Đang dịch G Cùng tham gia dịch sách Reinventing Organizations - Frederic Laloux

Thảo luận trong 'Góc dịch các tác phẩm tiếng Anh' bắt đầu bởi Dũng Huỳnh, 18/12/15.

  1. Dũng Huỳnh

    Dũng Huỳnh Mầm non

    Chào các bạn,

    Mình tên Huỳnh Ngọc Dũng (Long Xuyên, An Giang), nickname: dung2dtve-4u và hiện đang mời gọi mọi người tham gia nhóm dịch thuật cho quyển sách Reinventing Organizations (Frederic Laloux) từ Anh sang Việt gồm 1.285 trang.
    • Nguyên tác: Reinventing Organizations (tạm dịch Đổi mới Tổ chức)
    • Tác giả: Frederic Laloux
    • Nhóm dịch hiện đã có 6 người đăng ký: @nonolovesu, dung2dtve-4u, @lathanhvien, @mppm, anh Phong, bạn Nhị (sẽ sớm có tài khoản). 2 bạn có thể sẽ tham gia: @Tornad, @keodau.
    • Tình trạng: đang mời gọi mọi người tham gia Nhóm dịch.
    • Phân loại: G.
    • Giới thiệu sách: các bạn xem phần Foreword đính kèm dưới đây.
    • Mục lục sách: đính kèm dưới đây.
    Hiện có một vài bạn đề nghị cho xem trước toàn bộ nội dung quyển sách để quyết định có tham gia hay không hoặc vì lý do nào khác, ... thì rất xin lỗi các bạn là mình chỉ có thể gửi các bạn phần Foreword và Mục lục của quyển sách để tham khảo do đây là sách có bản quyền nên sẽ hạn chế public. Chỉ có thể gửi các thành viên đã cam kết và nghiêm túc tham gia.

    Các bạn vui lòng lưu ý: Theo kinh nghiệm của các anh chị tham gia dịch thuật đi trước chia sẻ thì tất cả các thành viên trong nhóm sẽ gửi bản dịch thử trước trước khi được tham gia Nhóm dịch chính thức, nhằm giảm thiểu tối đa thời gian chỉnh sửa bản dịch của các thành viên dịch không tốt. Đây là quy định áp dụng chung cho cả nhóm kể cả Trưởng nhóm :) nên có gì nhạy cảm mong các bạn thông cảm.

    Về phân công nội dungthời hạn nộp bản dịch: Mỗi thành viên sẽ tự đăng ký phần dịch của mình (số trang, chương, phần, ...) và tự đưa ra thời hạn nộp bản dịch (một tuần bao nhiêu trang, phần, chương, ...) tùy vào mức độ giàu có về thời gian của mình :) Tuy nhiên, nội dung dịch tối thiểu là 14 trang/tuần (negotiable).

    Rất mong các bạn quan tâm và tham gia hợp tác.

    P/S: Để tiện trao đổi, thống nhất và public các quy định của Nhóm dịch, đề nghị các thành viên cung cấp nickname viber hoặc zalo để group chat nhé.

    Cheers

    Ngọc Dũng
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 5/1/16
    Nhi Milo, superlazy, tamchec and 6 others like this.
  2. deathshine

    deathshine Administrator Thành viên BQT

    Bạn chia gói đi, mình đăng ký vận động giúp Bạn ít nhất 2 người cùng tham gia dịch nhé :)
     
    Dũng Huỳnh, nonolovesu and tamchec like this.
  3. keodau

    keodau Mầm non

    Bạn ơi, có thể giới thiệu thêm về sách hoặc post thử 1 đoạn xem như thế nào không?
     
    superlazy and deathshine like this.
  4. Dũng Huỳnh

    Dũng Huỳnh Mầm non

    Gửi bạn tham khảo phần mở đầu và Phần 2 nhé.
     

    Các file đính kèm:

    deathshine thích bài này.
  5. nonolovesu

    nonolovesu Leader 1000QSV1TVB

    Bạn @keodau xem giới thiệu sách thêm ở đây nhé: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    deathshine thích bài này.
  6. nonolovesu

    nonolovesu Leader 1000QSV1TVB

    Bạn @keodau xem giới thiệu thêm về quyển sách này ở đây nhé: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
  7. nonolovesu

    nonolovesu Leader 1000QSV1TVB

    Bạn @Tornad vào đây xem thử một đoạn của sách nhé.
     
    Tornad and deathshine like this.
  8. Dũng Huỳnh

    Dũng Huỳnh Mầm non

    Cám ơn bạn. Khi nào vận động thành công bạn cho nick liên hệ nhé.
     
    deathshine thích bài này.
  9. Rafa

    Rafa SV

    Mình nghĩ là các bạn nên công khai bản tiếng Anh. Vì như thế có thể thu hút thêm các bạn tham gia vào dự án, và các bạn khác cũng có thể tham khảo và góp ý cho dự án.
     
    superlazy, teacher.anh and lichan like this.
  10. Cát Cát

    Cát Cát Moderator Thành viên BQT

    Chào bạn @Dũng Huỳnh , bạn đọc kỹ lại topic quy định của Box Dịch ở đây để điều chỉnh topic theo đúng quy định chung nhé! Bổ sung tiền tố và trình bày đầy đủ nội dung.
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    deathshine thích bài này.
  11. nonolovesu

    nonolovesu Leader 1000QSV1TVB

    Mình lại nghĩ là sách có bản quyền nên không tuỳ tiện post công khai. Các bạn thật sự quan tâm về nội dung sẽ được gửi ebook qua email. Thật ra là lần đầu tham gia việc dịch thuật như thế này nên bọn mình cần thời gian nghiên cứu cách làm và thông lệ. Nếu có gì chưa đúng mong mọi người kiên nhẫn.
     
    Dũng Huỳnh and deathshine like this.
  12. deathshine

    deathshine Administrator Thành viên BQT

    Nhất định rồi, mà có thể là mình mời bạn bè mình tham gia dịch quyển này (kiếm ai đang đi du học liên quan tới ngành này) chớ trong TVE-4U bữa giờ mình chỉ sách cũ, sách cũ... nên mình chưa có biết nhiều.

    Trong đầu mình giờ đang hiện danh sách vài người tiềm năng rồi đây, nhưng mình phải nghĩ cách làm sao nói 1 phát là họ gật đầu cái rụp, không cần suy nghĩ nữa cái đã :p
    Có chi mình nhắn liền nhé!
     
    Chỉnh sửa cuối: 19/12/15
    Dũng Huỳnh thích bài này.
  13. Dũng Huỳnh

    Dũng Huỳnh Mầm non

    Mình vừa edit lại thread. Các bạn xem và cho ý kiến nhé.
     
  14. Dũng Huỳnh

    Dũng Huỳnh Mầm non

    Chào các bạn, thông báo cho các bạn kế hoạch ban đầu nhé: Nhóm sẽ bắt đầu nhận phần dịch thử từ đây đến 10/01/2016, nội dung dịch thử là phần Foreword của quyển sách (7 trang), (phần Foreword được đính kèm lại dưới đây). Sau đó sẽ bàn tiếp kế hoạch dịch chính thức.

    Bản (Kết quả) dịch thử các bạn gửi vào email: [email protected]. Đây sẽ là địa chỉ email của nhóm để các thành viên liên lạc, trao đổi với nhau các vấn đề chung của nhóm, đồng thời cũng là nơi nhận bài dịch của các thành viên. Lưu ý: Email này chủ yếu nhận bài dịch, các bạn hạn chế trao đổi cá nhân nhé, nếu là vấn đề chung của nhóm thì khuyến khích các bạn sử dụng email này.

    Các bạn cho địa chỉ email để mình add vào group email nhé.

    Đối với các bạn dạo qua forum và có "nhã ý" muốn tham gia thì luôn luôn chào đón các bạn nhé, bất cứ lúc nào ^^

    Chúc cả nhà một mùa Giáng sinh vui vẻ và Năm mới tràn đầy năng lượng.

    HAPPY NEW YEAR!!!

    @nonolovesu, @lathanhvien, @Nhi Milo , @Tornad, @keodau.
     

    Các file đính kèm:

    Chỉnh sửa cuối: 5/1/16
    nonolovesu, deathshine and keodau like this.
  15. Lưu Phong

    Lưu Phong Mầm non

    Dũng Huỳnh and deathshine like this.
  16. deathshine

    deathshine Administrator Thành viên BQT

    Ố! Ồ đội dịch đông vui quá! Bạn làm mình nhớ là mình chưa hỏi mấy người mình tính nhờ việc này nữa! Thôi đi hỏi liền kẻo cuối năm không trả hết nợ qua năm mới ăn uống mất ngon :P
     
    Dũng Huỳnh and nonolovesu like this.
  17. Dũng Huỳnh

    Dũng Huỳnh Mầm non

    ===
    Bạn còn 3 ngày để quyết định cho cảm xúc ăn uống của năm sau :cool:cute_smiley26 hehe
     
    deathshine thích bài này.
  18. deathshine

    deathshine Administrator Thành viên BQT

    @Dũng Huỳnh : Hiện nay mình đã rủ được 01 bạn tham gia team dịch này.
    Bạn ấy từng có kinh nghiệm dịch sách thể loại này vì đã từng dịch sách cho Thái Hà.
    Nick bạn ấy là @mppm nhé!
    Mình đã gửi cho bạn ấy phần ebook của quyển sách, có gì mọi người liên hệ trực tiếp với bạn ấy nha. Bạn ấy cũng tên Dũng mà là Dũng Nguyễn :)

    P/S: À bạn ấy ở HN và cũng là người mới đi du học tại Australia về đó :P. Chắc mọi người sẽ có nhiều thứ để nói với nhau.
     
    Dũng Huỳnh thích bài này.
  19. mppm

    mppm Mầm non

    Chào các bạn, mình là Dũng ở Hà Nội.

    Mình đoán mọi người đều đang đi làm cả, và một trang của sách này có vẻ nhiều chữ (khoảng hơn 500 từ), nên có lẽ quy định mỗi ngày 1 trang thôi, để còn có thời gian trau chuốt từ ngữ và suy nghĩ những chỗ khó (sách này thì mình đoán là nhiều chỗ khó).

    Nhóm cũng tương đối đông nên có lẽ không nhất thiết phải dịch thử cùng một nội dung. Mỗi người dịch một đoạn khác nhau thì sau khi dịch thử chúng ta có thể sử dụng được luôn cho bản cuối, đỡ phí. Dịch luôn vào nội dung chính của sách cũng được.

    Với lại dịch thử cũng không cần nhiều thế đâu, khoảng tầm 3-4 trang là đủ để biết rồi mà. Mình sẽ dịch khoảng 4 trang trong phần 1.1 Changing paradigms: past and present organizational models để thử xem nhé.
     
  20. Dũng Huỳnh

    Dũng Huỳnh Mầm non

    ===========

    Cám ơn bạn nhiều nhé!
     
    deathshine thích bài này.

Chia sẻ trang này