Dưới Cống - Erri de Luca

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi lilypham, 7/10/13.

Moderators: thanhbt
  1. lilypham

    lilypham Lớp 11

    Truyện ngắn của Erri de LUCA

    Bản dịch của Hải Ngọc

    Erri de Luca, nhà văn Ý, sinh năm 1950, tại Napoli. Từng được trao giải Fémina của Pháp cho tác phẩm nước ngoài xuất sắc nhất năm 2002 với tiểu thuyết Montedidio – một tác phẩm đươc xem là đầy chất Napoli.
    “The Trench” – tác phẩm được chuyển ngữ dưới đây – có thể xem như là một tác phẩm điển hình cho lối viết dụ ngôn được kế thừa từ Franz Kafka. Có cảm giác câu chuyện như là một đối âm và điệp âm với tác phẩm “Hang ổ” của Kafka: Con thú trong truyện của Kafka đào mãi cho mình một hang ổ để chạy trốn sự bất an phi lý của đời sống. Nhân vật “tôi” trong truyện của Luca một mình trụ lại dưới cống như một cách phản kháng cái thực tại tàn bạo, bất công trên mặt đất nhưng để rồi ở dưới cống này, anh ta phải đối mặt với tình thế phi lý khác: anh ta phải đấu với cái cống để xem giữa sự thối tha của cống rãnh với sự thối tha của con người – cái nào nặng mùi hơn; cầm cuốc phang vào đúng nầm mồ của mình mà vẫn hy vọng nấm mồ đó chưa phải dành cho mình.

    Nguồn: “The Trench” (bản điện tử), Ann Goldstein dịch từ tiếng Ý, Tạp chí The New Yorker, ngày 13 -3 -2006.
    -----------------------
    Người đăng: hai (TVE)
     

    Các file đính kèm:

Moderators: thanhbt

Chia sẻ trang này