Trinh thám Cơ hội thứ 2 [Women's Murder Club #2] - James Patterson

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi Heoconmtv, 6/11/15.

  1. Heoconmtv

    Heoconmtv Moderator Thành viên BQT

    Cơ hội thứ hai - James Patterson.jpg
    Cơ hội thứ 2
    Nguyên tác: 2nd Chance
    Tác giả: James Patterson
    Dịch giả: Tạ Hồng Trung
    Nhà xuất bản Văn hóa - Thông tin
    Công ty phát hành: NXB Văn hóa - Thông tin
    Năm xuất bản: 09-2007
    Số trang: 434
    Định dạng file: azw3; epub; mobi; prc
    Làm Ebook: Hoa quân tử


    Nếu có điều kiện hãy mua sách để ủng hộ tác giả và nhà xuất bản nhé!


    Cơ hội thứ 2
    là cuốn tiểu thuyết thứ 2 trong bộ 5 cuốn của cây bút trinh thám lừng danh người Mỹ James Patterson.

    Cơ hội thứ 2 khởi đầu bằng vụ xả súng của một sát thủ giấu mặt từ sau lùm cây vào tốp trẻ em trong dàn đồng ca nhà thờ ở Thành phố San Francisco (Mỹ). Gần 100 phát đạn nã vào đám đông nhưng nạn nhân duy nhất bị dính đạn là Tasha Catching - một bé gái da đen. Một xác suất ngẫu nhiên hay có chủ đích của kẻ nã đạn?

    Và vì sao lại là Tasha Catching? Nhóm cộng sự nữ gồm Thanh tra Lindsay Boxer (thuộc đội Homicide - Cảnh sát San Francisco) cùng Jill (văn phòng ủy viên công tố), Cindy (nhà báo) và Claire (bác sĩ pháp y) - từng thành công trong việc phá án vụ giết người hàng loạt các cô dâu chú rể ở cuốn 1 Kẻ đầu tiên phải chết lại vào cuộc.

    Manh mối mong manh về thủ phạm chỉ là một biểu tượng về Chimera (một quái thú 2 đầu dê và sư tử, đuôi rắn trong thần thoại Hy Lạp) được vẽ ở đuôi chiếc ôtô mà kẻ sát nhân bỏ lại.

    Quá trình điều tra vụ án còn chưa tiến triển thì lại xảy ra vụ Estelle Chipman - một phụ nữ da đen - bị bức tử bằng thòng lọng ở thành phố Oakland. Gạch nối giữa 2 vụ giết người theo những cách khác nhau, ở 2 thành phố khác nhau này lại là biểu tượng Chimera mà kẻ sát nhân thêm lần nữa, cố tình lưu lại.

    Tên sát nhân hàng loạt vẫn không chịu dừng lại. Nạn nhân tiếp theo của hắn là viên cảnh sát Davidson, bị sát hại bằng một cú bắn tỉa thiện nghệ; sau đó đến cảnh sát trưởng thành phố Mercer, rồi chính Claire - thành viên của nhóm điều tra cũng suýt bị giết hụt...

    Trong mớ bòng bong của những suy đoán còn thiếu bằng chứng, những manh mối ít ỏi thì cuối cùng, mẫu số chung của những vụ giết người được nữ thanh tra Lindsay xác định: Các nạn nhân đều là người da đen và đều có liên quan đến cảnh sát (chú của Tasha Cashing, chồng của bà Chipman đều đã hoặc đang là cảnh sát...). Và Chimera chính là biểu tượng của một nhóm phân biệt chủng tộc.

    Thanh tra Lindsay quyết định lần theo dấu biểu tượng bí ẩn Chimera. Lindsay đã tìm đến nhà tù ở Vịnh Bồ Nông, nơi có những kẻ trong nhóm Chimera bị cầm tù và tìm được tung tích một thành viên trong nhóm Chimera vốn là cựu cảnh sát San Francisco (Frank Coombs), từng ngồi tù vì sát hại một bé trai cách đó 20 năm...

    Manh mối có vẻ đã được hé lộ khi đội điều tra truy ra được Frank Coombs luôn nuôi trong mình sự thù hận những cảnh sát đã khiến hắn phải ngồi tù. Thêm nữa, Frank Coombs còn là một thiện xạ nổi tiếng trong giới cảnh sát. Mọi chứng cớ đều chống lại Frank Coombs, khiến hắn trở thành nghi can số 1.

    Điều trớ trêu là chính cha của Lindsay cũng từng là cảnh sát và trong quá trình điều tra, Lindsay đã khám phá ra sự thật rằng chính ông đã từng chứng kiến Frank Coombs giết người cách đó 20 năm, nhưng luật im lặng trong ngành cảnh sát đã buộc ông phải ngậm miệng... Frank Coombs đã phải trả giá bằng mạng sống khi tìm cách tiếp cận để sát hại thanh tra Lindsay.

    Khi mà mọi người đinh ninh rằng câu chuyện đã có thể khép lại với những bằng chứng không thể phủ nhận thì hóa ra, đó lại chỉ là khởi đầu của một cái kết khác - kịch tính và khó lường theo đúng cách mà James Patterson đã kết thúc cuốn 1 Kẻ đầu tiên phải chết.

    Khi mà kẻ được coi là thủ phạm đã đền tội sau khi xuất đầu lộ diện, thì một cách đầy kịch tính, thủ phạm lại là một kẻ không phải xa lạ nhưng chẳng ai ngờ tới được...

    Đó mới chính là Chimera - kẻ sát nhân hàng loạt với nỗi ám ảnh của sự thù hận. James Patterson quả là bậc cao thủ trong thể loại trinh thám, đúng như tờ USA Today đã thán phục với “chiến thuật” bắt độc giả phải luôn cùng động não, suy đoán.

    Và rồi như thường lệ, cứ mỗi lần người đọc nghĩ mình đã túm được chút đầu mối nào đó thì ngay lập tức, họ lại ngớ ra rằng kẻ sát nhân hóa ra vẫn còn chập chờn ẩn hiện đâu đó ở phía trước...

    Xứng đáng với thương hiệu James Patterson, Cơ hội thứ 2 là sự nối tiếp hoàn hảo cho cuốn 1 Kẻ đầu tiên phải chết cả về sự chặt chẽ, logic cùng kết cục bất ngờ, làm đảo lộn mọi suy đoán.

    Cơ hội thứ 2 là sự nối tiếp hoàn hảo cho cuốn 1 Kẻ đầu tiên phải chết cả về sự chặt chẽ, logic cùng kết cục bất ngờ, làm đảo lộn mọi suy đoán.

    Bộ sách được xếp vào hàng bán chạy nhất, đã tạo ra “cơn địa chấn” tại Mỹ cũng như nhiều nước khác - theo ghi nhận của một loạt thời báo có uy tín tại Mỹ như New York Times, Los Angeles Times, USA Today, Entertaiment Weekly, San Francisco...

    Trong đó, Cơ hội thứ 2 đã nhanh chóng hút được về mình một “cơn mưa vàng” gồm những lời khen tặng phấn chấn cùng những ví von đáng giá: “Tôi không thể tin nổi Patterson lại cừ đến thế.
    Ông ấy luôn là người cực kỳ gây ấn tượng”. - Larry King, USD Today.


    Đánh giá:

    Một cốt truyện hết sức thông minh chỉ tiết lộ bí mật vào phút cuối cùng khiến trí óc của bạn phải luôn bận rộn với những lời phỏng đoán”. - Entertaiment Weekly

    Như thể James Patterson đang làm một chiếc xe trượt dốc bằng con lăn vậy”. - Associated Press

    Thật khó có thể buông cuốn sách... Nó kêu tích tắc như một quả bom hẹn giờ”. - Los Angeles Times

    Patterson biết rõ nơi nỗi sợ hãi của con người ẩn náu... Chẳng gì có thể ngăn cản nổi trí tưỏng tượng của ông”. - New York Times

    Cuốn sách của Patterson đã vẽ nên một bức tranh sống động đến mức người đọc gần như có thể ngửi thấy mùi thuốc súng và cảm nhận được nỗi khiếp sợ của điều tra viên Boxer..."

    "Một cuốn tiểu thuyết đặc biệt ly kỳ và hấp dẫn”. - Florida Times-Union

    Xuyên suốt toàn bộ cuốn sách là những tình huống éo le và những bối cảnh cực kỳ ấn tượng... Nhưng điều làm cho câu chuyện của Patterson nổi bật hơn hẳn so với những cuốn tiểu thuyết cùng loại khác chính là lối kể chuyện gãy gọn dưới góc nhìn của nhân vật chính - nữ điều tra viên Boxer”. - Publisher Weekly (starred review)

    Sự xuất hiện trở lại của Patterson với tư cách là một trong những nhà văn viết tiểu thuyết trinh thám đương đại xuất sắc nhất thế giới, Cơ hội thứ hai quả đúng là một cuốn sách đặc biệt hồi hộp và ly kỳ”. - Grand Rapids Press

    Patterson ở thời kỳ viết văn sung sức nhất”. - Fort Worth Star-Telegram

    Trích dẫn:

    "Aaron Winslow sẽ chẳng bao giờ có thể quên được những giây phút sắp xảy đến này. Cha nhận ra những âm thanh khủng khiếp vừa mới vang lên xé rách màn đêm. Toàn thân cha lạnh toát. Cha không thể tin nổi lại có một ai đó dám bắn súng tiểu liên ở ngay cạnh nhà thờ của cha.

    Pằng, pằng, pằng... pằng pằng.

    Dàn đồng ca vừa từ trong nhà thờ La Salle Heights bước ra. Bốn mươi tám đứa trẻ đang tíu tít chạy ngang qua cha trên vỉa hè lát gạch. Chúng mới hoàn thành buổi diễn tập cuối cùng và tỏ ra rất xuất sắc trước hội đồng giám khảo San Francisco.

    Vậy mà những tiếng súng đáng sợ lại vang lên. Những chuỗi âm thanh khô khốc, hung hăng.

    Pằng, pằng, pằng... pằng, pằng.

    - Nằm xuống! - Cha thét lên lạc cả giọng - Tất cả nằm xuống đất! Che đầu đi! Co người lại! - cha không thể tin nổi vào những lời mà mình vừa thốt ra khỏi miệng.

    Lúc đầu, dường như không có ai nghe thấy cha nói cả. Đối với những đứa trẻ đang mặc áo sơ mi và áo choàng màu trắng, tiếng súng này chỉ vui như tiếng pháo. Nhưng sau đó, từng loạt đạn vãi như mưa vào khung cửa sổ lắp kính màu tuyệt đẹp của nhà thờ khiến bức hoạ vẽ trên đó nứt ra, bắn tung toé khắp nơi, rơi cả vào đầu các cô bé, cậu bé.

    - Ai đó đang bắn! - Winslow kêu to. Có lẽ không phải chỉ một người. Nhưng tại sao lại như vậy? Cha chạy như điên giữa đám trẻ nhốn nháo, la hét, huơ tay, và đẩy chúng ngã dũi xuống đất.

    Cuối cùng, khi tất cả lũ trẻ đã nằm thu mình trên cỏ, Winslow mới phát hiện ra hai cô bé, Chantal và Tamara, đang đứng như hoá đá giữa những làn đạn chằng chịt.

    - Nằm xuống, Chantal! Tamara! - Cha hét lên, nhưng chúng vẫn đứng im ở đó, ôm chặt lấy nhau, miệng không ngớt thốt ra những tiếng kêu hoảng hốt. Chúng chơi với nhau rất thân. Cha biết chúng từ khi chúng còn bé tí, chơi nhảy lò cò ngoài phố.

    Không chút do dự, cha lao như tên bắn về phía hai cô bé, tóm chặt lấy tay chúng và kéo chúng nằm xuống dưới đất. Cha nghe thấy tiếng đạn rít ngay bên tai. Màng nhĩ của cha đau nhức. Người cha run bắn và hai đứa trẻ đang được cha che chở cũng vậy. Cha gần như tin chắc rằng mình sắp chết...".
     

    Các file đính kèm:

Chia sẻ trang này