Lãng mạn Con Sóng Thứ Bảy [Gut gegen Nordwind #2] - Daniel Glattauer

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi Cải, 23/1/14.

Moderators: thanhbt
  1. Cải

    Cải Cử nhân

    [​IMG]

    Người dịch: Lê Quang
    Nhà xuất bản Phụ nữ
    .
    Dịchtừ nguyên tác tiếng Đức: ALLE SIEBEN WELLEN
    ©Deuticke im Paul Zsolnay Verlag, Wien, 2009.
    Nhà xuất bản Phụ nữ giữ bản quyền tiếng Việt © 2010
    theo hợp đồng chuyển nhượng bản quyền với V-Point.
    Typesetter: Lam Tĩnh, Đằng,Viễn.
    Dành tặng Lam Thạch đại thần.
    Nguồn:Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Ebook:Lengkeng_Sophie​

    "Chú ý. Thay đổi địa chỉ e-mail. Người nhận không nhận thư qua địa chỉ này nữa. Các e-mail gửi vào hộp thư sẽ tự động bị xóa. Khi cần hỗ trợ, đề nghị lên hệ với nhà quản trị mạng."

    Ngót một năm sau Leo Leike từ Boston quay về. Ở nhà đang có thư chờ Emmi Rothner đợi. Cả hai nhận ra không thể rũ bỏ cảm xúc dành cho nhau. Có lẽ họ nên một lần gặp nhau. Tuy nhiên, giờ đây Leo có bóng hồng mới và Emmi vẫn có gia đình. Nhưng một khi sáu con sóng đã ập vào bờ, thì - bạn sẽ được biết trong tác phẩm mới của Daniel Glattauer - con sóng thứ bảy luôn ẩn chứa bất ngờ.

    Cuộc đối thoại tâm giao ngọt ngào, say đắm giữa Chàng và Nàng đột ngột kết thúc lạnh lùng khi gió bấc tràn về. Hàng nghìn, hàng nghìn bức thư của độc giả gửi đến tác giả bày tỏ "sự phẫn nộ" với đoạn kết của Cưỡng cơn gió bấc. Ba năm sau Daniel Glattauer cho ra mắt "Con Sóng Thứ Bảy". Cuộc đối thoại tâm giao lại bắt đầu.

    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
  2. hahoangkhanh

    hahoangkhanh Mầm non

    cảm on bạn đã up, mình đã down về đọc trong dịp Tết:eek:
     
  3. trungkho

    trungkho Lớp 3

    Nhìn cái bìa cứ tưởng mình có sách này rồi, hóa ra là NXB Phụ Nữ do tiết kiệm hay do kém mà để bìa của cuốn này với bìa cuốn "Cưỡng cơn gió bấc" quá giống nhau, và đơn giản đến ... thảm thương. Chính ra nên sang Nhã Nam mà học hỏi chút :p
     
    superlazy thích bài này.
  4. Cải

    Cải Cử nhân

    [​IMG]

    Ngườidịch: Lê Quang
    Nhàxuất bản Phụ nữ
    .
    Dịchtừ nguyên tác tiếng Đức: ALLE SIEBEN WELLEN
    ©Deuticke im Paul Zsolnay Verlag, Wien, 2009.
    Nhàxuất bản Phụ nữ giữ bản quyền tiếng Việt © 2010
    theohợp đồng chuyển nhượng bản quyền với V-Point.
    Typesetter: Lam Tĩnh, Đằng,Viễn.
    Dành tặng Lam Thạch đại thần.
    Nguồn:Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Ebook:Lengkeng_Sophie


    Giới thiệu:
    “Chú ý. Thay đổi địa chỉ e-mail. Người nhậnkhông nhận thư qua địa chỉ này nữa. Các e-mail gửi vào hộp thư sẽ tự động bị xóa. Khi cần hỗ trợ, đề nghị liên hệ với nhà quản trị mạng”.
    Cuộc đối thoại tâm giao ngọt ngào, say đắmgiữa Chàng và Nàng đột ngột kết thúc lạnh lùng khi gió bấc tràn về. Hàng nghìn, hàng nghìn bức thư của độc giả gửi đến tác giả bày tỏ “sự phẫn nộ” với đoạn kết của Cưỡng cơn gió bấc. Ba năm sau Daniel Glattauer cho ra mắt Con sóng thứ bảy. Cuộc đối thoại tâm giao lại bắt đầu.
    “Chuyện chúng mình sẽ tiếp diễn đến đâu ư,Leo? Tiếp tục như cho đến nay. Đến đâu? Chẳng đến đâu cả. Cứ thế tiếp diễn thôi. Anh sống cuộc đời anh. Em sống cuộc đời em. Phần còn lại mình chung sống”
     

    Các file đính kèm:

  5. thaygiaovidai87

    thaygiaovidai87 Mầm non

    tks ban nhieu,ban gui nhiet tinh wa :)
     
  6. Ban Tang Du Tử

    Ban Tang Du Tử Moderator Thành viên BQT

    Cũng được nghe giới thiệu hay quá nên kiếm đọc. Like và Thanks.
     
    lichan thích bài này.
Moderators: thanhbt

Chia sẻ trang này