Girl in Translation - Jean Kwok

Thảo luận trong 'Sách tiếng nước ngoài' bắt đầu bởi poppy_chip, 2/10/13.

  1. poppy_chip

    poppy_chip Sinh viên năm III

    About the author: Jean Kwok was born in Hong Kong and immigrated to Brooklyn as a child. She received her bachelor’s degree from Harvard and completed an MFA in fiction at Columbia. After working as an English teacher and Dutch-English translator at Leiden University in the Netherlands, she now writes full-time. Girl in Translation is her debut novel.

    About the book: Girl in Translation (May 2010)
    [​IMG]

    When Kimberly Chang and her mother emigrate from Hong Kong to Brooklyn squalor, she quickly begins a secret double life: exceptional schoolgirl during the day, Chinatown sweatshop worker in the evenings. Disguising the more difficult truths of her life-like the staggering degree of her poverty, the weight of her family's future resting on her shoulders, or her secret love for a factory boy who shares none of her talent or ambition-Kimberly learns to constantly translate not just her language but herself back and forth between the worlds she straddles.

    Through Kimberly's story, author Jean Kwok, who also emigrated from Hong Kong as a young girl, brings to the page the lives of countless immigrants who are caught between the pressure to succeed in America, their duty to their family, and their own personal desires, exposing a world that we rarely hear about. Written in an indelible voice that dramatizes the tensions of an immigrant girl growing up between two cultures, surrounded by a language and world only half understood, Girl in Translation is an unforgettable and classic novel of an American immigrant-a moving tale of hardship and triumph, heartbreak and love, and all that gets lost in translation.

    File
    View attachment Jean Kwan - Girl in translation.rar

    Người post
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    Nguồn TVE
     
    pthanhhoa thích bài này.

Chia sẻ trang này