Dân gian Lãng mạn Điển cố Truyện Và Thơ - Phan Thế Roanh <1000QSV1TVB #0178>

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học trong nước' bắt đầu bởi Thu VO, 9/12/18 lúc 00:18.

  1. Thu VO

    Thu VO Leader 1000QSV1TVB

    0178.Điển Cố - Truyện Và Thơ.PNG
    Tên sách : ĐIỂN CỐ TRUYỆN VÀ THƠ
    Chủ trương : PHAN THẾ ROANH
    Nhà xuất bản : NAM-SƠN HÀ-NỘI
    Năm xuất bản : 1953
    ------------------------
    Nguồn sách : tusachtiengviet.com

    Đánh máy : Hanna Lê, Vũ Đình Hào, Chau1011, Aprilicious, Martian_K, Robinson1412, nonliving, green@, Mekhoaibi, gacondeptrai, Dũng PC, Hường, thuhang1319, nth_9195, Kim Như

    Kiểm tra chính tả : Trần Lê Nam, Nguyễn Xuân Huy,
    Vũ Thị Diễm Tuyết, Nguyễn Đăng Khoa, Nguyễn Văn Huy

    Biên tập chữ Hán – Nôm : Lý Hồng Yến
    Biên tập ebook : Thư Võ
    Ngày hoàn thành : 30/11/2018

    Ebook này được thực hiện theo dự án phi lợi nhuận
    « Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link »
    của diễn đàn TVE-4U.ORG


    Cảm các tác giả và nhà xuất bản NAM-SƠN
    đã chia sẻ với bạn đọc những kiến thức quý giá.

    MỤC LỤC

    MẤY LỜI NÓI ĐẦU

    HỨA TUẤN – LIỄU CHƯƠNG-ĐÀI (TÌNH SỬ)

    VU-LIÊN-SÚY – KHÁCH QUA ĐƯỜNG (TÌNH SỬ)

    DƯƠNG-TỐ – GƯƠNG VỠ (TÌNH SỬ)

    VÂN-ANH – CẦU LAM

    VU-HỰU – LÁ THẮM (TÌNH SỬ)

    VI-CỐ – CHỈ HỒNG (TÌNH SỬ)

    BÁ-NHA, TỬ-KỲ – KIM-CỔ KỲ-QUAN

    VI-CAO, NGỌC-TIÊU (DỊ-VĂN)

    LANG-NGỌC-TRỤ – MÊ SÁCH (LIỄU-TRAI)

    DƯƠNG-QUÍ-PHI – LỜI THỀ THẤT-TỊCH (TÙY-ĐƯỜNG)

    LÝ THÁI BẠCH-KIM-CỔ KỲ-QUAN

    MẠNH-QUANG (TÌNH-SỬ)

    LÃ-BẤT-VI – TÂY HÁN CHÍ

    TRANG-TỬ GÕ CHẬU – KIM-CỔ KỲ-QUAN

    TRẦN-HẬU-CHỦ (TÙY ĐƯỜNG)

    THÔI-HỘ – HOA ĐÀO NĂM NGOÁI (TÌNH-SỬ)

    HOÀNG-SÀO (TÀN ĐƯỜNG)

    THẠCH-SÙNG (ĐÔNG-TÂY-TẤN)

    LÝ-ÍCH VÀ TIỂU-NGỌC (TÌNH-SỬ)

    TRÁC-VĂN-QUÂN (TÌNH-SỬ)
     
    vqsvietnam, averelle and Heoconmtv like this.
  2. Thu VO

    Thu VO Leader 1000QSV1TVB

    EBOOK
     

    Các file đính kèm:

    vnn1269, averelle, Heoconmtv and 5 others like this.
  3. Thu VO

    Thu VO Leader 1000QSV1TVB

    MẤY LỜI NÓI ĐẦU

    Thơ-văn của ta ngày trước, cũng như của Tàu, có nhiều đặc-tính : ý-tứ dồi dào tuy lời văn thưa-thớt, điều nhận-xét được chứng-dẫn phân-minh, câu nhạt-nhẽo thì tô nên vẻ đặm-đà, mà chiều thô-lậu cũng đổi ra màu thanh-nhã.

    Đó là kết-quả của một phương-pháp đặc-biệt : tác-giả thường nhắc tới thơ-văn cũ hoặc sự-tích xưa. Thơ-văn ấy, sự tích kia, gọi là ĐIỂN-CỐ, mà phép làm văn như thế, gọi là DỤNG ĐIỂN.

    Cho nên muốn hiểu thấy thơ-văn cổ nước nhà, tất ta phải biết điển.

    Gần đây, đã có những lời chú-thích ghi-chép ngay trong nhiều tập thơ-văn, hoặc biên-soạn thành mấy quyển từ-điển rất quí. Nhưng chúng tôi còn mong có thêm một BỘ ĐIỂN-CỐ CHÍNH CỔ-NHÂN BIÊN-CHÉP, vừa kỹ vừa vui, dễ lôi-cuốn cả những người không hay để ý đến thơ-văn cổ.

    Muốn đạt được mục-đích ấy, chúng tôi trộm nghĩ : phải góp-nhặt những truyện ngắn ly-kỳ với thơ-từ tuyệt-tác, trong sách chữ Hán, mà nhà văn của ta hay dùng làm điển, đem dịch ra nôm, câu truyện không thêm-bớt, thơ-từ theo nguyên điệu ; những truyện ngắn ấy thường là bài chép sẵn-sàng, lấy được nguyên-vẹn, nhưng có khi là nhiều đoạn rải-rác trích ra rồi ghép lại với nhau. Vả trên đầu mỗi truyện, có in những câu văn hay của nhiều tác-giả đã dùng truyện ấy làm điển.

    Như vậy, nhà sưu-tầm có thể thấy được những chi-tiết khá đầy-đủ, và so-sánh được những cách dùng điển của nhiều tác-giả khác nhau ; người giải-trí ham đọc truyện lạ thơ hay, nhớ được dễ-dàng, rồi dần-dần có thêm kiến-thức để hiểu thơ-văn cổ, mà không ngờ rằng khi giải-trí kia, chính là khi học-tập.

    Quan-niệm về một bộ Điển-cố như vậy, vào hồi 1941, chúng tôi có trình với gia-tiên-nghiêm, tác-giả Bút-hoa thi-thảo, để xin thực-hiện ngay. Nhưng sự phiên-dịch mới bắt đầu, thì dịch-giả phút đà tạ-thế.

    Sau, chúng tôi đã góp sức với mấy nhà ưa-chuộng thơ-văn cổ để tiếp-tục công-việc : vừa xong được 80 điển theo thứ-tự A B C, thì cuộc chiến-tranh làm cho phải bỏ dở, mà bản-thảo cũng bị thất-lạc.

    Nay chúng tôi lại theo đường-lối cũ để thu-thập tài-liệu. Đượcđến đâu, in rađến đấy thành tập nhỏ, chờ khi trọn bộ mới lập thành mục-lục tổng-quát theo thứ-tự A B C.

    Vậy những bài sau đây, của nhiều dịch-giả, sẽ không xếp theo mục-loại nào, chỉ cốt cho dài-ngắn xen nhau, lỗi văn thay-đổi, để các bạn thấy vui mà ham đọc.

    Hà-nội, tháng Mạnh-đông, năm Quí-tị 1953

    PHAN-THẾ-ROANH
     
    Heoconmtv thích bài này.
: 1000qsv1tvb

Chia sẻ trang này