Lãng mạn Công Nương Và Hoa Cẩm Chướng - A.J. Cronin

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi huynhnhukim, 2/10/13.

  1. huynhnhukim

    huynhnhukim Sinh viên năm II

    Các file đính kèm:

  2. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Không biết dịch giả cuốn này là ai nhỉ? Tìm trên Google không thấy thông tin.
     
  3. thuyzuong

    thuyzuong Mầm non

    Nguyen Lan Dong. Gio bac ay ko con dich nua vi cao tuoi roi. 91 tuoi. Song o Da Nang.
    @thuyzuong : Viết tiếng Việt có dấu nha bạn. (teacher.anh)
     
  4. thuyzuong

    thuyzuong Mầm non

    Xin lỗi bạn nhé. Lần đầu gửi trả lời nên mình không biết là phải viết dấu.
     
  5. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Thấy Nguyễn Lan Đồng (dịch giả Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link) dịch "Cô gái và hoa cẩm chướng", tôi không đọc bản dịch này nên không biết hai tựa này có phải là một, chỉ đối tên hay không?
     
  6. teacher.anh

    teacher.anh Rùa lười Thành viên BQT

    "Công nương và hoa cẩm chướng", "Hoa cẩm chướng xưa" hay "Cô gái và hoa cẩm chướng" đều cùng là một tác phẩm nha bạn @Caruri Tlkd.
     
    chichi.myluckycharm thích bài này.
  7. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Tôi biết mà bác. Tôi chỉ đang thắc mắc là "Công nương và hoa cẩm chướng" và "Cô gái và hoa cẩm chướng" có phải là cùng một dịch giả, chỉ đổi tên qua các lần in khác nhau hay là hai bản dịch khác nhau.
     

Chia sẻ trang này