Góp ý Dấu gạch ngang en dash (–)

Thảo luận trong 'Hỏi đáp - Góp ý' bắt đầu bởi tran ngoc anh, 17/1/21.

  1. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    Dấu gạch ngang là một Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link có hình dạng tương tự dấu gạch nối và dấu trừ nhưng khác với các ký hiệu này về Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link và trong một số phông chữ, Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link trên đường cơ sở. Các phiên bản phổ biến nhất của dấu gạch ngang dấu gạch ngang em dash (—), dài hơn dấu gạch ngang en dash (–), có Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link khác nhau giữa các kiểu chữ nhưng có xu hướng nằm giữa các dấu gạch ngang en và em.

    Trong lịch sử, tên của en dash và em dash xuất phát từ Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link của chữ thường chữ N và chữ Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link viết hoa, tương ứng, trong các phông chữ đơn cách thường được sử dụng.

    Kí hiệu và công dụng
    Dấu gạch ngang có kí hiệu (–), là một dấu câu và dài hơn hơn Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link. Dấu gạch ngang được dùng trong đầu mục liệt kê, cụm liên danh, liên số, đánh dấu phần chú thích, đánh dấu lời nói trực tiếp của nhân vật. Giữa nó và các từ, tiếng khác phải có dấu cách (khoảng trắng) ở hai bên.

    Lưu ý dấu gạch ngang rất dễ nhầm lẫn với Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, kí hiệu (-). Dấu gạch nối không phải là Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, ngắn hơn dấu gạch ngang, không có Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link giữa nó với các tiếng khác trong từ phiên âm có nhiều tiếng và dữ liệu ngày giờ. Một số ví dụ dùng dấu gạch nối như: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link, 31-01-2020.

    Một số ví dụ
    Các công dụng của dấu gạch ngang:

    • Dùng để liệt kê (dấu gạch ngang được đặt ở đầu dòng)
    Ví dụ: Danh sách học sinh lớp 1A:
    – Nguyễn Văn A
    – Trần Thị B
    – Phan Ngọc C
    Ví dụ:
    Bà hỏi:
    – Cháu tên gì ?
    – Dạ cháu tên Minh Đạt ạ ! – Minh Đạt trả lời
    • Đánh dấu bộ phận chú thích, giải thích trong câu (dấu gạch ngang được đặt ở giữa câu)
    Ví dụ: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link – một thành phố biển tuyệt đẹp của tỉnh Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link.
    • Nối các từ nằm trong một liên danh
    Ví dụ: Chuyến xe Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem linkVui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link sắp khỏi hành.
    • Đặt giữa hai con số ghép lại để chỉ một liên số hoặc một khoảng số
    Ví dụ: Chủ tịch Hồ Chí Minh (1890 – 1969), giai đoạn 1945 – 1975 gia đình tôi bị chia cắt.
    • Để chỉ sự ngang hàng trong quan hệ
    Ví dụ: Mối quan hệ láng giềng hữu nghị Việt – Lào,...

    Trích Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    MS00299, ai0ia, Lan Giao and 3 others like this.
  2. Caruri Tlkd

    Caruri Tlkd Sinh viên năm III

    Vấn đề là trên bàn phím chỉ có sẵn dấu gạch nối (-) chứ không có sẵn dấu gạch ngang (–), vì vậy nó thường được dùng thay cho gạch ngang khi gõ văn bản.
     
    MS00299 and chanhvan1987 like this.
  3. tran ngoc anh

    tran ngoc anh Cử nhân

    Đó là lý do em cốp bài này về từ wiki để có ai đi ngang chú ý về sau xử lý text thì sửa lại.
    Ngay cả em cũng dùng dấu trừ (-) thay vì en dash (–) trong tất cả các ebook trước đây, và cứ nghĩ là nó đúng, thậm chí thấy dấu en dash còn thay lại bằng dấu trừ nữa :D
    Nhưng khi biết nó sai thì phải sửa lại thôi, chỉ cần trước khi xuất bản một bản text nào chú ý thay dấu lại cho đúng là được, không cần phải tuân thủ nghiêm ngặt khi làm text.
     
  4. Nga Hoang

    Nga Hoang Lớp 11

    Tôi vẫn thường dùng Auto Correct để khi gõ liên tiếp hai dấu trừ thì sẽ hiện ra dấu gạch ngang.
     
    ai0ia, Dr. No, chanhvan1987 and 2 others like this.
  5. Gassie

    Gassie Sinh viên năm I

    Hihi... Các ebook mình đóng gặp thoại mình đều dùng: –&ensp
     
  6. chanhvan1987

    chanhvan1987 Lớp 11

    Hồi bé được học mà giờ quên rồi, may có @tran ngoc anh nhắc mới nhớ. Nhưng dịch giả bây giờ ít dùng dấu gạch ngang, nhất là dịch từ tiếng Trung.
     
    ai0ia and tran ngoc anh like this.

Chia sẻ trang này