Hỏi đáp Có nên giữ đúng nguyên tác khi làm ebook?

Thảo luận trong 'Hỏi đáp - Góp ý' bắt đầu bởi Chân quê, 30/7/16.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. VC.90

    VC.90 Lớp 2

    Bìa này thì cho không chả ai nhặt.
     
  2. NQK

    NQK Lớp 10

    Thì là giấy gói xôi mà.
     
    Heoconmtv thích bài này.
  3. B.bilant

    B.bilant Lớp 2

    Eiza vừa bẩn vừa bụi thế gói xôi ai dám ăn o_O
     
  4. NQK

    NQK Lớp 10

    Tóm lại là cụ nào dám vỗ ngực bảo là tôi làm ra ebook (bản mềm: epub, prc, mobi, azw3...) "đúng nguyên tác" thì cho em nghe danh, xem mặt. Em là em chưa thấy ai làm được việc đó.

    Bản "nguyên tác" theo em thấy chỉ là bản in của các nhà xuất bản, thứ cấp là bản scan, như các bản mà bác Khiconmtv hay đưa lên.

    TẤT CẢ những cái khác đều đã có sự thay đổi về hình thức và/hoặc nội dung.
     
    Chỉnh sửa cuối: 3/8/16
  5. windcity

    windcity Lớp 2

    Mặc dù ủng hộ việc phải đúng nguyên tác, nhưng đúng từ dấu câu chấm phẩy thì hơi quá. Nếu làm từ bản scan thì sợ đôi khi mờ quá nhìn không ra, còn lấy từ nguồn text trên mạng thì không có sách in đối chiếu, biết cái ông typing trước mình có đánh máy cẩn thận hay không. Chi bằng ông nào có sách in thấy sai tự động sửa lại, đưa lên, chú thích rõ rồi để lại tên người tạo ebook trước là được rồi. Còn nếu tốt hơn cả, người tạo ebook có sẵn sách in đối chiếu, nếu tự sửa lại chỗ nào, ghi chú lại chỗ đó. Sách nghiên cứu hoặc sách thơ thì yêu cầu độ chính xác cao. Còn sách văn học thì lặt vặt có thể bỏ qua, chứ đọc sách mà cứ chú thích nhiều quá, cũng rối cả lên.

    Mà mối quan hệ giữa người tạo ebook và người đọc cũng không phải là "người cung cấp dịch vụ" với "khách hàng", mà là kiểu bạn bè chia sẻ với nhau. Ebook free được đọc chùa mà sai còn đòi kiện, lại còn "tâm" với "tầm" thì quá lắm rồi.
     
    Derby thích bài này.
  6. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm II

    Khổ thân bác Xôi, một trong tay sưu tầm sách cũ hàng đầu lại bị đem ra đây bêu riếu :D
     
  7. VC.90

    VC.90 Lớp 2

    Nói về bìa biếc thôi bác, chứ nội dung bên trong ai đủ tư cách để bàn, thời đại mới nếu có thể làm ngon hơn tại sao lại không làm, mà cứ dùng cái cũ, nhìn là chỉ muốn quăng chứ chưa nói đến đọc.
     
  8. Vụ quyển The thorn bird, nếu đúng như bạn này nói thì mod diễn đàn này nên tìm sách giấy để so sánh và trả lại đúng tên phù hợp.
    Đứng trên lợi ích người đọc thì hành động nhầm này làm ảnh hưởng đến kiến thức của người đọc, không thể đọc bản dịch Những con chim ẩn mình chờ chết mà cứ nghĩ mình đang đọc bản Tiếng chim hót trong bụi mận gai được.
    Sự lẫn lộn này rất tai hại.

    Về quyển For whom the bell tolls của Cường thì mình vẫn thích sự đồng nhất giữa bìa và nội dung hơn. Nd ghi Gọi hồn thì bìa cũng nên thế. Vì lợi ích thông tin của người đọc thôi.
     
  9. Diễn đàn này không phải ethuvien, nó chỉ có cái tên gần giống thôi. :D Hy vọng mọi người đừng nghĩ nó liên quan đến ethuvien kẻo mang tiếng xấu cho ethuvien.

    Còn quan điểm bạn mình hoàn toàn đồng ý, nhưng chả thay đổi được gì ở đây đâu.
     
  10. VC.90

    VC.90 Lớp 2

    Đang làm một cuốn mà tên phiên âm của tiêu đề sách và tác giả là thay không cần nghĩ.
     
  11. dongtrang

    dongtrang Lớp 5

    Tôi viết xong tôi cũng còn thấy buồn cười nữa. Không phải là hơi quá mà là quá quắt đi chứ. Cứ xăm soi từng dấu chấm, dấu phẩy, bảo đảm 3 tháng sau thì lòi mắt. Một năm phải nhập viện để mổ mắt chứ chẳng phải chơi đâu. Chỉ có mấy tiệm bán kính thuốc là hoan nghênh, các em học sinh thì khen từ ngày nghe lời khuyên của bác trông em trí thức hẳn ra vì nhờ đeo kính. Thôi thì viết như thế này xem sao có hợp ý bạn không? Cứ theo chủ trương "vô vi" như Lão Tử chẳng sửa đổi gì cả, hay an vi như Trang Tử sửa sang cho nó thanh thoát. Hay "hữu vi" như Khổng tử sửa có chú thích. Theo tôi cứ như Tần Thủy Hoàng đốt luôn cho nó bớt nhức đầu. Tiện tay nhốt luôn mấy anh làm sách chờ ngày xử trảm.
     
  12. 4DHN

    4DHN Tiêu Dao

    Nếu đang ở file word, các lỗi kiểu " xong rồi .Tiếp tục" có thể dùng lệnh quét sạch hết trong nháy mắt mà không cần phải nhìn thấy tận mắt, trong sigil thì có thể dùng tính năng soát. Thói quen soát lỗi này rất có lợi trong thực tế khi làm việc, nhiều người bị sếp mắng vì cái tội để những lỗi cơ bản kiểu đó. :p
     
    Chỉnh sửa cuối: 3/8/16
  13. Deathshine

    Deathshine Administrator Thành viên BQT

    Việc này mọi người bàn xa với topic ban đầu rồi chẳng liên quan gì tới topic cả.
    Nên thôi em đóng topic lại đây.

    Chuyện quảng cáo trong diễn đàn là một câu chuyện khác, đừng viết tại đây.

    Quan điểm cá nhân của em trong trường hợp giữ đúng nguyên tác khi làm ebook.
    1. Của cho không bằng cách cho, cách cho thể hiện con người cho.
    2. Nếu thấy đúng thì làm nhưng không vì thế mà chê bai người khác, cũng như truyện thầy bói mù xem voi, đúng mà không đúng, nếu thấy được 1 phần thì thôi biết năng lực của mình đến vậy thì cứ xài như vậy, khi nào năng lực cao hơn sẽ thấy cái khác, tranh cãi cũng có được gì đâu khi không cùng nhìn về 1 hướng?
    3. Quy định của dự án 1000 ebook là sao y bản chính, ai thấy ok thì làm, không ok thì thôi, tất cả là tự nguyện, không ai ép buộc ai, phù hợp hay chưa phù hợp cứ để thời gian trả lời.
     
    tamchec, Heoconmtv and dongtrang like this.
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này