi khác so với bản của Cao Xuân Hạo mà các bản ebook hiện có làm theo. Vì có bạn trên hỏi tại sao mình không download ebook có trong thread nên mình trả lời cho rõ thêm ý mình đã viết thôi.
     
  18. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    Hình như vẫn còn bản scan của cụ Hạo dịch á bạn, bạn muốn tham khảo bản đó đúng không?
     
  19. Amy Vu

    Amy Vu Mầm non

    Nếu bạn còn bản scanned của Cao Xuân Hạo thì có thể chia sẻ được không?
    Chắc tại mình gà quá tìm mãi chưa thấy, toàn thấy línk đã hỏng..
    Nếu có bản scanned và có thời gian mình có thể vừa đọc vừa sửa lỗi, ít nhất là lỗi chính tả. Chứ bản ebook mình đang đọc trang nào cũng la liệt lỗi đọc ức chế thật.
     
  20. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    Rất tiếc cụ ấy đã nghỉ vào từ 2018 rồi huhu
     
: Lev Tolstoy

Chia sẻ trang này